Sonnenstrom Fabrik Excellent User manual

Montageanleitung
Installation Guide
Excellent
Excellent Glass/Glass
1
DE

2
DE

DEUTSCH.................................................................4
ENGLISH.................................................................15
FRANÇAIS...............................................................25
ITALIANO.................................................................35
3
DE

Allgemeine Sicherheitshinweise
Instandsetzung und Betrieb einer PV-Anlage set-
zen fundierte Sachkenntnis voraus. Daher dürfen
sämtliche Arbeiten an der Anlage nur durch ent-
sprechend qualifi zierte und autorisierte Fachkräfte
vorgenommen werden. Lesen Sie diese Monta-
geanleitung unbedingt sorgfältig und aufmerksam
durch, bevor Sie die PV-Anlage installieren, in Be-
trieb nehmen oder warten, und bewahren Sie die
Anleitung gut zugänglich auf. Eine Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise kann zu Personen- und
Sachschäden führen. Halten Sie Kinder fern!
Wir sind kontinuierlich um Innovationen, For-
schungstätigkeit und die weitere Verbesserung
unserer Produkte bemüht.
Deshalb behalten wir uns vor, die in diesem Mon-
tagehandbuch enthaltenen Informationen ohne
vorherige Ankündigung zu ändern.
Gültige Sicherheitsvorschriften
Die Module der Anlage dürfen nur entsprechend ih-
rer Eignung eingesetzt werden. Die Module dürfen
nicht technisch verändert werden. Achten Sie bei
der Montage darauf, dass die örtlich gültigen Bau-
bestimmungen, Normen und Unfallverhütungs-
vorschriften eingehalten werden. Gewährleisten
Sie, dass die notwendigen Sicherheitshinweise für
Montage und Betrieb weiterer Anlagenkomponen-
ten ebenfalls befolgt werden. Desweiteren gelten
die allg. techn. Vorbemerkungen der CS Wismar
GmbH.
Achtung: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Solarmodule erzeugen Strom. Werden sie dem
Licht ausgesetzt, stehen sie unter Spannung und
können eine Gefahr darstellen. Auch wenn die
Spannung eines einzelnen Moduls mit weniger als
50 V DC noch gering ist, summiert sich die Ge-
samtspannung, sobald mehrere Module in Reihe
geschaltet werden. Bei der Parallelschaltung meh-
rerer Module summieren sich die Ströme. Obwohl
die voll isolierten Steckkontakte für Berührungs-
schutz sorgen, muss beim Umgang mit den So-
larmodulen auf Folgendes geachtet werden, um
Brand, Funkenbildung und vor allem einen tödli-
chen Stromschlag zu vermeiden:
o In die Stecker und Buchsen keine elektrisch
leitenden Teile einführen!
o Während der mechanischen und elektrischen
Installationsarbeiten keine Schmuckstücke aus
Metall tragen!
o Feuchtigkeit von Werkzeugen und Arbeits-
umfeld fernhalten! Solarmodule und Leitun-
gen nur mit trockenen Steckern und Buch-
sen montieren!
o Mit äußerster Vorsicht und Sorgfalt vorgehen!
Alle Arbeiten an den Leitungen nur mit iso-
lierten Werkzeugen ausführen und dabei zu-
sätzlich Isolierhandschuhe tragen!
o Module nicht zerlegen! Vom Hersteller ange-
brachte Teile oder Typenschilder keinesfalls
entfernen! Nur einwandfreie Module ver-
wenden! Modulrückseite nicht mit spitzen
Gegenständen, Farben oder Klebstoff en be-
arbeiten!
o Module keinem künstlich konzentrierten
Sonnenlicht aussetzen
Beachten Sie unbedingt, dass die Verschaltung
von Modulen nur von qualifi zierten und autori-
sierten Fachkräften vorgenommen werden darf!
4
DE
Montageanleitung

Achtung: Lebensgefahr durch Hochspannung!
Auch im freigeschalteten Zustand können im
Wechselrichter noch hohe Berührungsspannun-
gen auftreten. Deshalb gilt:
o Bei sämtlichen Arbeiten am Wechselrichter und
an den Leitungen äußerst vorsichtig vorgehen!
o Damit sich die Hochspannungsbauteile entla-
den können, unbedingt nach Abschalten des
Wechselrichters und vor Beginn weiterer Arbeiten
die vom Hersteller des Wechselrichters vorge-
schriebenen Zeitintervalle einhalten!
Unbedingt die Montagevorschriften des Wechsel-
richter-Herstellers beachten!
Achtung: Lebensgefahr durch Lichtbogen!
Bei Lichteinfall produzieren Solarmodule Gleich-
strom. Wird ein geschlossener Strang geöff net,
z.B. beim Trennen der Gleichstrom-Leitung vom
Wechselrichter unter Last, kann ein tödlicher Licht-
bogen entstehen.
o Den Solargenerator unter keinen Umständen
vom Wechselrichter trennen, solange dieser
mit dem Netz verbunden ist!
o Auf einwandfreie Kabelverbindungen achten!
Kabel nahtlos verbinden und frei von Ver-
schmutzung halten!
Elektroinstallation
Die Solarmodule sind für die Nutzung in PV-
Anlagen der Anwendungsklasse A ausgelegt,
und können daher in Systemen mit gefährlicher
Gleichspannungen (größer als 120 V DC nach EN
61730) und Leistung betrieben werden. PV-Modu-
le dieser Anwendungsklasse dürfen in Anlagen mit
unbeschränkter Zugänglichkeit eingesetzt werden.
Sonnenstromfabrik Module, die innerhalb dieser
Anwendungsklasse nach EN 61730 qualifi ziert
sind, erfüllen bei vorschriftsmäßiger Elektroinstal-
lation die Anforderungen der Schutzklasse II.
Transport, Zwischenlagerung
und sicheres Auspacken
Die Module sind sensible technische Komponen-
ten, die größte Sorgfalt im Umgang erfordern.
Seien Sie daher besonders vorsichtig beim Trans-
portieren und Zwischenlagern und belassen Sie
die Module bis zu ihrer Verwendung in der Verpa-
ckung. Heben und tragen Sie die Module stets mit
beiden Händen und benutzen Sie die Anschluss-
dose nicht als Tragegriff .
Die Module nicht fallen lassen oder unsanft auf
hartem Boden bzw. auf den Modulecken ab-
stellen. Keine Gegenstände auf den Modulen
ablegen. Module nicht ungeschützt übereinan-
der stapeln.
Durchbiegen der Module vermeiden. Module
nicht betreten. Nicht mit spitzen Gegenstän-
den bearbeiten und alle elektrischen Kontakte
sauber und trocken halten.
Es empfi ehlt sich, zur Anlagendokumentation die
Seriennummern zu notieren. Ist eine Zwischen-
lagerung der Module erforderlich, so sollte ein
trockener, belüfteter Raum zur Verfügung gestellt
werden.
Bei allen Transport- und Montagearbeiten müssen
saubere, gleitsichere Handschuhe getragen wer-
den, um Schnittverletzungen an Modulkanten zu
vermeiden. Außerdem müssen Verschmutzungen
des Solarglases durch Fingerabdrücke vermieden
werden, da diese die spezielle Beschichtung des
Glases beschädigen können.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise auf
der Verpackung sowie die beiliegende Ent-
packvorschrift!
5
DE

Die Installation des Moduls
Achten Sie auf eine sichere Installation:
Sichern Sie sich selbst und andere Personen gegen
Stürze, führen Sie die Installationsarbeiten nicht bei
starkem Wind aus und schließen Sie das Herabfal-
len von Gegenständen möglichst aus. Sichern Sie
sorgfältig den Arbeitsbereich, um eine Gefährdung
oder Verletzung von Personen zu vermeiden.
Halten Sie die zulässige mechanische Maxi-
malbelastung ein:
Achten Sie darauf, die mechanische Maximalbela-
stung nicht zu überschreiten, und berücksichtigen
Sie unbedingt standortabhängige Belastungen wie
z.B. Wind oder Schnee. Denken Sie daran, dass
sich das Modul bei hohen Belastungen unter Um-
ständen durchbiegen kann. Verwenden Sie zwi-
schen der Modulrückseite und den Querprofi len
weder Befestigungselemente noch Kabelbinder
oder vergleichbare Verbindungsmaterialien, um
eine Beschädigung des Moduls durch spitze oder
unebene Strukturen zu vermeiden.
Gewährleisten Sie die fachgerechte Erdung
der Module:
Nach den Bestimmungen der CS Wismar GmbH
ist eine Erdung der Modulrahmen, falls vorhan-
den und des Gestells für den störungsfreien
Betrieb nicht erforderlich. Um die Gefahr von
Stromschlägen (z.B. durch statische Aufl adun-
gen) möglichst vollständig zu vermeiden, emp-
fi ehlt die CS Wismar GmbH, eine fachgerechte
Erdung durch den Installateur vornehmen zu
lassen. Ist eine äußere Blitzschutzeinrichtung
vorhanden, muss die PV-Anlage durch eine
Fachkraft in das Blitzschutzkonzept eingebun-
den werden. Länderspezifi sche Normen und
Vorschriften sind einzuhalten.
Die Erdungsanschlüsse zwischen den Modulen
müssen durch einen qualifi zierten Elektriker abge-
nommen werden. Auch die Haupterdung darf nur
von einem qualifi zierten Elektriker angeschlossen
werden.
In den USA und Kanada ist eine von Underwriters
Laboratories (UL) genehmigte Erdungsmethode
obligatorisch.
Für eine ordnungsgemäße Erdung muss eine op-
timale elektrische Leitfähigkeit sichergestellt wer-
den. Zu diesem Zweck sind Erdungslöcher auf der
Rückseite des Modulrahmens, falls vorhanden,
vorgesehen. Diese Erdungslöcher sind mit folgen-
dem Erdungssymbol gekennzeichnet.
Erdungssymbol:
Die Erdungsklemme ist an einem der dafür vorgesehe-
nen und extra gekennzeichneten Erdungslöcher auf der
Rückseite des Modulrahmens zu befestigen.
Wir empfehlen zur Erdung die Solklip Erdungs-
klemme, mit integrierter Schneidschraube, (UL
467 geprüft, UL Nummer: E69905) der Firma
Tyco Electronics. Beachten sie hierbei zusätzliche
Anleitungen unter www.tycoelectronics.com.
Diese Erdungsklemmen sind für die Verarbeitung
von nicht-isolierten, massiven Kupferleitungen in
4 mm² (AWG 12) und 6mm² (AWG 10) vorgese-
hen. Die Leitungen dürfen nicht eingeschnitten,
eingekerbt, oder angekratzt werden. Es sind keine
weiteren Präparationen notwendig. Des Weiteren
empfehlen wir das Solar AWG Kabel von Tyco
Electronics (UL 854 geprüft) zu benutzen. Dieses
Kabel ist für die Verwendung im Freien getestet.
6
DE

Montage Erdungsklemme zum Rahmen
Die Erdungsklemme muss so auf den Rahmen ge-
setzt werden, dass die Schraube das Erdungsloch
berührt. Mittels eines Schraubendrehers wird die
Schraube in das Erdungsloch gedreht bis der Kopf
bündig zur Basis ist und die Basis bündig zum
Rahmen liegt. Anschließend wird die Schraube mit
einer weiteren ¼ bis ½ Umdrehung festgedreht.
Es wird empfohlen die Schneidschraube mit einem
Drehmoment von 2.3 bis 2.8 Nm anzuziehen.
Kabel Platzierung
Das Kabel muss in den Kabelschlitz eingeführt
werden. Anschließend wird das Kabel an beiden
Enden herein gedrückt. (Durch den Kabelschlitz
wird das Kabel zu einer leichten Kurve verformt).
Kabel Schließen
Das Gleitstück muss eingerastet werden (Gleit-
stück bedeckt die Basis).
Von Hand, oder mit einer Kabelzange, muss das
Gleitstück über die Basis geführt werden, bis es
diese bedeckt. Hierdurch wird das Kabel einge-
schlossen. Ein Schlitzschraubendreher kann be-
nutzt werden um das Gleitstück wieder zu öff nen.
7
DE

Gewährleisten Sie umfassenden Brandschutz:
Die Installation von Aufdachanlagen kann unter
Umständen Einfl uss auf die Brandsicherheit eines
Gebäudes haben. Insbesondere unsachgemäß
ausgeführte Installationen können zu einer Ge-
fährdung im Brandfall führen. Die Module einer
Aufdachanlage müssen daher immer oberhalb
eines feuerbeständigen Untergrundes angebracht
werden. Da das Modul zu den nicht explosions-
geschützten Betriebsmitteln gehört, darf es nicht
in der Nähe von leicht entzündlichen Gasen und
Dämpfen installiert werden, z.B. unweit von Gas-
behältern, Farbspritzanlagen oder Tankstellen.
Auch neben off enen Flammen und entfl ammbaren
Materialien darf das Modul nicht installiert werden.
Achten Sie auf eine geeignete Umgebung:
Das Modul ist vor allem für den Einsatz unter ge-
mäßigten klimatischen Verhältnissen vorgesehen.
Sorgen Sie dafür, dass es an seinem Bestim-
mungsort weder künstlich konzentriertem Sonnen-
licht ausgesetzt noch getaucht oder fortwährend
mit Spritzwasser in Kontakt gebracht wird. Bei
Belastung des Moduls durch Salz oder Schwefel
besteht Korrosionsgefahr. Gewährleisten Sie un-
bedingt, dass das Modul keinen außergewöhnli-
chen chemischen Belastungen ausgesetzt wird.
Deshalb ist eine Installation in der unmittelbaren
Nähe produzierender Betriebe wegen der zu er-
wartenden Emissionen zu vermeiden.
Die geeignete Einbausituation
Es ist von größter Wichtigkeit, dass das Modul den
technischen Anforderungen des Gesamtsystems
entspricht. Sorgen Sie daher dafür, dass auch
durch andere Anlagenkomponenten keine schä-
digenden mechanischen oder elektrischen Wir-
kungen auf das Modul ausgeübt werden. Bei ei-
ner Serienschaltung dürfen nur Module derselben
Stromstärke, bei Parallelschaltung nur Module mit
gleicher Spannung eingesetzt werden. Die Module
dürfen ausschließlich mit der zulässigen System-
spannung betrieben werden; der Betrieb mit einer
höheren Spannung ist nicht vorgesehen.
Der richtige Montageort:
Das Modul darf weder als Überkopfverglasung
noch als Vertikalverglasung, z.B. an einer Fas-
sade, montiert werden. Neben dem Modul selbst
muss auch das Montagesystem der zu erwarten-
den Belastung durch die Bedingungen am Instal-
lationsort (Schneefälle, Wind) problemlos stand-
halten können. Die Unterseite des Modulrahmens,
falls ein Rahmen vorhanden ist, ist mit Öff nungen
versehen, die anfallendes Niederschlagswasser
abfl ießen lassen. Achten Sie bei der Installation
darauf, diese Öff nungen in ihrer Funktion nicht
einzuschränken.
Ertragssicherung durch optimale Ausrichtung
und Neigung:
Wir empfehlen Ihnen, sich vor der Installation über
eine geeignete Ausrichtung und den richtigen Nei-
gungswinkel der Module zu informieren, damit die
Anlage die optimale Ertragsleistung erzielen kann.
Treff en die Sonnenstrahlen senkrecht auf die
Generatorfl äche auf, so herrschen ideale Verhält-
nisse zur Stromerzeugung. Bei einer Serienschal-
tung achten Sie bitte unbedingt darauf, zur Ver-
meidung von Leistungseinbußen alle Module mit
gleicher Ausrichtung und Neigung zu installieren.
8
DE

Installieren Sie das Modul möglichst ver-
schattungsfrei:
Schon geringe Verschattungen führen dazu, dass
sich der Ertrag aus der Anlage reduziert. Deshalb
ist es besonders wichtig, das Modul möglichst ver-
schattungsfrei zu installieren. Es sollte während
des gesamten Jahres zu keiner vollfl ächigen Ver-
schattung kommen und auch an den kalendarisch
ungünstigen Tagen über mehrere Stunden unge-
hindert dem Sonnenlicht ausgesetzt sein
Achten Sie auf ausreichende Hinterlüftung:
Eine ausreichende Hinterlüftung sorgt dafür, dass
ein die Leistung mindernder Wärmestau vermie-
den werden kann.
Die sichere Befestigung
Um die Module wie vorgesehen zu montieren,
müssen diese jeweils an mindestens vier ver-
schiedenen Punkten sicher befestigt werden. Der
Modulrahmen der gerahmten Module ist statisch
für die Befestigung an den Längs- und Querseiten
ausgelegt. Die genauen Klemmbereiche entneh-
men Sie bitte den entsprechenden Produktdaten-
blättern. Die Glasfl ächen der rahmenlosen Glas-
Glas Module sind nur für die Befestigung an den
Längsseiten ausgelegt. An den Querseiten des
Moduls darf keine Befestigung vorgenommen wer-
den.
Die rahmenlosen Glas-Glas Module dürfen nicht
mit beliebigen Klemmen montiert werden. Bei dem
Einsatz von Laminatklemmen müssen diese vorab
von der CS Wismar GmbH freigegeben werden.
Bei dem Einsatz von nicht freigegeben Laminat-
klemmen entfallen jegliche Ansprüche auf Pro-
dukt- und Leistungsgarantie.
Excellent und Excellent Glass/Glass:
0 - 500 mm
0 - 500 mm
9
DE

Excellent Glass/Glass rahmenlos:
Verbinden der Module mit der Unterkonstruktion:
Die Module mit Rahmen können auf unterschied-
liche Art und Weise mit der Unterkonstruktion ver-
bunden werden: entweder durch Aufklemmen der
Module von vorne mit einer Klemmplatte (Beispiel
A) oder mit einem Klemmbügel (Beispiel B).
Verwenden Sie bei der Montage einen Drehmo-
mentschlüssel. In den dargestellten Beispielen
liegt das aufzubringende Anziehmoment bei 20
Nm. Es sind Schrauben M6 aus V2A zu verwen-
den. Für die rahmenlosen Glas-Glas Module
verwenden Sie die expliziten Montagehinweise,
welche Sie der entsprechenden Montageanleitung
des gewählten Montagesystems entnehmen kön-
nen. Greifen Sie bei der Montage unbedingt auf
geeignetes korrosionssicheres Befestigungsmate-
rial zurück.
Beispiel A: Klemmplatte
Beispiel B: Klemmfl ügel
10
DE

Die sachgerechte Verkabelung
Öff nen Sie unter keinen Umständen die An-
schlussdose! Die Module sind bereits ab Werk mit
den notwendigen Kabeln und Steckern versehen.
Sorgen Sie für eine korrekte Verschaltung:
Die integrierten Anschlussleitungen sind UV-
beständig. Die Anschlusskabel haben einen
Leiterquerschnitt von 4 mm². Zur Verschaltung
haben die Anschlussleitungen vorkonfektio-
nierte, verpolungssichere Steckverbinder.
Es ist darauf zu achten, die Gesamtfl äche aller
Leiterschleifen so gering wie möglich zu halten,
um Spannungen durch indirekte Blitzeinschläge
zu verringern. Unterziehen Sie die Verschaltung
vor Inbetriebnahme des Generators unbedingt
einer sorgfältigen Schlussüberprüfung. Falls die
gemessene Leerlaufspannung von der Vorgabe
abweicht, liegt ein Verschaltungsfehler vor. Achten
Sie auch auf eine korrekte Polarität.
Führen Sie die Steckverbinder korrekt zusammen:
Steckverbinder dürfen nur in trockenem Zustand
zusammen geführt werden. Stellen Sie auch si-
cher, dass eine spaltfreie Verbindung möglich ist.
Um bei -10°C die max. Systemspannung nicht zu
überschreiten dürfen bei den 60-zelligen Modulen
(Excellent und Excellent Glass/Glass nicht mehr
als 22 Module in Reihe geschaltet werden. Zu-
sätzlich sind die Anforderungen der verwendeten
Wechselrichter einzuhalten.
Bei Parallelschaltung der Module ist ein entspre-
chender Überstromschutz anzuwenden. Hierzu sind
Sicherungen für Gleichspannung zu verwenden, die
einen Rückstrom größer als 15 A verhindern.
Desweiteren sind die Anschlussbedingungen und
die Auslegungsrichtlinien der Wechselrichterher-
steller zu beachten.
Verwenden Sie nur geeignete Materialien:
Die Anlage darf ausschließlich mit speziellen Solar-
kabeln und geeigneten Steckern verkabelt werden.
Es ist von größter Wichtigkeit, dass alle verwende-
ten Materialien sich in einem elektrisch und mecha-
nisch einwandfreien Zustand befi nden. Benutzen
Sie nur einadrige Kabel und wählen Sie jeweils den
geeigneten Leiterquerschnitt, um den Spannungs-
fall zu minimieren. Für den weiteren Anschluss der
Module dürfen nur geeignete Kabel mit mindestens
4 mm² Querschnitt verwendet werden.
Schützen Sie die Kabel vor schädigenden Um-
welteinfl üssen:
Bei der Befestigung der Kabel am Montagesystem
dürfen nur UV-beständige Kabelbinder zum Ein-
satz kommen. Schützen Sie freiliegende Kabel vor
möglichen Beschädigungen, z.B. durch das Ver-
legen in Kunststoff rohren. Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung.
Unter üblichen Bedingungen kann ein PV-Modul
unter erwarteten Bedingungen einen höheren
Strom und/oder eine höhere Spannung liefern als
es bei den genormten Prüfbedingungen ange-
geben wurde. Zur Bestimmung der Spannungs-
bemessungswerte von Bauteilen, Strombemes-
sungswerte von Leitern, Größen der Sicherungen
und Bemessung von Steuerungen, die an den
Ausgang von PV-Modulen angeschlossen werden,
sollten deshalb die auf dem Modul angegebenen
Werte von Isc und Uoc mit einem Faktor von 1,25
multipliziert werden.
11
DE

Achten Sie auf die fachgerechte Montage
der Steckverbinder
Um die sortenreine Verwendung von Steckverbin-
dern zu gewährleisten, ist es gestattet das Modul-
kabel kurz vor dem Modul-Anschlussstecker abzu-
trennen und einen alternativen von der CS Wismar
GmbH schriftlich freigegebenen Steckverbinder zu
montieren. Dazu gehören die Steckverbinder MC4
(Hersteller: Multi Contact), EPIC solar (Hersteller:
Lapp Kabel), KSK (Hersteller: Kostal) sowie das
Adapterset Sunclix Toolfree (Hersteller: Phoenix)
und sind für die Montage freigegeben.
Weitere ggf. auf Anfrage. Bitte sprechen Sie hierzu
Ihren CS Wismar Vertriebsmitarbeiter an.
Die Installation von anderen Steckverbindern ist
nicht gestattet und führt zu einem Verlust der Pro-
duktgarantie.
Die Montage des Steckverbinders am Modul muss
gemäß der dem Steckverbinder beigelegten Mon-
tageanleitung durchgeführt werden.
Die gesamte Neukonfektionierung des Stecker-
verbinders darf ausschließlich am Erdboden erfol-
gen. Ebenfalls ist dafür zu sorgen, dass das Modul
während der Arbeiten nicht mit dem Generatorfeld
verbunden ist.
Die photoaktive Vorderseite des Moduls sollte bei
allen Arbeitsschritten möglichst verdeckt sein oder
zum Boden zeigen, um die Spannung gering zu
halten.
Werden alle Montagehinweise beachtet und erfolgt
die Montage durch einen Fachmann, so bleibt die
Produktgarantie der Module im vollen Umfang be-
stehen.
Eine Kombination von abweichenden Steckver-
bindern unterschiedlicher Hersteller ist nicht zuge-
lassen. Bei der Kombination von Steckverbindern
verschiedener Hersteller verliert der Kunde seine
Garantieansprüche.
Wartung und Reinigung
Gewöhnlich sorgen Regenfälle für eine selbst-
tätige Reinigung der Module. Bei ausreichender
Neigung (größer als 15°) ist daher im Allgemeinen
eine gesonderte Reinigung der Module nicht erfor-
derlich. Bei starker Verschmutzung empfehlen wir
eine Reinigung mit reichlich Wasser, jedoch ohne
Reinigungsmittel. Bei allen Transport- und Mon-
tagearbeiten müssen saubere, gleitsichere Hand-
schuhe getragen werden, um Schnittverletzungen
an Modulkanten zu vermeiden. Außerdem müssen
Verschmutzungen des Solarglases durch Finger-
abdrücke vermieden werden, da diese die speziel-
le Beschichtung des Glases beschädigen können.
Bei starker Verschmutzung empfehlen wir eine
Reinigung mit reichlich kalkarmem Wasser. Bitte
beachten sie, dass hierbei kein Düsenaufsatz so-
wie nur ein angemessener Wasserdruck einge-
setzt wird. Das Verwenden von Reinigungsmitteln
und kratzenden Reinigungsgeräten führt zu einer
Beschädigung der speziellen Antirefl ex-Beschich-
tung und dem Entfall der Produkt- und Leistungs-
garantie. Auf keinen Fall dürfen Verunreinigungen
trocken abgekratzt oder abgerieben werden. Eine
Beschädigung der hocheffi zienten Antirefl ex-Ober-
fl äche kann zu optischen Veränderungen der Mo-
duloberfl äche sowie zu Leistungsverlusten führen.
Der Einsatz von automatischen Reinigungsma-
schinen für Solaranlagen erfolgt auf eigene Verant-
wortung und ist nicht durch die CS Wismar GmbH
freigegeben.
Inspizieren Sie die Anlage regelmäßig und prüfen
Sie sie auf
o sicheren Halt und Korrosionsfreiheit sämtlicher
Befestigungen
o sicheren Anschluss, Sauberkeit, Unversehrtheit
und Korrosionsfreiheit aller Kabelverbindungen
o Übergangswiderstände des Potenzialausgleichs
12
DE

Haftungsausschluss
Wenn von den in dieser Benutzerinformation ent-
haltenen Hinweisen abgewichen wurde, über-
nimmt die CS Wismar GmbH keinerlei Gewähr für
die Einsatz- und Funktionsfähigkeit der Module. Da
die Einhaltung der genannten Sicherheitshinweise
sowie der Bedingungen und Methoden der Instal-
lation, des Betriebs, der Verwendung und der War-
tung der Module von der CS Wismar GmbH nicht
kontrolliert oder überwacht werden kann, über-
nimmt die CS Wismar GmbH auch keine Haftung
für Schäden, die durch den nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch, die fehlerhafte Installation, Be-
trieb, Verwendung oder Wartung entstehen. Dies
gilt nicht für Schäden, die auf einem Mangel der
Module beruhen, in Fällen der Verletzung des Le-
bens, des Körpers oder der Gesundheit oder bei
einer grob fahrlässigen Pfl ichtverletzung der CS
Wismar GmbH bzw. einer vorsätzlichen oder grob
fahrlässigen Pfl ichtverletzung eines gesetzlichen
Vertreters oder Erfüllungsgehilfen. Darüber hinaus
wird die Haftung für patentrechtliche Verletzun-
gen oder Verletzungen anderer Rechte Dritter, die
aus der Verwendung der Module entstehen, aus-
geschlossen, soweit hierfür nicht Kraft Gesetzes
zwingend gehaftet wird.
Der Text und die Abbildungen dieser Montagean-
leitung entsprechen dem technischen Stand bei
Drucklegung.
Änderungen vorbehalten.
13
DE

Notizen:
14
DE
DE

General safety information
The operation and maintenance of a PV system
require a substantial level of technical knowledge.
Therefore, any work on the system may only be
carried out by qualifi ed and authorized personnel.
Make sure to read these mounting instructions ca-
refully before installing, commissioning or servicing
the PV system and keep these instructions in a well
accessible location. Failure to comply with the sa-
fety instructions may result in personal injury and
product damage. Please keep children away!
We strive to be the leader in innovation and re-
search, while continuing to improve our products.
For this reason we reserve the right to make chan-
ges to this installation guide without prior notice
Important safety instructions
The use of these modules must comply with origi-
nal design purposes. The modules should not be
altered technically. When mounting, make sure that
the valid local building regulations, standards and
accident prevention regulations are adhered to.
Make sure that all required safety instructions for
the mounting and operation of any further system
components are also adhered to. Furthermore, the
general technical preliminary remarks of CS Wis-
mar GmbH apply.
Warning: Extreme Danger due to electrical
shock!
Solar modules generate electricity. When exposed
to light, a voltage occurs, which can be dangerous
and life-threatening. Even though the individual
modules generate a relatively low voltage of 50
V DC, the voltage will accumulate as soon as se-
veral modules are connected in series. Modules
connected in parallel result in accumlation of the
currents. Although the fully insulated plug contacts
are designed to protect against accidental contact,
the following instructions must be followed when
handling the solar modules in order to avoid co
bustion, spark formation and, above all, fatal ele
trical shocks:
■ Never insert electrically conducting pieces into
the plugs and sockets!
■ Do not wear metallic jewelry during mechanical
and electrical installation!
■ Keep the tools and work area dry! Only in-
stall solar modules and wires with dry plugs
and sockets!
■ Maintain utmost caution and care! When wor-
king on the wires, always use both tools and
gloves which are insulated!
■ Do not disassemble the modules! Never re-
move parts or name plates fi tted by the manu-
facturer! Only use fl awless modules! Do not
treat the back side of the modules with sharp
objects, paints or adhesives!
■ Do not expose modules to artifi cially concen-
trated sunlight
It is absolutely necessary that the wiring of the mo-
dules is only carried out by qualifi ed and a tho-
rized personnel!
15
DE
Installation Guide

Warning: Danger due to high voltage!
Even in disconnected condition the inverter can re-
tain high voltages, which is a major shock hazard.
Therefore:
■ Be very cautious when working with the in-
verter and wires!
■ After switching off the inverter as well as
before working on the inverter, make sure to
regulate the time intervals as recommended by
the manufa turer so that the high voltage com-
ponents can be discharged!
Make sure to adhere to the assembly regulations
of the inverter manufacturer!
Warning: Danger due to electric arc!
The solar modules generate a direct current when
exposed to light. When opening a closed circuit,
e.g. disconnecting the direct current wire from the
loaded inverter, a fatal electric arc may occur.
■ Never disconnect the solar generator from
the inverter while the inverter is connected to
the grid!
■ Make sure to use only fl awless wire con-
nections! Connect wires seamlessly and keep
them free from dirt!
Electrical Installation
The solar modules are designed for use in PV sy-
tems of application class A and are approved for
operation in systems with dangerous direct cur-
rent (more than 120 V DC in accordance with EN
61730) and power. PV modules of this application
class are approved for operation in installations
with unrestricted access. Sonnenstromfabrik mo-
dules of this class, which are qualifi ed under EN
61730 and have been properly installed, meet the
requirements of protection class II.
Transport, temporary storage
and safe unpacking
The modules are sensitive technical components,
which must be handled with utmost care. There-
fore, be particularly careful during transport and
temporary storage and leave the modules in the
package until they are used. Always lift and car-
ry the module with both hands and never carry by
means of the junction box.
Do not drop the modules or place them down
clumsily on a hard fl oor and/or on the module
co ners. Do not place any objects on the mo-
dules. Do not stack the modules without pro-
tection.
Avoid defl ection of the modules. Do not walk
on the modules. Do not treat with sharp ob-
jects and keep all electrical contact areas clean
and dry.
For documentation purposes, the serial number
should be noted. If required, the modules should be
temporarily stored in a dry, ventilated room. Clean,
non-slip gloves must be worn during all transport
and installation work to prevent cut injuries from
the panel edges. Contamination of the solar glass
with fi ngerprints must also be avoided, as this may
damage the special coating on the glass.
Please pay special attention to the warnings on
the package as well as on the enclosed unpa-
cking instructions!
16
DE
EN

Installing the module
Make sure that the installation is carried out safely:
Protect yourself and other persons from falling, do
not carry out the installation in heavy winds and
eliminate the risk of falling objects as much as pos-
sible. Secure the work area in order to avoid the
endangerment or injury of persons.
Observe the allowable maximum mechanical
loading:
Do not exceed the maximum mechanical loading
and make sure to consider location-specifi c loads
such as wind or snow. Remember that the modu-
le might sag when loaded under certain circums-
ta ces. In order to avoid damaging the module by
pointed or uneven structures, do not place fastners
or cable ties between the rear of the module and
the cross section.
Ensure that the modules are grounded
properly:
Under the terms of CS Wismar GmbH, grounding
of the module frame (if present) and the mounting
rack is not required for fault-free operation. To r
duce the risk of electric shock (e.g. due to static
charge) as far as possible, CS Wismar GmbH re-
commends to ask an experienced installer to carry
out a proper grounding. If an external lightning pr
tection system has been already installed, the PV
system has to be integrated in the existing light-
ning protection concept by a specialist. Country-
specifi c standards and regulations must be obser-
ved.
The grounding connections between the modules
must be checked and accepted by a qualifi ed elec-
trician. Furthermore, the main grounding may only
be connected by a qualifi ed electrician.
In the USA and Canada, a grounding method ap-
proved by Underwriters Laboratories (UL) is obli-
gatory.
To provide proper grounding, an optimal electrical
conductivity is required. For this purpose, grou
ding holes are provided at the rear of the modu-
le frame (if present).These grounding holes are
marked by a stamped ground symbol.
Grounding symbol:
Connect the grounding terminal only to the provided and
marked grounding holes at the rear of the module frame.
For grounding we recommend the Solklip ground-
ing terminal with integrated thread-cutting screw,
(UL 467 approved, UL number E69905), manufa
ctured by Tyco Electronics. Observe the additional
instructions at www.tycoelectronics.com. These
grounding terminals accommodate 4 mm² (AWG
12) and 6 mm² (AWG 10) stripped solid copper
wires. The wires must not be cut, notched or scrat-
ched. No further preparation is required. We also
recommend to use the Tyco Electronics Solar
AWG wire (UL 854). This wire is tested for outdoor
use.
17
DE

Mounting of grounding terminal on frame
The grounding terminal must be placed on the
frame in such a way that the screw touches the
grounding hole. Using a screwdriver, install the
screw into the grounding hole until its head is fl ush
with the base and the base is fl ush with the frame.
Then, turn the screw another quarter or half turn.
The thread-cutting screw should be torqued by
20.4 lb in and 24,8 lb in (2.3 and 2.8 Nm).
Wire placement
Insert the cable into the wire slot. Then push in
the wire on both ends into the slot. (The wire slot
will cause the wire to be slightly curved as shown.)
Termination
The slider must be engaged (slider covers the
base).
Using cable clamps, move the slider over the base
until it covers the base. This terminates the wire.
To open the slider a slotted screwdriver can be
used.
18
DE
EN

Ensure comprehensive fi re protection:
The installation of on-roof systems may infl uence
the fi re safety of a building. Improperly installed
systems can present even more of a danger in the
case of fi re. Therefore, the modules of an onroof
system must always be installed over a fi reresitant
surface. As the module is not regarded as explo-
sion-proof it must not be installed near infl ammab-
le gases and vapors e.g. close to gas containers,
painting installations or gasoline stations. Further-
more, the module must not be installed next to
open fi re and fl ammable materials.
Make sure that the surroundings are suitable:
The module is designed for use in temperate cli-
mate. Make sure that after installation the module
is neither subjected to artifi cially concentrated sun-
light, immersed in water or continuously splashed
with liquids. By all means make sure that the mo-
dule is not subjected to abnormal chemical expo-
sure. Therefore, due to the expected emissions,
installation in the immediate vicinity of production
facilities is not recommended. Exposing the mo-
dule to extreme levels of salt or sulphur may lead
to corrosion.
The correct installation situation
It is very important that the module fulfi lls the tech-
nical requirements of the overall system. Therefo-
re, care must also be taken that the module is not
exposed to any negative mechanical or electrical
infl uence from other system components. Only
connect modules with the same rated current in
series and modules with the same rated voltage
in parallel. The modules may only be operated at
the allowable system voltage; operation at a higher
voltage is not recommended.
The correct location for installation:
The module must not be installed as overhead
glazing or vertical glazing, e.g. on a facade. Be-
side the module itself, the mounting system must
also be suited to the expected conditions at the
location of installation (snow, wind) and withstand
them easily. The bottom side of the module frame
(if present) features holes for draining precipitati-
on water. Make sure during installation that these
holes retain their function.
Yield maintenance through optimal alignment
and inclination:
We advise you to familiarize yourself with the a
propriate alignment and inclination of the modules
prior to installation in order to ensure an optimal
system yield. The ideal conditions for the genera-
tion of electricity are accomplished when the sun-
rays reach the generator surface perpendicularly.
For modules connected in a series, make sure that
all modules have the same alignment and inclinati-
on in order to avoid performance losses.
19
DE

Install the module in an area free of shade:
Even a low degree of shading will have a negative
eff ect on the system yield. Therefore, the system
must be installed in a location without shading. The
module should never be shaded completely during
the whole year and be exposed to direct sunlight
for several hours per day even in less favorable
periods of the year.
Ensure an appropriate ventilation on back:
By an appropriate ventilation on the back, an accu-
mulation of heat with adverse eff ects on the perfor-
mance can be avoided.
Secure attachment
To ensure that modules are installed correctly,
make sure to securely attach the modules at least
four points. Framed PV modules can be clamped
on both the short and long sides according to the
clamp areas given in the product data sheets.
Frameless glass-glass modules must be clamped
on the long sides and cannot be installed with arbi-
trary clamp types. Only laminate clamps approved
by CS Wismar GmbH may be used to mount the
modules. Use of unauthorised laminate clamps
will render the product and performance warranty
void.
Excellent and Excellent Glass/Glass
0 - 500 mm
0 - 500 mm
20
DE
EN
Other manuals for Excellent
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sonnenstrom Fabrik Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

SamplexPower
SamplexPower MSK-90 owner's manual

Trimax
Trimax Solar TMX-MH7-120A Installation and operating instructions

Hobo
Hobo SOLAR-5W Installation instructions and use

Solar Royal
Solar Royal SR1800 Series Quick install guide

Vaillant
Vaillant auroTHERM exclusive VTK SERIES installation manual

CanadianSolar
CanadianSolar CS6R-MB-AG installation manual