Sony Ericsson MRC-60 User manual

Music Remote Control
MRC-60
English
Español
繁體中文
简体中文
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

2
Music Remote Control
MRC-60
User Guide
Guía del usuario
使用手冊
用户指南
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson MRC-60
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB,
without any warranty. Improvements and changes to this manual
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information,
or improvements to programs and/or equipment, may be made by
Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without
notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions
of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Publication number: LZT 126 1507/4 R2A
The Sony Ericsson marble logo is the trademark or registered
trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony is the
trademark or registered trademark of Sony Corporation. Ericsson is the
trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
This product is halogenfree.
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

3
Introduction
Introducción
簡介
简介
Music remote control MRC-60
The music remote control MRC-60 enables you to
connect your mobile phone to a stereo and use the media
player and radio. Included is music cable MMC-60,
a cradle, a remote control and a standard charger.
Control remoto para música MRC-60
El control remoto para música MRC-60 sirve para
conectar el teléfono móvil a un equipo estéreo y utilizar
el reproductor multimedia y la radio. El producto consta
de un cable para transferencia de música MMC-60,
un soporte, un control remoto y un cargador estándar.
音樂遙控器 MRC-60
MRC-60 音樂遙控器連結手機及音響設備,以使用手
機的媒體播放器及收音機功能。本產品內含一條音響
纜線 MMC-60、一個機座、一只遙控器及一組標準
充電器。
音乐远程控制器 MRC-60
音乐远程控制器 MRC-60 可以将手机连接到立体声音
响,并使用手机的媒体播放器和收音机功能。盒内所
附为音乐传输线 MMC-60、支架、远程控制器和标准
充电器各一个。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

4
Important compatibility information
Información importante sobre
compatibilidad
相容性相關的說明
重要兼容性信息
The supported functionality of the MRC-60 is strongly
dependant of the phone that is used. All parts of this
User guide where radio functionality is mentioned only
apply when using a phone that supports radio. Other
functions are also dependant on compatibility. For latest
compatibility go to www.sonyericsson.com/support.
Las funciones que admite el MRC-60 dependen en gran
medida del teléfono utilizado. Todas las funciones de
radio incluidas en la presente guía del usuario sólo
serán válidas con un teléfono compatible con la radio.
Del mismo modo, otras funciones dependerán de
la compatibilidad del teléfono. Para consultar las
compatibilidades más recientes, visite
www.sonyericsson.com/support.
MRC-60 所支援的功能與所用的手機密切相關。
本使用手冊各章節所述之收音機功能,僅適用於
支援收音機功能的手機。其他功能亦視相容性而
異,有關相容性的最新資料,請參閱
www.sonyericsson.com/support 網站。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

6
Overview of content
Descripción del contenido
組件清單
内容概述
Standard charger
Cargador estándar
標準充電器
标准充电器
Music cable MMC-60
Cable para
transferencia de música
MMC-60
音響纜線 MMC-60
音乐传输线 MMC-60
Cradle
Soporte
機座
支架
Remote control
Control remoto
遙控器
远程控制器
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

7
Connecting the phone to the cradle
Conexión del teléfono al soporte
將手機插入機座
将手机连接至支架
The blue light indicates that the phone is connected.
La luz azul indica que el teléfono está conectado.
藍色指示燈代表手機已連結。
蓝色灯亮表明手机已连接。
Infrared port
Puerto de infrarrojos
紅外線埠
红外
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

8
Cradle and support arc usage
Utilización del soporte y del puente de apoyo
機座及支架用法
支架及支撑拱架的用途
Lift the support arc up
Levante el puente de apoyo
立起支架
掀起支撑拱架
Press the support arc downwards to lock it in an upright position.
Apriételo hacia abajo hasta encajarlo en posición vertical.
將支架向下壓,使其鎖定到直立的位置。
向下按支撑拱架将其锁定在垂直位置。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

9
Connecting the power and music cables
Conexión de los cables de alimentación
y para transferencia de música
插入電源線及音響纜線
连接电源和音乐传输线
Power cable
Cable de alimentación
電源線
电源线
Music cable MMC-60
Cable para transferencia de
música MMC-60
音響纜線 MMC-60
音乐传输线 MMC-60
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

10
Remote control keys and infrared port
Teclas del control remoto y puerto de
infrarrojos
遙控器按鍵及紅外線埠
远程控制器按键和红外
Play/stop
Reproducir /
Parar
播放 /停止
播放 /停止
Next
Siguiente
下一個
下一个
Previous
Anterior
上一個
上一个
Accept call
Aceptar llamada
接聽來電
接听来电
Source
Fuente
來源
来源
Lower volume
Bajar el volumen
降低音量
减小音量
Raise volume
Subir el volumen
放大音量
增大音量
Reject call
Rechazar llamada
拒接來電
拒绝来电
Infrared port
Puerto de infrarrojos
紅外線埠
红外
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

11
Key
Teclas
按鍵
按键
Function
Función
功能
功能
Raises the volume.
Sube el volumen.
放大音量。
增大音量。
Lowers the volume.
Baja el volumen.
降低音量。
减小音量。
Skips to the next media player track or changes the radio
channel to a higher frequency.
Pasa a la siguiente pista del reproductor multimedia o aumenta
la frecuencia de la emisora de radio.
轉到媒體播放器的下一個曲目,或收音機較高頻率的
電台。
跳至音乐播放器中的下一首曲目,或者将收音机调到下
一个更高频段的频道。
Skips to the previous media player track or changes the radio
channel to a lower frequency.
Pasa a la anterior pista del reproductor multimedia o disminuye
la frecuencia de la emisora de radio.
轉到媒體播放器的上一個曲目,或收音機較低頻率的
電台。
跳至音乐播放器中的上一首曲目,或者将收音机调到下
一个更低频段的频道。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

12
Starts or stops the media player or the radio.
Enciende o apaga el reproductor multimedia o la radio.
開始或停止媒體播放器或收音機。
开始或停止媒体播放器或收音机。
Activates the media player, stops the media player and radio,
and switches between media player and radio. This requires the
phone to support source button functionality.
Activa el reproductor multimedia, detiene el reproductor
multimedia y la radio, y cambia entre el reproductor multimedia
y la radio. Para ello, el teléfono debe ser compatible con las
funciones de botón de origen.
啟動媒體播放器、停止媒體播放器及收音機、切換媒體
播放器或收音機。手機須支援來源鈕功能。
启动媒体播放器,停止媒体播放器或收音机,以及在播放
器和收音机之间切换。此操作需要手机支持媒体来源按钮
功能。
Answers a phone call. This requires the phone to support
speaker phone functionality.
Responde las llamadas telefónicas. Para ello, el teléfono debe
ser compatible con las funciones de altavoz.
接聽來電。手機項有擴音功能。
接听来电。此操作需要手机支持扬声器功能。
Rejects a phone call or ends an ongoing call.
Rechaza las llamadas telefónicas o finaliza una llamada
en curso.
接聽來電。手機項有擴音功能。
拒绝来电或结束当前通话。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

13
Using the media player
Utilización del reproductor multimedia
使用媒體播放器
使用媒体播放器
Put your mobile phone in the cradle. The blue light
indicates when the phone is connected. Press to
turn on the media player and play a track.
Coloque el teléfono móvil en el soporte. La luz azul
indica que el teléfono está conectado. Pulse para
encender el reproductor multimedia y reproducir
una pista.
將手機插入機座,藍色指示燈表示手機已連結。
按 ,開啟媒體播放器並開始播放樂曲。
将手机放到支架上。蓝色灯亮起时表明手机已连
接。按可打开媒体播放器并开始播放曲目。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

14
Playing and stopping a track
Iniciar y detener la reproducción de
una pista
開始及停止播放樂曲
播放和停止播放曲目
Press to play a track and to stop a track that is
being played.
Pulse para reproducir una pista y para detener
una reproducción en curso.
按 ,播放樂曲或停止播放中的樂曲。
按可播放曲目,或停止正在播放的曲目。
Skipping to another track
Cambiar a otra pista
轉到另一樂曲
跳至另一曲目
Press to skip to the next track. Press to skip
to the previous track.
Pulse para cambiar a la siguiente pista. Pulse
para cambiar a la pista anterior.
按 ,轉到下一個樂曲。按 ,轉到上一個樂曲。
按可跳至下一曲目。按 可跳至上一曲目。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

15
Fast forward and rewinding a track
Avanzar o retroceder rápidamente por una
pista
快速前轉及倒轉
快进或快退曲目
Press and hold down to fast forward a track.
Press and hold down to rewind a track.
Mantenga pulsada para avanzar rápidamente por
una pista. Mantenga pulsada para retroceder
rápidamente por una pista.
按住 ,快速前轉。按住 ,倒轉。
按住 可快进曲目。按住 可快退曲目。
Turning off the media player
Apagar el reproductor multimedia
關閉媒體播放器
关闭媒体播放器
Press and hold down to turn off the media player.
This requires the phone to support the source button.
Mantenga pulsada para apagar el reproductor
multimedia. Para ello, el teléfono debe ser compatible
con el botón de origen.
按住 ,關閉媒體播放器。手機須支援來源鈕功能。
按住 可关闭媒体播放器。此操作需要手机支持
来源按钮。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

16
Switching to the radio
Alternar con la radio
改為收音機
切换到收音机
Press to switch from the media player to the radio.
Note: This requires that both the source button and radio
are supported by the phone.
Pulse para alternar entre el reproductor multimedia
ylaradio.
Nota: Para ello es necesario que el teléfono sea
compatible con el botón de origen y la radio.
按 ,從媒體播放器改為收音機。
注意:
手機須支援來源鈕及收音機功能。
按可从媒体播放器切换到收音机。
注意:
此操作需要手机同时支持来源按钮和收音机
功能。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

17
Using the radio
Utilización de la radio
使用收音機
使用收音机
Increasing radio frequency
1. A short press on the key will either increase the
radio frequency with 0.1 MHz or change frequency
to the next preset channel. You set this option in the
accessories menu in your phone. The accessories menu
is described on page 22.
2. Press and hold down to search for a higher
radio frequency.
Decreasing radio frequency
1. A short press on the key will either decrease the
radio frequency with 0.1 MHz or change frequency to
the previous preset channel. You set this option in the
accessories menu in your phone.
2. Press and hold down to search for a lower
frequency.
Note: For best radio performance, keep the music cable
connected at all times.
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

18
Aumentar la frecuencia de la radio
1. Pulsando brevemente la tecla se aumenta la
frecuencia de la radio en 0,1 MHz o se cambia la
frecuencia a la siguiente emisora predeterminada.
Esta opción se establece en el menú de accesorios
del teléfono, que se describe en la página 22.
2. Mantenga pulsada para localizar una frecuencia
de radio mayor.
Reducir la frecuencia de la radio
1. Pulsando brevemente la tecla se reduce la
frecuencia de la radio en 0,1 MHz o se cambia la
frecuencia a la anterior emisora predeterminada.
Esta opción se configura en el menú de accesorios
del teléfono.
2. Mantenga pulsada para localizar una frecuencia
de radio menor.
Nota: Para que la radio funcione de forma óptima,
conecte siempre el cable para transferencia de música.
調高收音機頻率
1. 輕按 ,使收音機頻率向上調 0.1 MHz 或改為下
一個頻道。您可用手機的配件目錄設定此一選項。
配件目錄的說明請參閱頁 22。
2. 按住 ,搜尋頻率較大的頻道。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

19
調低收音機頻率
1. 輕按 ,使收音機頻率向下調 0.1 MHz 或改
為上一個頻道。您可用手機的配件目錄設定此一
選項。
2. 按住 ,搜尋頻率較小的頻道。
注意:
請隨時插入音響纜線使收聽效果最佳化。
调高收音机频率
1. 快速按 键可以将频率增大 0.1 MHz 或者转到下
一个预设频道。您可以在手机的附件菜单中设定此
选项。关于附件菜单的描述在第 22 页。
2. 按住 可搜索更高频段的收音机电台。
降低收音机频率
1. 快速按 键可以将频率降低 0.1 MHz 或者转到上
一个预设频道。您可以在手机的附件菜单中设定此
选项。
2. 按住 可搜索更低的频段。
注意:
为取得最佳的收音机效果,请确保音乐传输线
一直保持连接。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.

20
Turning off the radio
Apagar la radio
關閉收音機
关闭收音机
Press to turn off the radio.
Para apagar la radio, pulse .
按 ,關閉收音機。
按可关闭收音机。
This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Table of contents
Other Sony Ericsson Docking Station manuals