Sonnenkonig Air Fresh 13 User manual

Air Fresh 13
Luftkühler
Bedienungsanleitung

2
INDEX
1Sicherheitshinweise.................................................................................. 3
2 Eigenschaften........................................................................................... 4
3 Aufbau und Teile ...................................................................................... 5
4Gebrauchsanweisung ............................................................................... 6
5Instandhaltung......................................................................................... 8
6 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen ...................................... 9

3
1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten
Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung
sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen.
Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich
an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für Kleinkinder
zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, ver-
wendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich als gefährlich
anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden,
die auf einen unsachgemässen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit reduzierten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich
der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne Beaufsichtigung
durchführen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Gerät auf eine geeignete und unemp-
findliche Flächen stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden verursachen
können.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Unsachge-
mäss durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können gefährliche
Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehntwerden.
WARNUNG: Um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen an Personen zu
vermeiden:
• Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
• Schliessen Sie das Gerät an die auf dem Typenschild angegebene Wechselstromversorgung
an.
• Schalten Sie das Gerät AUS und ziehen Sie den Stecker raus, wenn es nicht in Verwendung ist.
• Führen Sie das Kabel nicht unter Teppichen hindurch und halten Sie es von Zonen fern,
in denen man darüber stolpern kann.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nach
einer Störung, bei dem das Gerät fallen gelassen wurde oder in irgendeiner Art und Weise
beschädigt ist.
D

4
D• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich. Während der Verwendung
sollte der Abstand nicht weniger als 20 cm von der Wand oder einer Ecke betragen, um die
Lufteintritte zu gewährleisten. Die Abluftöffnungen dürfen nicht unerwartet gesperrt
werden. Das Gerät darf nicht direkt unter oder neben einem Vorhang oder Dergleichen
platziert werden.
• Stecken Sie während dem Gebrauch weder den Finger noch andere Gegenstände in den
Lüfter, um Gefahren zu vermeiden. Blockieren Sie die Lufteinlässe und die Abluftöffnungen
in keiner Art und Weise.
• Füllen Sie sauberes Wasser innerhalb der angezeigten Wasserstandanzeige in den Tank.
Stellen Sie sicher, dass Sie kein Wasser während dem Betrieb einfüllen.
• Wenn Sie das Gerät verschieben wollen, während Wasser im Tank ist, sollten Sie den
Stecker ausziehen und das Gerät langsam und leicht auf die Seite gekippt verschieben.
Am besten lassen Sie das Wasser vor der Verschiebung jedoch ablaufen.
• Bitte halten Sie den Behälter des Kälteakkus von Kindern fern, da es sich um eine che-
mische Substanz handelt, die beim Verschlucken schädlich ist. Stellen Sie ausserdem
sicher, dass der Kälteakku nicht in direkter Sonneneinstrahlung platziert wird. Der Kälte-
akku kann über fünf Jahre verwendet werden. Befolgen Sie bei der Entsorgung des Gerätes
bitte die Vorschriften zum Entsorgen von Kälteakkus.
• Verwenden Sie das Gerät nur auf einem ebenen, trockenen Boden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt gedacht.
2 Eigenschaften
Model: Air Fresh 13
Spannung und Frequenz: 220~240 V / 50/60 Hz
Leistung: 65 Watt
Kapazität des Wassertanks: 8 Liter
Wasserverbrauch: 1 Liter/Stunde

5
3 Aufbau und Teile
A. Oberplatte
B. Seitliche Platte
C. Griff
D. Bedienfeld
E. Frontplatte
F. Gitterrahmen
G. Lenkrollen
H. Fenster zur Wasserstandanzeige
I. Rückplatte
J. Staubfilter-Halterung
K. Kabeleingang
L. Wassertank
M.Verschluss
N. Wassertankdeckel
O. Eis-Korb
P. Kälteakku
Fernbedienung
D

6
DBedienfeld
4 Gebrauchsanweisung
• Stellen Sie das Gerät für den Gebrauch auf eine ebene und stabile Oberfläche. Es kann
zu Schäden führen, wenn das Gerät auf einer Neigung steht. Wenn Sie mehr Kühlung
benötigen, legen Sie den Kälteakku ins Wasser, wie auf dem Bild gezeigt:
1. Drehen Sie den kleinen Knopf nach oben oder unten
2. Ziehen Sie den Wassertank heraus
3. Füllen Sie das Wasser nun in den Wassertank
4. Füllen Sie Eis in den Behälter
5. Legen Sie den Kälteakku ins Wasser
Hinweis: Das Eis soll von Kindern ferngehalten und nicht gegessen werden.
• Stecken Sie das Gerät nun in die Steckdose. Achte Sie darauf, dass der Stecker genau in
die Steckdose passt. Nun leuchtet Kontrolllampe auf.
• ON / OFF-Taste
Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um den Lufterfrischer zu starten.
Hinweis: Der Lufterfrischer läuft auf der mittleren Stufe, wenn Sie ihn einschalten. Drücken
Sie die Taste erneut, um auf Normal zu stellen.

7
D
• SPEED-Taste
Drücken Sie die SPEED-Taste, um die gewünschte Ventilationsgeschwindigkeit (niedrig
LO / mittel MI / hoch HI) einzustellen.Während dem Betrieb des Ventilators in der gewünschten
Geschwindigkeit, leuchtet die Kontrolllampe.
• VANE-Taste
Wenn Sie einen hohen Raum haben, den Sie belüften wollen, drücken Sie die VANE-Taste.
Die Lamellen verschieben sich nach unten oder oben und verbessern so die Windrichtung.
• TIMER-Taste
Drücken Sie die TIMER-Taste, um die gewünschte Zeit zwischen 0.5 und 7.5 Stunden
einzustellen. Die Kontrolllampen leuchten gemäss den Einstellungen.
• MODE-Taste
Die Standardeinstellung des Lüfters ist NORMAL. Wenn Sie die MODE-Taste drücken, können
Sie den Windbetrieb nach folgender Reihenfolge ändern:
NORMAL NATUR SLEEP NORMAL
Der Modus kann auch während dem Betrieb verändern werden. Die Kontrolllampe leuchtet
auf.
• COOL-Taste
Bitte beachten Sie, dass die COOL-Lampe blinkt, wenn Sie die Taste drücken, wenn es kühlt
oder wenn es kein Wasser mehr im Wassertank hat.
Bevor Sie das Gerät in den Kühl-Modus versetzen, stellen Sie sicher, dass das Ablassventil
für den Wassertank richtig befestigt ist. Füllen Sie sauberes Wasser in den Wassertank.
Halten Sie ein Auge auf die Wasserstandanzeige während dem Füllen des Tanks, um sicher-
zustellen, dass Sie nicht zu wenig und nicht zu viel Wasser in den Tank füllen. Sobald das
Wasser aufgefüllt ist, drücken Sie die Taste und das Gerät beginnt damit, kühle Luft aus-
zugeben. Das Licht wird aufleuchten. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird das Gerät
aufhören zu kühlen und das Licht leuchtet nicht mehr.
Sollten Sie feststellen, dass die Luft nach dem 1. Punkt nicht genügend gekühlt wird, können
Sie weitere Eisblöcke in den Wassertank geben, indem Sie den Wasserbehälterdeckel
öffnen. Achten Sie darauf, dass der Wassertank nicht überfüllt wird, da dies sonst zu
Schäden am Gerät oder einem Stromschlag führen kann.
Wenn Sie einen Kälteakku statt Eisblöcken verwenden wollen, dann legen Sie ihn einfach
direkt in den Tank. Es wird die Kühlleistung unterstützen, wenn Sie den Kälteakku vor dem
Verwenden für 1 bis 2 Stunden in Ihren Kühlschrank legen.
Ziehen Sie den Wassertank heraus, um ihn neu zu füllen oder zu reinigen.
Während des Kühlbetriebes hört das Gerät 5 Minuten verzögert auf zu arbeiten. Wenn sich
das Gerät ausschaltet wird die Timer-Lampe blinken.

8
• ANION-Taste
Um frische Luft in Ihrem Zimmer zu gewinnen, drücken Sie einfach die ANION-Taste und
der Ionisator wird zu arbeiten beginnen.
• Die Funktion des obigen Punktes kann mit der Fernbedienung durch Drücken der ent-
sprechenden Funktionstaste durchgeführt werden. Die Fernbedienung kann in einem
Abstand von weniger als 5 Metern und einem Winkel von etwa 20 Grad arbeiten.
• Sie können die Halterung des staubdichten Wabenfilters wie folgt lösen:
1. Ziehen Sie an der Halterung.
2. Drehen Sie den Filterknopf wie auf dem Bild
3. Nehmen Sie den Wabenfilter heraus
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie einfach die OFF-Taste.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, drücken Sie die OFF-Taste und ziehen den Stecker
aus der Steckdose.
D
5 Instandhaltung
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gebläse vollständig stop-
pen, bevor Sie das Gerät zu reinigen beginnen.
• Reinigen Sie die Aussenflächen des Gerätes mit einem weichen, feuchten (nicht nas-
sem!) Tuch. Warnung: Das Gerät nicht in Wasser tauchen. Verwenden Sie für die Reini-
gung keine Chemikalien wie beispielsweise Wasch- und Scheuermittel. Lassen Sie den
Innenraum (speziell die Leiterplatte) nicht zu nass werden, da dies eine Gefahr darstellt.
• Achten Sie nach längerem Gebrauch darauf, das Wasser im Tank mindestens einmal pro
Woche mit frischem Wasser zu ersetzen. Denken Sie daran, den Filter durch Abschrauben
und Entfernen zu reinigen. Der Filter sollte mit mildem Seifenwasser gereinigt werden.
Lassen Sie den Filter vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
• Wenn das Gerät nicht benutzt wird, sollte der Stecker aus der Steckdose gezogen wer-
den. Leeren Sie den Wassertank vollständig und verstauen Sie das Gerät wieder in der
Originalverpackung, bis Sie es erneut benutzen.
• Versuchen Sie im Falle einer Fehlfunktion oder bei Verdacht auf eine Störung nicht, den
Lüfter selbst zu reparieren, dies kann zu Brandgefahr oder einem Stromschlag führen.

9
6 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein
Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer.
Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem
Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14
EN 60335-2-98:2003+A1+A2
EN 60335-2-80:2003+A1+A2
EN 60334:2008
D

10
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute

Air Fresh 13
Refroidisseur d‘air
Mode d‘emploi

12
SOMMAIRE
1Consignes de sécurité..............................................................................13
2 Caractéristiques ......................................................................................14
3 Assmblage et pièces................................................................................15
4Mode d‘emploi ........................................................................................16
5Maintenance ...........................................................................................18
6 Garantie / élimination / modifications techniques ...................................19

13
1 Consignes de sécurité F
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans
son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés
à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement
non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau
ultérieurement.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si
vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à
un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou
être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point.
Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme
dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages
corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les
connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des ins-
tructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent
quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les
opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par
des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appro-
priée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécia-
listes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappro-
priée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les
prétentions en garantie seront rejetées.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d‘incendie, d‘électrocution ou de blessures
corporelles :
• Cet article est conçu uniquement pour un usage domestique.
• Branchez l‘appareil sur du courant alternatif comme cela est indiqué sur la plaque
signalétique.
• ÉTEIGNEZ l‘appareil et retirez la fiche électrique lorsque vous ne l‘utilisez pas.
• Ne faites pas passer le câble sous un tapis et tenez-le à bonne distance de toute zone
de passage pour éviter de trébucher par-dessus.
• N‘utilisez pas l‘appareil si la fiche ou le câble sont endommagés ou après tout événe-
ment ayant entraîné la chute de l‘appareil ou un dégât quel qu‘il soit.

14
F
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, celui-ci devra être remplacé par le fabricant,
par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d‘éviter tout danger.
• Utilisez cet appareil dans un endroit bien ventilé. Durant l‘utilisation, respectez une
distance d‘au moins 20 cm par rapport au mur ou à un coin, de manière à assurer
une bonne aération de l‘appareil. Ne bouchez jamais volontairement les ouvertures
d‘aération. Ne placez jamais l‘appareil directement sous ou à côté d‘un rideau ou de
tout objet similaire.
• Pour éviter tout danger, ne glissez jamais les doigts ou un objet dans les grilles d‘aéra-
tion. Ne bloquez jamais les entrées et sorties d‘air de quelque manière que ce soit.
• Remplissez le réservoir avec de l‘eau propre sans dépasser la limite d‘eau indiquée. Ne
versez jamais d‘eau lorsque l‘appareil est en marche.
• Si vous souhaitez déplacer l‘appareil alors que de l‘eau se trouve dans le réservoir,
retirez la fiche électrique et poussez lentement l‘appareil en le penchant légèrement
sur le côté. Nous vous conseillons néanmoins de vidanger l‘eau avant de le déplacer.
• Gardez l‘accumulateur de froid hors de la portée des enfants car il contient une substance
chimique dangereuse en cas d‘ingestion. Assurez-vous également de ne pas placer
l‘accumulateur de froid en plein soleil. L‘accumulateur de froid a une durée de vie de
cinq ans. Lorsque votre appareil arrive en fin de vie, respectez les consignes d‘élimination
des accumulateurs de froid.
• Utilisez l‘appareil uniquement sur un sol droit et sec.
• Il est impératif de surveiller les enfants afin de vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil.
Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l‘intérieur.
2 Caractéristiques
Modèle : Air Fresh 13
Tension et fréquence : 220–240 V / 50/60 Hz
Puissance : 65 watts
Contenance du réservoir d‘eau : 8 litres
Consommation en eau : 1 litre/heure

15
F
A. Panneau supérieur
B. Panneau latéral
C. Poignée
D. Écran de contrôle
E. Panneau avant
F. Grille
G. Roulettes
H. Fenêtre de contrôle du niveau d‘eau
I. Panneau arrière
J. Support du filtre à poussière
K. Entrée du câble
L. Réservoir d‘eau
M.Fermeture
N. Couvercle du réservoir d‘eau
O. Panier à glace
P. Accumulateur de froid
Télécommande
3 Assemblage et pièces

16
Écran de contrôle
4 Mode d‘emploi
• Placez tout d‘abord l‘appareil sur une surface plane et solide. L‘appareil peut subir des
dégâts s‘il est placé sur une surface en pente. Si vous souhaitez un refroidissement plus
fort, placez l‘accumulateur de froid dans l‘eau, comme indiqué sur l‘image :
1. Tournez le petit bouton vers le haut ou vers le bas
2. Retirez le réservoir d‘eau
3. Remplissez le réservoir d‘eau
4. Remplissez le récipient de glace
5. Placez l‘accumulateur de froid dans l‘eau
Remarque : conservez la glace hors de la portée des enfants, celle-ci étant impropre
à la consommation.
• Branchez l‘appareil à la prise électrique. Veillez à ce que la fiche entre parfaitement
dans la prise. Le voyant s‘allume.
• Touche ON / OFF
Appuyez sur la touche ON / OFF pour mettre le refroidisseur en marche. Remarque : le
refroidisseur d‘air fonctionne en position moyenne lorsque vous l‘allumez. Rappuyez sur
la touche pour passer en mode normal.
F

17
• Touche SPEED
Appuyez sur la touche SPEED pour choisir la vitesse de ventilation souhaitée (basse LO
/ moyenne MI / haute HI). Lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse souhaitée, le
voyant est allumé.
• Touche VANE
Si vous souhaitez refroidir une pièce avec un haut plafond, appuyez sur la touche VANE.
Les lamelles se dirigent alors vers le bas ou vers le haut pour améliorer le sens de ven-
tilation.
• Touche TIMER
Appuyez sur la touche TIMER pour régler la durée de fonctionnement entre 0,5 et 7,5
heures. Les voyants s‘allument en fonction des réglages.
• Touche MODE
Le réglage standard du refroidisseur est en mode NORMAL. Si vous appuyez sur la touche
MODE, vous pourrez sélectionner les réglages suivants, dans cet ordre :
NORMAL NATUR SLEEP NORMAL
Vous pourrez changer de mode pendant que l‘appareil est en fonctionnement. Le voyant s‘allume.
• Touche COOL
Vérifiez que le voyant COOL s‘allume lorsque vous appuyez sur la touche, lorsque l‘ap-
pareil est en mode refroidissement ou s‘il n‘y a plus d‘eau dans le réservoir d‘eau.
Avant de mettre l‘appareil en mode refroidissement, assurez-vous que la vanne de
purge du réservoir d‘eau est bien fermée. Remplissez le réservoir d‘eau avec de l‘eau
propre. Gardez un oeil sur le niveau d‘eau pendant le remplissage, afin de vous assurer
que vous ne versez pas trop ou trop peu d‘eau dans le réservoir. Une fois l‘eau versée,
appuyez sur la touche et l‘appareil commence à refroidir l‘air. Le voyant est allumé. Si
vous rappuyez sur la touche, l‘appareil arrête de refroidir l‘air et le voyant est éteint.
Si vous constatez que l‘air n‘est pas assez refroidi après avoir suivi les instruction du
point n° 1, vous pouvez ajouter des cubes de glace dans le réservoir d‘eau, après avoir
ouvert le couvercle du réservoir d‘eau. Veillez à ne pas surcharger le réservoir d‘eau, car
cela pourrait entraîner des dégâts au niveau de l‘appareil ou une électrocution.
Si vous souhaitez utiliser un accumulateur de froid plutôt que des cubes de glace, il
vous suffit simplement de le placer dans le réservoir. L‘efficacité de refroidissement
sera encore meilleure si vous placez l‘accumulateur de froid durant 1 à 2 heures au
réfrigérateur avant utilisation.
Retirez le réservoir d‘eau pour le remplir ou pour le nettoyer.
En mode refroidissement, l‘appareil ne cessera de fonctionner qu‘au bout de 5 minutes
après que vous l‘ayez éteint ou que la minuterie soit écoulée. Le voyant reste allumé
pendant ce laps de temps.
F

18
F
• Touche ANION
Pour rafraichir l‘air de la pièce, appuyez simplement sur la touche ANION pour que
l‘ionisateur se mette en marche
• La fonction citée ci-dessus peut être activée à l‘aide de la télécommande, en appuyant
simplement sur la touche correspondante. La télécommande fonctionne jusqu‘à 5
mètres de distance maximum et jusqu‘à un angle de 20 degrés env.
• Procédez comme suit pour retirer le support du filtre alvéolé anti-poussière :
1. Tirez sur la poignée
2. Tournez le bouton du filtre comme indiqué
sur l‘image
3. Retirez le filtre alvéolé
• Appuyez simplement sur la touche OFF pour éteindre l‘appareil.
• Pour éteindre complètement l‘appareil, appuyez sur la touche OFF et retirez la fiche de
la prise électrique.
5 Maintenance
• Retirez la fiche de la prise électrique et attendez que la ventilation se soit totalement
arrêtée avant de commencer à nettoyer l‘appareil.
• Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon doux humide (pas mouillé !). Mise en
garde : ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau. N‘utilisez pas de produits chimiques pour
nettoyer l‘appareil, comme par exemple des produits d‘entretien ou de la crème à récurer.
Ne mouillez jamais l‘intérieur de l‘appareil (en particulier le circuit imprimé), car cela
représenterait un danger.
• Après une longue période d‘utilisation, veillez à remplacer l‘eau du réservoir par de l‘eau
fraiche au moins une fois par semaine. N‘oubliez pas également de nettoyer le filtre avec
l‘avoir dévissé et ôté. Nettoyez le filtre à l‘eau légèrement additionnée de savon doux. Lais-
sez bien sécher le filtre avant de le remettre en place.
• Si vous n‘utilisez pas l‘appareil, retirez la fiche de la prise électrique.Videz entièrement le réser-
voir d‘eau et rangez l‘appareil dans son emballage d‘origine jusqu‘à la prochaine utilisation.
• En cas de mauvais fonctionnement ou si vous soupçonnez une défaillance, n‘essayez
jamais de réparer l‘appareil vous-même, car cela pourrait engendrer un risque d‘incendie
ou une électrocution.

19
6 Garantie / élimination / modifications techniques
Garantie
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice de-
vait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur.
Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de
garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil, doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous
les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14
EN 60335-2-98:2003+A1+A2
EN 60335-2-80:2003+A1+A2
EN 60334:2008
F

20
Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Téléphone Fixe 14 Cent/Minute
Réseau mobile bis 42 Cent/Minute
Table of contents
Languages:
Other Sonnenkonig Air Conditioner manuals

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESCO 141 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESCO 100 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESCO 181 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig KLIMA KING Plus User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESCO 700 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig DEFICUBE User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESCO 1000 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESCO 140 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESCO 140 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESCO 900 W User manual