Sony Ericsson MBW-100 Operating manual

Bluetooth™ Watch
Important Information
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

1Contents
English...................................2
Čeština ..................................6
Dansk ..................................10
Deutsch ...............................14
Ελληνικά..............................19
Español ...............................24
Suomi ..................................29
Français...............................33
Hrvatski ...............................38
Magyar ................................42
Italiano.................................47
Nederlands..........................51
Norsk...................................56
Português do Brasil.............60
Polski...................................64
Русский...............................69
Slovenčina...........................74
Slovenščina.........................79
Svenska...............................83
Türkçe .................................87
简体中文 ..............................91
繁體中文 ..............................94
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Contents Sony Ericsson MBW-100

2English
English
Guidelines for safe and efficient use
Note: Read this information before using your
Bluetooth watch.
Changes or modifications to this Bluetooth watch
not expressly approved by Sony Ericsson may
void the user's authority to operate the equipment.
Please check for any exceptions, due to national
requirements or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.
Product care
Please note only Sony Ericsson service partners
should remove or replace the battery.
•Do not expose your product to liquid or moisture
or to humidity.
•Do not expose your product to extreme high
or low temperatures.
•Do not expose your product to lit candles,
cigarettes, or cigars, or to open flames etc.
•Do not drop, throw or try to bend the product
as rough treatment could damage it.
•Do not use any other accessories than
Sony Ericsson or Ericsson originals intended
for use with this product. Use of non-original
accessories may result in loss of performance,
damage to the product, fire, electric shock or injury.
The warranty does not cover product failures which
have been caused by use of non-original
accessories.
•Do not attempt to disassemble your product.
The product does not contain consumer
serviceable or replaceable components.
Only Sony Ericsson service partners should
perform service.
•Do not keep the product in an area prone to dust
and dirt.Only use a soft damp cloth to clean your
product.
•If you will not be using the product for a while,
store it in a place that is dry, free from damp,
dust and extreme temperatures.
Radio frequency exposure
Your Bluetooth watch is a radio transmitter and
receiver. When in operation, it communicates
with a Bluetooth equipped mobile device by
receiving and transmitting radio frequency (RF)
electromagnetic fields (microwaves) in the
frequency range 2400 to 2500 MHz. The output
power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.
Your Bluetooth watch is designed to operate in
compliance with the RF exposure guidelines and
limits set by national authorities and international
health agencies when used with any compatible
Sony Ericsson or Ericsson mobile phone.
Driving
Check the laws and regulations on the use of
mobile phones and Bluetooth handsfree equipment
in the areas where you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
RF energy may affect some electronic systems
in motor vehicles such as car stereo, safety
equipment etc. Check with your vehicle
manufacturer's representative to be sure that your
mobile phone and Bluetooth watch will not affect
the electronic systems in your vehicle.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

3English
Electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from
RF energy. However, certain electronic equipment
is not, therefore:
Do not use your Bluetooth watch near medical
equipment without requesting permission. If you
are using any personal medical devices, e.g.
a pacemaker or a hearing aid, consult the
manufacturer of that equipment.
Disposal of old electrical &
electronic equipment
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Aircraft
Turn your Bluetooth function of the watch
OFF before boarding any aircraft. To prevent
interference with communication systems,
you must not use your Bluetooth function
of the watch while the plane is in the air.
Blasting areas
Turn off all your electronic devices when in a
blasting area or in areas posted turn off two-way
radio to avoid interfering with blasting operations.
Construction crews often use remote control RF
devices to set off explosives.
Potentially explosive atmospheres
Turn off your electronic device when in any area
with a potentially explosive atmosphere. It is rare,
but your electronic device could generate sparks.
Sparks in such areas could cause an explosion
or fire resulting in bodily injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere
are often, but not always, clearly marked.
Power supply
Connect the AC power adapter only to designated
power sources as marked on the product.
To reduce risk of damage to the electric cord,
remove it from the outlet by holding onto the
AC adapter rather than the cord.
Make sure the cord is positioned so that it will not
be stepped on, tripped over or otherwise subjected
to damage or stress.
To reduce risk of electric shock, unplug the
unit from any power source before attempting
to clean it.
The AC power adapter must not be used outdoors
or in damp areas.
DANGER – Never alter the AC cord or plug. If the
plug will not fit into the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician. Improper
connection can result in risk of electric shock.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

4English
Placing
Sony Ericsson recommends that the Bluetooth
watch is worn in positions where it will not be
subject to pressure since such pressure may
result in bodily injury or damage to the product.
Children
Do not allow children to play with your Bluetooth
watch since it contains small parts that could
become detached and create a choking hazard.
Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth watch and the electronic device
connected to the watch operate using radio
signals, cellular and landline networks as well
as user-programmed functions, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore you should never rely solely upon any
electronic device for essential communications
(e.g. medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls,
the Bluetooth watch and the electronic device
connected to the watch must be switched on
and in a service area with adequate cellular signal
strength. Emergency calls may not be possible on
all cellular phone networks or when certain network
services and/or phone features are in use. Check
with your local service provider.
Battery information
A rechargeable battery has a long service life if
treated properly.
A new battery or one that has not been used for
a long period of time could have reduced capacity
the first few times it is used.
Do not expose the battery to extreme
temperatures, never above +50°C (+122°F).
For maximum battery capacity, use the battery
in room temperature. If the battery is used in low
temperatures, the battery capacity will be reduced.
The battery can only be charged in temperatures
between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).
Recycling the battery in your
Bluetooth watch
The battery in your Bluetooth watch must be
disposed of properly and should never be placed
in municipal waste. The Sony Ericsson Service
Partner removing the battery will dispose of it
according to local regulations.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty,
Sony Ericsson Mobile Communications AB or its
local affiliated company, S-221 88 Lund, Sweden
warrants this product to be free from defects in
design, material and workmanship at the time
of its original purchase by a consumer, and for
a subsequent period of one (1) year. Should your
Product need warranty service, please return it to
the dealer from whom it was purchased or contact
your local Sony Ericsson Contact Center to get
further information.
What we will do
If, during the warranty period, this Product
fails to operate under normal use and service,
due to defects in materials or workmanship,
the Sony Ericsson authorized distributors or service
partners will, at their option, either repair or replace
the Product in accordance with the conditions
stipulated herein.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

5English
Conditions
1The warranty is valid only if the original receipt
issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number,
is presented with the Product to be repaired or
replaced. Sony Ericsson reserves the right to
refuse warranty service if this information has been
removed or changed after the original purchase of
the Product from the dealer.
2If Sony Ericsson repairs or replaces the Product,
the repaired or replaced Product shall be warranted
for the remaining time of the original warranty
period or for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or replacement
may involve the use of functionally equivalent
reconditioned units. Replaced parts or components
will become the property of Sony Ericsson.
The Battery has to be replaced by a Sony Ericsson
Service partner.
Please contact our nearest call center for
assistance.
3This warranty does not cover any failure of the
Product due to normal wear and tear, or due to
misuse, including but not limited to use in other
than the normal and customary manner, in
accordance with instructions for use and
maintenance of the Product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to accident,
modification or adjustment, acts of God or damage
resulting from liquid.
4This warranty does not cover Product failures due
to improper repair installations, modifications or
service performed by a non-Sony Ericsson
authorized person.
5Tampering with any of the seals on the Product
will void the warranty.
6THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES,
WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN
THIS PRINTED LIMITED WARRANTY. ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR
ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS,
TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN
BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages,
or limitation of the duration of implied warranties,
so the preceding limitations or exclusions may
not apply to you.
The warranty provided does not affect the
consumer's statutory rights under applicable
national legislation in force, nor the consumer's
rights against the dealer arising from their sales/
purchase contract.
Disclaimer
This Sony Ericsson product has been confirmed
to communicate via Bluetooth with some devices
from other manufacturers. An updated list of
devices this Sony Ericsson product has been
confirmed to communicate with can be obtained
from the Sony Ericsson global Web site
www.sonyericsson.com or from your local
Sony Ericsson dealer. Sony Ericsson
does not
guarantee that use of this device will be uninterrupted
or error free. Performance of this Bluetooth-enabled
product with other devices not listed may vary as
all Bluetooth devices are not compatible.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

6Čeština
Čeština
Bezpečné a efektivní použití
Note: Před použitím hodinek Bluetooth si přečtěte
tyto informace.
Změny nebo úpravy hodinek Bluetooth,
které nejsou výslovně schváleny společností
Sony Ericsson, mohou vést k zániku oprávnění
uživatele toto zařízení používat.
Z důvodu možných místních požadavků nebo
omezení se před použitím tohoto výrobku
informujte o výjimkách pro používání zařízení
s technologií Bluetooth.
Zacházení s výrobkem
Upozorňujeme, že baterii by měli vyměňovat
pouze servisní partneři společnosti Sony Ericsson.
•Nevystavujte výrobek působení kapaliny nebo
vlhkosti.
•Nevystavujte výrobek vlivu velmi vysokých nebo
velmi nízkých teplot.
•Nevystavujte výrobek působení zapálených svíček,
cigaret, doutníků ani otevřeného ohně atd.
•Výrobek nepouštějte na zem, neházejte jím ani se
jej nepokoušejte ohýbat. Hrubé zacházení může
výrobek poškodit.
•Nepoužívejte jiné než originální příslušenství značky
Sony Ericsson a Ericsson určené pro použití s
tímto výrobkem. Používání jiného než originálního
příslušenství může vést ke ztrátě výkonu, poškození
výrobku, požáru, zasažení elektrickým proudem
nebo úrazu. Záruka se nevztahuje na poruchy
způsobené používáním jiného než originálního
příslušenství.
•Nepokoušejte se výrobek rozebírat. Výrobek
neobsahuje součásti, které by mohl zákazník
sám opravit nebo vyměnit. Servis by měli provádět
pouze servisní partneři společnosti Sony Ericsson.
•Výrobek nenechávejte v prašném nebo špinavém
prostředí. K čištění výrobku používejte pouze měkký
vlhký hadřík.
•Pokud výrobek nebudete nějakou dobu používat,
uchovejte ho na místě, které je suché a neobsahuje
vlhkost ani prach, a chraňte ho před extrémními
teplotami.
Působení rádiových vln
Hodinky Bluetooth pracují jako rádiový vysílač
a přijímač. Když je v provozu, komunikuje s
mobilním zařízením s technologií Bluetooth tak,
že přijímá a vysílá elektromagnetická pole (vlny)
na rádiové frekvenci v rozsahu 2400 až 2500 MHz.
Výkon vyzářený rádiovým vysílačem je nízký –
0,001 wattů.
Hodinky Bluetooth jsou zkonstruovány tak, aby
při použití s jakýmkoliv kompatibilním mobilním
telefonem Sony Ericsson nebo Ericsson splňovaly
limity působení energie rádiových vln stanovené
státními orgány a mezinárodními zdravotnickými
organizacemi.
Řízení vozidla
Informujte se o zákonech a předpisech ohledně
používání mobilních telefonů a zařízení handsfree
Bluetooth v oblastech, kde řídíte.
Vždy se plně věnujte řízení. Pokud to podmínky
vyžadují, opus″te před telefonováním silnici
a zaparkujte.
Energie rádiových vln může ovlivnit některé
elektronické systémy v motorových vozidlech,
jako jsou autorádia, bezpečnostní zařízení atd.
Poraďte se se zástupcem výrobce vašeho vozidla,
zda mobilní telefon a hodinky Bluetooth neovlivní
elektronické systémy ve vozidle.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

7Čeština
Elektronická zařízení
Většina moderních elektronických zařízení je
chráněna proti působení vysokofrekvenční energie.
Některá zařízení však takovou ochranu postrádají.
Proto:
Nepoužívejte hodinky Bluetooth bez povolení
v blízkosti lékařských zařízení. Používáte-li
jakékoliv osobní zdravotnické přístroje, například
kardiostimulátor nebo naslouchací přístroj, poraďte
se s výrobcem přístroje.
Likvidace použitých
elektrických a elektronických
zařízení
Tento symbol na výrobku a jeho
obalu značí, že se s výrobkem nemá
zacházet jako s běžným domácím odpadem.
Místo toho by měl být předán na příslušné
sběrné místo za účelem recyklace elektrických a
elektronických zařízení. Zajistíte-li správnou likvidaci
výrobku, pomůžete zamezit případným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by mohly vzniknout, pokud by se s výrobkem
nevhodně zacházelo jako s odpadem. Recyklace
materiálů napomáhá uchovávat přírodní zdroje.
Chcete-li získat podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku, obra″te se na obecní úřad,
komunální služby nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
Letadlo
Před nástupem do letadla VYPNĚTE na hodinkách
funkci Bluetooth. V zájmu předcházení rušení
komunikačních systémů nesmíte funkci Bluetooth
hodinek používat, když je letadlo ve vzduchu.
Oblasti prací s výbušninami
V prostoru, v němž se pracuje s výbušninami,
nebo v oblastech označených nápisy vypněte
obousměrné vysílačky, vypněte všechna
elektronická zařízení. Zabráníte tím možnému
rušení odstřelu. K odpalování výbušnin se často
používají zařízení s vysokofrekvenčním dálkovým
ovládáním.
Potenciálně výbušná prostředí
V místech s možností výskytu výbušných plynů
elektronické zařízení vypněte. Výjimečně může
elektronické zařízení vytvořit jiskry. Jiskry by
v takovém prostředí mohly způsobit výbuch nebo
požár se závažnými nebo dokonce smrtelnými
následky.
Prostředí s možností výskytu výbušných plynů
jsou často, ne však vždy, jasně označená.
Zdroj napájení
Sí″ový adaptér připojujte pouze ke stanoveným
elektrickým zdrojům podle vyznačených údajů.
V zájmu omezení rizika poškození elektrického
kabelu držte při odpojování kabelu ze zásuvky
sí″ový adaptér, nikoliv kabel.
Kabel umístěte tak, aby na něj nebylo možné
stoupnout, aby o něj nikdo nemohl zakopnout
a aby nemohlo dojít k jakémukoliv jeho poškození
nebo namáhání.
Riziko úrazu elektrickým proudem omezíte tak,
že před čištěním odpojíte přístroj od přívodu
elektrické energie.
Sí″ový adaptér nelze používat venku nebo ve
vlhkých prostorech.
NEBEZPEČÍ: Nikdy neměňte kabel nebo konektor.
Pokud konektor neodpovídá zásuvce, nechejte
si nainstalovat správnou zásuvku odborníkem.
Nesprávné připojení může způsobit poranění
elektrickým proudem.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

8Čeština
Umístění
Společnost Sony Ericsson doporučuje nosit
hodinky Bluetooth v polohách, ve kterých nebudou
vystaveny tlaku. Tlak by mohl způsobit poranění
uživatele nebo poškození výrobku.
Děti
Nedovolte dětem hrát si s hodinkami Bluetooth,
nebo″obsahují malé součásti, které by se mohly
uvolnit a mohly by být příčinou udušení.
Tísňová volání
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ !
Tyto hodinky Bluetooth a k nim připojené
elektronické zařízení používají rádiové signály,
mobilní a pozemní sítě a také uživatelsky
programované funkce, u nichž nelze zaručit spojení
za všech podmínek. Proto byste se při důležité
komunikaci (např. v naléhavých zdravotních
případech) nikdy neměli spoléhat pouze na
elektronické zařízení.
Mějte na paměti, že hodinky Bluetooth a k nim
připojené elektronické zařízení mohou volat a
přijímat hovory, pouze pokud jsou zapnuty a pokud
se nacházejí v oblasti s dostatečně silným signálem
sítě. Tísňová volání nemusí fungovat ve všech
mobilních sítích a nemusí fungovat při používání
některých sí″ových služeb nebo funkcí telefonu.
Informujte se u provozovatele sítě.
Informace o baterii
Nabíjecí baterie má při správném zacházení
dlouhou životnost.
Nová nebo delší dobu nepoužívaná baterie může
mít během několika prvních cyklů nabíjení sníženou
kapacitu.
Baterii nikdy nevystavujte extrémním teplotám
vyšším než +50°C. Chcete-li dosáhnout maximální
kapacity baterie, používejte baterii při pokojové
teplotě. Používá-li se baterie při nízkých teplotách,
je její kapacita snížena.
Baterie se má nabíjet pouze při teplotě v rozmezí
od +10 °C do +45 °C.
Recyklace baterie hodinek Bluetooth
Baterie v hodinkách Bluetooth musí být řádně
zlikvidována, a proto by nikdy neměla být odhozena
do odpadu z domácnosti. Servisní partner
společnosti Sony Ericsson, který baterii vyjme,
ji zlikviduje v souladu s místními předpisy.
Omezená záruka
V souladu s podmínkami této omezené záruky
společnost Sony Ericsson Mobile Communications
AB, S-221 88 Lund, Švédsko nebo její místní
zastoupení zaručuje, že tento výrobek bude v době
původní koupě a po dobu následujícího jednoho
(1) roku bez vad konstrukce, materiálu a provedení.
Bude-li tento výrobek vyžadovat záruční servis,
vra″te jej prodejci, u kterého jste výrobek koupili,
nebo se obra″te na místní informační linku
společnosti Sony Ericsson, kde získáte další
informace.
Náš postup
Dojde-li v záruční době k poruše tohoto výrobku
při běžném používání a údržbě z důvodu vady
konstrukce, materiálu nebo výroby, autorizovaní
prodejci výrobků značky Sony Ericsson nebo
servisní partneři jej v souladu se zde uvedenými
podmínkami podle vlastního uvážení opraví nebo
vymění.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

9Čeština
Podmínky
1Tato záruka je platná pouze v případě, že s
výrobkem určeným k opravě nebo výměně bude
předložen původní doklad o koupi tohoto výrobku
s uvedením data koupě a výrobního čísla vydaný
původnímu kupujícímu. Společnost Sony Ericsson
si vyhrazuje právo odmítnout záruční opravu,
pokud byly informace po původním nákupu
u prodejce odstraněny nebo změněny.
2Pokud společnost Sony Ericsson opraví nebo
vymění výrobek, bude se na něj vztahovat záruka
po zbývající dobu původní záruky, nebo devadesát
(90) dnů od opravy nebo výměny, podle toho,
které období je delší. Oprava nebo výměna může
být realizována pomocí upravených jednotek
s ekvivalentní funkcí. Vyměněné díly nebo součásti
se stanou majetkem společnosti Sony Ericsson.
Baterie musí být vyměněna servisním partnerem
společnosti Sony Ericsson.
Potřebujete-li pomoc, obra″te se na nejbližší
informační linku.
3Tato záruka se nevztahuje na žádné vady výrobku
způsobené normálním opotřebením, nesprávným
používáním včetně, avšak nikoliv výlučně, použití
jiným než normálním a běžným způsobem
v souladu s pokyny pro použití a údržbu výrobku.
Záruka se nevztahuje ani na vady způsobené
nehodou, úpravou nebo přizpůsobením, vyšší mocí
a vlivem kapaliny.
4Tato záruka se nevztahuje na vady výrobku
způsobené nesprávnými opravami, úpravami nebo
servisem, které provedla osoba bez oprávnění
společnosti Sony Ericsson.
5Neodborné porušení kterékoli z plomb na výrobku
povede ke zrušení záruky.
6NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ
ZÁRUKY NEŽ TATO TIŠTĚNÁ OMEZENÁ
ZÁRUKA. VEŠKERÉ VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY
VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA VYPLÝVAJÍCÍ
ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI
PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, JSOU OMEZENÉ
NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY.
SPOLEČNOST SONY ERICSSON ANI JEJÍ
PRODEJCI NEBUDOU ZA ŽÁDNÝCH
OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA NÁHODNÁ
NEBO NÁSLEDNÁ POŠKOZENÍ JAKÉHOKOLI
DRUHU VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚJMY
V OBCHODNÍ ČINNOSTI, AVŠAK BEZ OMEZENÍ
NA TYTO UVEDENÉ PŘÍPADY.
ZODPOVĚDNOST ZA TAKOVÁ POŠKOZENÍ LZE
V PLNÉM ROZSAHU ZE ZÁKONA ODMÍTNOUT.
Některé země nebo státy nepovolují výjimky nebo
omezení náhodného nebo následného poškození
nebo omezení délky trvání vyplývající záruky, takže
výše uvedená omezení nebo výjimky se vás
nemusejí týkat.
Tato záruka nemá vliv na vlastníkova zákonná
práva vyplývající z platných zákonů země ani na
zákazníkova práva vůči prodejci plynoucí z nákupu
a prodeje.
Odmítnutí odpovědnosti
Bylo ověřeno, že tento výrobek od společnosti
Sony Ericsson komunikuje prostřednictvím
technologie Bluetooth s některými zařízeními od
jiných výrobců. Aktualizovaný seznam zařízení,
pro která byla ověřena komunikace s tímto
výrobkem značky Sony Ericsson, lze najít na
globálním webu společnosti Sony Ericsson na
adrese
www.sonyericsson.com nebo u místního
prodejce výrobků společnosti Sony Ericsson.
Společnost Sony Ericsson
nezaručuje, že toto
zařízení lze používat bez přerušení nebo bez chyb.
Výkon tohoto výrobku s technologií Bluetooth ve
spojení s jinými zařízeními, které nejsou uvedeny
v seznamu, se může lišit, protože ne všechna
zařízení Bluetooth jsou kompatibilní.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

10 Dansk
Dansk
Vejledning i sikker og effektiv brug
Nota: Læs disse oplysninger, inden brug
af Bluetooth uret.
Ændringer eller modifikationer af dette Bluetooth
ur, som ikke udtrykkeligt er godkendt af
Sony Ericsson, kan medføre, at brugerens tilladelse
til at betjene udstyret bortfalder.
Inden dette produkt tages i brug, skal det
kontrolleres, om der pga. nationale krav og
begrænsninger er undtagelser for anvendelsen
af Bluetooth udstyr.
Behandling af produktet
Bemærk, at batteriet udelukkende må udtages
eller udskiftes af Sony Ericssons servicepartnere.
•Udsæt ikke produktet for væske eller fugt.
•Udsæt ikke produktet for meget høje eller lave
temperaturer.
•Udsæt ikke produktet for tændte stearinlys,
cigaretter eller cigarer eller for åben ild m.v.
•Tab eller kast ikke produktet, og forsøg ikke at bøje
det, da hårdhændet behandling kan beskadige det.
•Brug ikke andet tilbehør end originalt
Sony Ericsson- eller Ericsson-tilbehør beregnet til
brug sammen med dette produkt. Brug af uoriginalt
tilbehør kan medføre nedsat ydeevne, beskadigelse
af produktet, brand, elektrisk stød eller
personskade. Garantien dækker ikke fejl på
produktet, som skyldes brug af uoriginalt tilbehør.
•Forsøg ikke at skille produktet ad. Dette produkt
indeholder ingen komponenter, som brugeren kan
udskifte eller reparere. Service må udelukkende
udføres af Sony Ericssons servicepartnere.
•Opbevar ikke produktet på steder, hvor det
udsættes for støv eller snavs. Brug aldrig andet
end en blød, fugtig klud til rengøring af produktet.
•Opbevar produktet et sted, hvor det ikke udsættes
for fugt, støv og ekstreme temperaturer, hvis det
ikke skal benyttes i længere tid.
Eksponering for radiofrekvenser
Bluetooth uret er en radiosender og-modtager.
Når det er tændt, kommunikerer det med en mobil
enhed udstyret med Bluetooth og udsender
elektromagnetiske radiofrekvensfelter (mikrobølger)
i frekvensområdet 2400 til 2500 MHz.
Radiosenderen har en lav udgangseffekt på
0,001 watt.
Bluetooth uret er konstrueret til at fungere
i overensstemmelse med retningslinjerne for
HF-eksponering og de grænser, der er fastsat
af de lokale myndigheder og internationale
sundhedsorganer, når det anvendes sammen
med en vilkårlig kompatibel Sony Ericsson-eller
Ericsson-mobiltelefon.
Kørsel
Kontroller lovgivningen og bestemmelserne for
brug af mobiltelefoner og håndfrit Bluetooth udstyr
de steder, hvor du kører.
Af sikkerhedsårsager skal du altid rette din fulde
opmærksomhed mod kørslen og køre ind til siden
og parkere bilen, når du foretager eller besvarer
opkald.
HF-energi kan påvirke visse elektroniske systemer
i motorkøretøjer, f.eks. bilens stereoanlæg,
sikkerhedsudstyr m.v. Konsulter bilproducentens
repræsentant for at sikre, at mobiltelefonen og
Bluetooth uret ikke påvirker de elektroniske
systemer i din bil.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

11Dansk
Elektronisk udstyr
Hovedparten af det moderne elektroniske udstyr
er skærmet mod HF-energi. Det gælder dog ikke
alt elektronisk udstyr, så:
Brug ikke Bluetooth uret i nærheden af
medikoteknisk udstyr uden at spørge om tilladelse
først. Kontakt producenten af udstyret, hvis du
bruger nogen form for medikoteknisk udstyr,
f.eks. en pacemaker eller et høreapparat.
Bortskaffelse af ældre
elektrisk og elektronisk
udstyr
Dette symbol på produktet eller dets
emballage angiver, at produktet ikke
må håndteres som husholdningsaffald. I stedet
skal det afleveres på en genbrugsstation. Gennem
korrekt bortskaffelse af produktet medvirker du til
at forhindre de skadelige konsekvenser for miljøet
og menneskers helbred, som forkert håndtering
ved bortskaffelse af dette produkt kan medføre.
Genbrug af materialerne medvirker til at spare
på naturens ressourcer. Kontakt de lokale
myndigheder, renholdningsselskabet eller butikken,
hvor du købte produktet, for at få oplysninger om
genbrug af produktet.
Fly
Slå urets Bluetooth funktion FRA, inden du går
ombord på et fly. Du må ikke bruge urets Bluetooth
funktion, mens flyet er i luften, da det kan forstyrre
kommunikationssystemerne.
Sprængningsområder
Sluk alle elektroniske enheder, når du befinder dig
i sprængningsområder eller i områder, hvor der
skiltes med, at tovejs-radioer skal slukkes for
ikke at forstyrre sprængningsoperationerne.
Mandskabet på stedet benytter ofte HF-enheder
til at antænde sprængstofferne.
Sprængfarlige luftarter
Sluk alle elektroniske enheder, når du befinder
dig på steder, hvor der er risiko for tilstedeværelse
af eksplosive luftarter. Selvom det sjældent
forekommer, kan din elektroniske enhed frembringe
gnister. På sådanne steder kan gnister forårsage
eksplosion eller brand med personskade eller
dødsfald til følge.
Områder med potentielt eksplosionsfarlig
atmosfære er ofte, men ikke altid, tydeligt mærket.
Strømforsyning
Tilslut kun vekselstrømsadapteren til de
strømforsyningskilder, der er angivet på produktet.
Tag netledningen ud af stikkontakten ved at holde
fast i lysnetadapteren i stedet for i ledningen for
ikke at beskadige netledningen.
Anbring netledningen, så ingen træder på den eller
falder over den, eller den på anden måde
beskadiges eller belastes.
Kobl enheden fra strømforsyningen, før du går
i gang med at rengøre den, for at mindske risikoen
for elektrisk stød.
Vekselstrømsadapteren må ikke anvendes
udendørs eller i fugtige rum.
FARE – Foretag aldrig ændringer af
vekselstrømsledningen eller -stikket. Hvis stikket
ikke passer til kontakten, skal du få en elektriker til
at installere en korrekt kontakt. Ukorrekt tilslutning
kan medføre risiko for elektrisk stød.
Placering
Sony Ericsson anbefaler, at Bluetooth uret bæres
et sted, hvor det ikke udsættes for tryk, da det vil
kunne give anledning til skader på dig og på
produktet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

12 Dansk
Børn
Lad ikke børn lege med Bluetooth uret, da det
indeholder små dele, som kan gå af og derved
udgør en risiko for kvælning.
Nødopkald
VIGTIGT!
Dette Bluetooth ur og den elektroniske enhed,
der er sluttet til uret, fungerer vha. radiosignaler,
samt funktioner på mobil- og fastnettet,
som brugeren har programmet, og som ikke med
garanti vil fungere i alle situationer. Du bør derfor
aldrig udelukkende stole på en mobiltelefon til
livsvigtige samtaler (f.eks. nødstilfælde).
Husk, at for at du kan foretage eller modtage
opkald, skal Bluetooth uret og den enhed, det er
tilsluttet, være tændt og inden for et serviceområde
med en tilstrækkelig signalstyrke. Det er ikke altid
muligt at foretage nødopkald på alle mobilnet, eller
når bestemte nettjenester og/eller telefonfunktioner
er i brug. Undersøg ovenstående hos din
tjenesteudbyder.
Batterioplysninger
Et genopladeligt batteri holder længe, hvis det
behandles korrekt.
Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været
brugt i længere tid, kan have begrænset kapacitet
de første par gange, det bruges.
Udsæt ikke batteriet for temperaturer over +50°C
(+122°F). For at opnå maksimal batterikapacitet
skal batteriet anvendes ved stuetemperatur.
Batteriets kapacitet reduceres, når det anvendes
ved lave temperaturer.
Batteriet kan kun oplades, når temperaturen er
mellem +10°C (+50°F) og +45°C (+113°F).
Genbrug af batteriet i Bluetooth uret
Batteriet i Bluetooth uret skal bortskaffes korrekt
og må aldrig behandles som husholdningsaffald.
Den Sony Ericsson-servicepartner, der tager
batteriet ud, bortskaffer det i overensstemmelse
med de lokale regler.
Begrænset garanti
I henhold til betingelserne i denne begrænsede
garanti garanterer Sony Ericsson Mobile
Communications AB eller dets lokale
søsterselskab, S-221 88 Lund, Sverige, at dette
produkt på tidspunktet for det oprindelige køb og
i en derpå følgende periode på ét (1) år er fri for fejl
i design, materialer og forarbejdning. Hvis du får
brug for garantiservice til produktet, skal du
indlevere det hos den forhandler, du købte det hos,
eller kontakte det lokale Sony Ericsson Contact
Center for at få yderligere oplysninger.
Hvad vi vil gøre
Hvis produktet ved normal brug i garantiperioden
skulle udvise fejl eller mangler som følge af fejl
i materialer eller forarbejdning, vil Sony Ericssons
autoriserede distributører eller servicepartnere efter
eget valg enten reparere eller ombytte produktet i
overensstemmelse med de heri anførte betingelser.
Betingelser
1Garantien gælder kun, hvis det originale købsbevis
udstedt af forhandleren til den oprindelige køber
fremvises sammen med det produkt, der skal
repareres eller ombyttes, og hvis købsbeviset
indeholder både købsdatoen og serienummeret.
Sony Ericsson forbeholder sig ret til at nægte at
udføre garantiservice, hvis ovenstående
oplysninger er fjernet eller ændret efter det
oprindelige køb af produktet hos forhandleren.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

13Dansk
2Hvis Sony Ericsson reparerer eller ombytter
produktet, gælder garantien for det reparerede eller
ombyttede produkt i den oprindelige garantiperiode
eller i halvfems (90) dage fra datoen for
reparationen, afhængigt af hvilken periode der
er den længste. Reparation eller ombytning kan
indbefatte brug af funktionelt tilsvarende
istandsatte enheder. Udskiftede dele eller
komponenter bliver Sony Ericssons ejendom.
Batteriet skal udskiftes af en Sony Ericsson
-servicepartner.
Kontakt nærmeste Sony Ericsson Call Center for at
få assistance.
3Denne garanti omfatter ikke fejl på produktet som
følge af almindelig slitage, forkert brug, herunder,
men ikke begrænset til, at produktet ikke har været
anvendt til sit normale formål eller i
overensstemmelse med vejledningen i brug og
vedligeholdelse af produktet. Ligeledes omfatter
garantien ikke fejl på produktet forårsaget af uheld,
ændringer eller tilpasninger, force majeure eller
skader forårsaget af væske.
4Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, som
skyldes forkert reparation, installation, modifikation
eller service udført af personer, der ikke er
godkendt af Sony Ericsson.
5Garantien bortfalder, hvis produktets garantisegl
brydes.
6DER FINDES INGEN ANDEN UDTRYKKELIG,
SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG GARANTI END
DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI.
ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER,
HERUNDER FOR EKSEMPEL UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER ELLER GARANTIER OM
SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED,
BEGRÆNSES TIL VARIGHEDEN AF DENNE
BEGRÆNSEDE GARANTI. SONY ERICSSON OG
SONY ERICSSONS LICENSGIVERE KAN IKKE
HOLDES ANSVARLIGE FOR INDIREKTE TAB
ELLER FØLGESKADER, HERUNDER FOR
EKSEMPEL TABT FORTJENESTE ELLER
DRIFTSTAB, I DET OMFANG DISSE SKADER
KAN FRASKRIVES I HENHOLD TIL GÆLDENDE
LOVGIVNING.
I visse lande/stater er det ikke tilladt at udelukke
eller begrænse indirekte tab eller følgeskader, eller
begrænse varigheden af underforståede garantier,
hvorfor ovenstående begrænsninger eller
udelukkelser muligvis ikke gælder dig.
Garantien påvirker hverken forbrugerens
lovfæstede rettigheder under gældende lovgivning
eller forbrugerens rettigheder i forhold til
forhandleren i forbindelse med salgs-/
købekontrakten.
Ansvarsfraskrivelse
Det er konstateret, at dette Sony Ericsson-produkt
kommunikerer andet tilbehør fra andre producenter
via Bluetooth. Der kan rekvireres en opdateret liste
med enheder, som det er konstateret, at dette
Sony Ericsson-produkt kan kommunikere med,
på Sony Ericssons globale websted
www.sonyericsson.com eller hos den lokale
Sony Ericsson-forhandler. Sony Ericsson
garanterer
ikke, at brug af denne enhed vil ske uden afbrydelse
ellerfejl. Dette Bluetooth produkts ydeevne varierer,
når det anvendes sammen med andre enheder,
der ikke er angivet på listen, da ikke alle Bluetooth
enheder er kompatible.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

14 Deutsch
Deutsch
Richtlinien für den sicheren und
effizienten Einsatz
Note: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die
Bluetooth-Uhr benutzen.
Änderungen oder Modifikationen an dieser
Bluetooth-Uhr, die nicht ausdrücklich von
Sony Ericsson genehmigt wurden, können die
Zulassung des Benutzers zum Betrieb des Geräts
ungültig machen.
Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund
nationaler Gesetze oder Beschränkungen beim
Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses
Produkt einsetzen.
Produktpflege
Der Akku darf nur von Sony Ericsson
Servicepartnern entnommen und ausgetauscht
werden.
•Halten Sie das Gerät trocken.
•Setzen Sie das Gerät nicht extrem niedrigen oder
hohen Temperaturen aus.
•Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
brennenden Kerzen, Zigaretten, Zigarren,
offenem Feuer usw.
•Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, werfen
oder biegen, da unachtsame Behandlung zur
Beschädigung des Produkts führen kann.
•Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von
Sony Ericsson oder Ericsson. Die Verwendung
anderen Zubehörs als der Originalgeräte von
Sony Ericsson oder Ericsson kann zu
Leistungseinbußen, Beschädigungen des Produkts,
Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die
auf die Verwendung nicht von Sony Ericsson oder
Ericsson stammenden Zubehörs zurückzuführen
sind.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.
Das Produkt enthält keine vom Kunden zu
reparierenden oder auszutauschenden
Komponenten. Reparaturmaßnahmen und
andere Serviceleistungen dürfen ausschließlich
von Sony Ericsson Servicepartnern durchgeführt
werden.
•Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und
staubfreien Ort auf. Verwenden Sie zum Reinigen
Ihres Produkts ausschließlich ein weiches, mit
Wasser angefeuchtetes Tuch.
•Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen,
bewahren Sie es an einem trockenen, schmutz- und
staubfreien Ort auf, an dem es keinen extremen
Temperaturen ausgesetzt wird.
Funkfrequenzenergie
Die Bluetooth-Uhr ist ein Radiosender und
-empfänger. Während des Betriebs kommuniziert
die Uhr durch Senden und Empfangen
elektromagnetischer Felder (Mikrowellen) im
Hochfrequenzbereich (HF) zwischen 2400 und
2500 MHz mit dem Bluetooth Mobilfunkgerät.
Die Sendeleistung ist extrem gering (0,001 Watt).
Diese Bluetooth-Uhr wurde so entwickelt, dass die
Grenzwerte in Richtlinien, nationalen Gesetzen und
Empfehlungen internationaler
Gesundheitsorganisationen eingehalten werden,
sofern sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon von
Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird.
Auto fahren
Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Richtlinien
zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Bluetooth
-Freisprecheinrichtungen im Straßenverkehr.
Konzentrieren Sie sich immer auf das Fahren.
Verlassen Sie die Straße und stellen Sie das
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

15Deutsch
Kraftfahrzeug ab, wenn die Straßenbedingungen
dies erforderlich machen.
Funkfrequenzenergie kann sich auf elektronische
Systeme wie Stereoanlage, Sicherheitsausrüstung
usw. in motorbetriebenen Fahrzeugen auswirken.
Fragen Sie gegebenenfalls beim Hersteller Ihres
Kraftfahrzeugs nach, ob die Gefahr einer
Beeinflussung der elektronischen Systeme durch
das Mobiltelefon oder die Bluetooth-Uhr besteht.
Elektronische Geräte
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind
vor Funkfrequenzenergie abgeschirmt. Dies gilt
jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb
Folgendes:
Verwenden Sie die Bluetooth-Uhr nicht in der Nähe
medizinischer Geräte, ohne zuvor um Erlaubnis zu
fragen. Setzen Sie sich mit dem Hersteller in
Verbindung, wenn Sie medizinische Geräte wie
Herzschrittmacher oder Hörhilfen benutzen.
Entsorgung alter
Elektrogeräte
Dieses Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass es nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Geben Sie es stattdessen
an einer Sammelstelle für Elektrogeräte ab, die
das Produkt dem Recycling zuführt. Durch eine
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
vermeiden Sie potenzielle Umwelt- und
Gesundheitsschäden, die aus unsachgemäßer
Entsorgung dieses Produkts erwachsen können.
Das Recycling von Stoffen schont zudem die
natürlichen Ressourcen. Ausführlichere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von der zuständigen Stelle Ihrer
Gemeinde, vom Abfallentsorgungsunternehmen
oder von dem Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Flugzeuge
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion der Uhr AUS,
bevor Sie an Bord eines Flugzeuges gehen.
Um Störungen der Kommunikationssysteme zu
vermeiden, dürfen Sie die Bluetooth-Funktion der
Uhr nicht benutzen, während sich das Flugzeug
in der Luft befindet.
Sprenggebiete
Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn
Sie sich in einem Sprenggebiet oder einem mit dem
Hinweis 2-Wege-Funk ausschalten
ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine
Sprengungen zu beeinträchtigen. Oftmals werden
auf Baustellen Funkfernsteuerungen eingesetzt,
um Sprengungen auszulösen.
Explosionsgefährdete Gebiete
Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn
Sie sich in einem explosionsgefährdeten Gebiet
befinden. Obwohl es sehr selten vorkommt,
kann das elektronische Gerät Funken erzeugen.
Funken können in einem solchen Bereich eine
Explosion oder ein Feuer verursachen und zu
Verletzungen oder sogar zu Todesfällen führen.
Bereiche mit potvenziell explosiver Atmosphäre
sind meist (aber nicht immer) deutlich
gekennzeichnet.
Stromversorgung
Schließen Sie das Netzteil ausschließlich an
Stromquellen an, die den Angaben auf dem Produkt
entsprechen.
Um Beschädigungen des Stromkabels zu
vermeiden, achten Sie beim Ziehen des
Netzsteckers darauf, dass Sie am Netzadapter
und nicht am Kabel ziehen.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

16 Deutsch
Achten Sie darauf, dass das Kabel so liegt, dass
niemand darauf treten, darüber stolpern oder das
Kabel auf andere Weise beschädigen bzw. spannen
kann.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie
das Gerät vom Netz, bevor Sie das Telefon
reinigen.
Das Netzgerät darf nicht im Freien oder in einer
feuchten Umgebung eingesetzt werden.
GEFAHR – Nehmen Sie keine Änderungen am
Netzkabel bzw. Netzstecker vor. Passt der Stecker
nicht in die Steckdose, müssen Sie von einem
Elektriker eine passende Steckdose installieren
lassen. Bei fehlerhaften Verbindungen besteht die
Gefahr von Stromschlägen.
Platzierung
Sony Ericsson empfiehlt das Tragen der Bluetooth-
Uhr an Positionen, an denen sie nicht gequetscht
wird, da dies zu Verletzungen oder zu
Beschädigungen des Produkts führen kann.
Kinder
Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Bluetooth-Uhr
zu spielen, da sich kleine Teile ablösen können,
die dann ein Erstickungsrisiko darstellen.
Notrufe
WICHTIG!
Diese Bluetooth-Uhr und das elektronische Gerät,
mit dem sie Verbindung aufnimmt, arbeiten mit
Funksignalen, über Mobilfunk- und Festnetze sowie
mit benutzerseitig programmierten Funktionen.
Aufgrund dieser Faktoren kann eine Verbindung
nicht immer gewährleistet werden. Sie sollten sich
daher für wichtige Telefonate (z. B. medizinische
Notfälle) nie ausschließlich auf ein einzelnes
elektronisches Gerät verlassen.
Beachten Sie, dass die Bluetooth-Uhr und das
elektronische Gerät, mit dem sie verbunden wird,
eingeschaltet sein und sich in einem Gebiet mit
ausreichender Feldstärke des Mobilfunknetzsignals
befinden müssen, um einen Anruf tätigen oder
empfangen zu können. Notrufe sind eventuell nicht
in allen Mobilfunknetzen oder auch dann nicht
möglich, wenn bestimmte Dienste und/oder
Leistungsmerkmale verwendet werden. Informieren
Sie sich hierüber beim örtlichen Dienstanbieter.
Informationen zu Akkus
Ein Akku weist eine lange Lebensdauer auf,
wenn er ordnungsgemäß behandelt wird.
Ein neuer oder für lange Zeit nicht benutzter Akku
weist in den ersten Ladezyklen möglicherweise eine
verringerte Ladekapazität auf.
Setzen Sie den Akku keinen extremen
Temperaturen aus (niemals über +50° C). Maximale
Akkuleistung erzielen Sie bei Zimmertemperatur.
Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen
eingesetzt wird, verringert sich die Akkuleistung.
Das Laden des Akkus ist nur bei Temperaturen
zwischen +10° C und +45° C möglich.
Recycling des Akkus in der
Bluetooth-Uhr
Der Akku in der Bluetooth-Uhr muss
ordnungsgemäß entsorgt werden und darf nicht
in den Hausmüll gelangen. Der den Austausch
vornehmende Sony Ericsson Servicepartner
entsorgt den Akku unter Einhaltung der lokalen
Richtlinien.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

17Deutsch
Garantiebedingungen
Nach Maßgabe dieser Bedingungen garantiert
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221
88 Lund, Schweden, oder deren im jeweiligen Land
ansässige Tochtergesellschaft, dass dieses Produkt
zum Zeitpunkt des Kaufs und ein (1) Jahr danach
frei von Design-, Material- und Fertigungsfehlern ist.
Ist für das Produkt eine Wartungsmaßnahme im
Rahmen der Garantie erforderlich, geben Sie es
dem Händler zurück, von dem es erworben wurde,
oder setzen Sie sich mit einem Sony Ericsson Call
Center in Verbindung, um weitere Informationen zu
erhalten.
Garantiefälle
Wenn dieses Produkt während der Garantiezeit bei
sachgemäßem Einsatz und Service irgendwelche
Material- oder Fertigungsfehler zeigt, wird ein
Sony Ericsson Vertragshändler oder Servicepartner
das Produkt im Rahmen der nachstehenden
Bedingungen nach seinem Ermessen entweder
reparieren oder ersetzen.
Bedingungen
1Diese Garantie gilt nur, wenn der vom Verkäufer für
den Käufer ausgestellte Kaufbeleg vorgelegt wird,
auf dem sowohl die Seriennummer als auch das
Kaufdatum des zu reparierenden bzw. zu
ersetzenden Produkts vermerkt sind. Sony Ericsson
behält sich das Recht vor, Garantieleistungen zu
verweigern, wenn diese Informationen nach dem
Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden.
2Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder
Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch
für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der
verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit
bzw. für neunzig (90) Tage ab dem
Reparaturdatum, je nachdem, welcher Zeitraum
länger ist. Die Reparatur- bzw. Ersatzansprüche
können mit funktional gleichwertigen
instandgesetzten Geräten erfüllt werden. Ersetzte
Bauteile oder Baugruppen werden Eigentum von
Sony Ericsson.
Der Akku muss von einem Sony Ericsson
Servicepartner ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich mit Fragen an das
nächstgelegene Call-Center.
3Diese Garantie gilt nicht für Fehler am Gerät, die
entstanden sind durch normalen Verschleiß sowie
falsche Benutzung oder Missbrauch, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf zweckfremde
Verwendung des Geräts sowie Nichtbeachtung der
Anleitungen zu Einsatz und Wartung. Diese
Garantie gilt ebenfalls nicht für Fehler am Gerät
aufgrund von Unfällen, Modifikationen und
Anpassungen, höherer Gewalt und Schäden durch
Kontakt mit Flüssigkeiten.
4Diese Garantie gilt nicht für Fehler in Folge von
Reparatur-, Einbau- und Veränderungsmaßnahmen
oder unzulänglichem Kundendienst durch andere
als von Sony Ericsson autorisierte Personen.
5Die Beschädigung der am Gerät angebrachten
Siegel führt zum Erlöschen der Garantie.
6ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN
GARANTIEN, EGAL OB SCHRIFTLICH ODER
MÜNDLICH, AUSSER DIESER GEDRUCKTEN
GARANTIE. SÄMTLICHE IMPLIZITEN
GARANTIEANSPRÜCHE, EINSCHLIESSLICH –
OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER
GARANTIE DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER
DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER
GARANTIE BESCHRÄNKT. SONY ERICSSON
UND SEINE LIEFERANTEN SIND, SOWEIT EIN
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZLICH
ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL
ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART,
EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF ENTGANGENEN GEWINN ODER
WIRTSCHAFTLICHE NACHTEILE.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

18 Deutsch
In einigen Ländern/Staaten ist der Ausschluss bzw.
die Beschränkung der Haftung für Neben- oder
Folgeschäden bzw. die Beschränkung der Dauer
impliziter Garantien nicht zulässig. Deshalb gelten
die vorstehenden Beschränkungen und
Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie.
Die Garantie beschränkt weder die
Verbraucherrechte im Rahmen anwendbaren
nationalen Rechts, noch die Verbraucherrechte
gegen den Händler, die sich aus dem Kaufvertrag
ergeben.
Haftungsausschluss
Dieses Produkt von Sony Ericsson kann via
Bluetooth mit verschiedenen Geräten anderer
Hersteller kommunizieren. Eine aktuelle Liste
der Geräte, mit denen dieses Produkt von
Sony Ericsson kommunizieren kann, erhalten
Sie in der globalen Sony Ericsson-Website
www.sonyericsson.com oder bei Ihrem örtlichen
Sony Ericsson-Händler. Sony Ericsson
garantiert
keinen fehlerlosen oder unterbrechungsfreien
Betrieb dieses Geräts. Bei der Verwendung
dieses Bluetooth-Produkts mit nicht in der Liste
enthaltenen Geräten kann es zu Problemen
kommen, da nicht alle Bluetooth-Geräte kompatibel
sind.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

19Ελληνικά
Ελληνικά
Γενικές οδηγίες για ασφαλή και
αποτελεσµατική χρήση
Σηµείωση: ∆ιαβάστε αυτές τις πληροφορίες πριν
χρησιµοποιήσετε το Bluetooth ρολόι σας.
Αλλαγές ήτροποποιήσεις σε αυτό το Bluetooth
ρολόι οι οποίες δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη
Sony Ericsson, µπορεί να καταστήσουν το
χρήστη ανίκανο να χρησιµοποιήσει τη συσκευή.
Παρακαλούµελάβετε υπ' όψιν σας τις διάφορες
εξαιρέσεις, λόγω εθνικών διατάξεων ή
περιορισµών, όσον αφορά στη χρήση
Bluetooth εξοπλισµού, πριν χρησιµοποιήσετε
αυτή τη συσκευή.
Φροντίδα του προϊόντος
Πφαίρεση ήηαντικατάσταση της µπαταρίας θα
πρέπει να γίνεται µόνο από service partners της
Sony Ericsson.
•Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε υγρά ήυγρασία.
•Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε εξαιρετικά υψηλές ή
χαµηλές θερµοκρασίες.
•Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε αναµµένα κεριά,
τσιγάρα ήπούρα, ήσε φλόγες κλπ..
•Μην αφήνετε να πέσει, µηπετάξετε ή
προσπαθήσετε να λυγίσετε το προϊόν διότι ηκακή
µεταχείριση µπορεί να το καταστρέψει.
•Μη χρησιµοποιείτε άλλα αξεσουάρ εκτός των
αξεσουάρ Sony Ericsson ήτων γνήσιων αξεσουάρ
της Ericsson που προορίζονται για χρήση µεαυτό
το προϊόν. Ηχρήση µηγνήσιων αξεσουάρ, µπορεί
να έχει ως αποτέλεσµατη µειωµένη απόδοση,
καταστροφή του προϊόντος, πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ήτραυµατισµό. Ηεγγύηση δεν
καλύπτει ελαττώµατα του προϊόντος που
προκλήθηκαν από τη χρήση µηγνήσιων αξεσουάρ.
•Μην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε το
προϊόν σας. Το προϊόν σας περιέχει εξαρτήµατα
που δεν µπορούν να επισκευαστούν ή
αντικατασταθούν από τον καταναλωτή. To σέρβις
θα πρέπει να εκτελείται µόνο από service partners
της Sony Ericsson.
•Μην αφήνετε το προϊόν σε χώρους που
προσβάλλονται από σκόνη και ακαθαρσίες. Για τον
καθαρισµότου προϊόντος σας χρησιµοποιείτε µόνο
ένα νωπό µαλακό πανί.
•Εάν πρόκειται να µηχρησιµοποιήσετε το προϊόν για
λίγο καιρό, αποθηκεύστε το σε χώρο χωρίς
υγρασία, σκόνη και ακραίες θερµοκρασίες.
Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες
Το Bluetooth ρολόι σας είναι ένας ποµποδέκτης
ραδιοσυχνοτήτων. Όταν βρίσκεται σε λειτουργία,
επικοινωνεί µεµια Bluetooth κινητή συσκευή
λαµβάνοντας και εκπέµποντας ηλεκτροµαγνητικά
πεδία (µικροκύµατα) ραδιοσυχνοτήτων (RF) στην
περιοχή συχνοτήτων 2.400 έως 2.500 MHz. Ηισχύς
εξόδου του ποµπού ραδιοσυχνοτήτων είναι χαµηλή,
0,001 watt.
Το Bluetooth ρολόι σας είναι σχεδιασµένο για να
λειτουργεί σε συµµόρφωση µετις κατευθυντήριες
οδηγίες και τα όρια που διέπουν την έκθεση σε
ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων (RF), τα οποία
καθορίζονται από κρατικούς φορείς και από διεθνείς
οργανισµούς υγείας για χρήση µεοποιοδήποτε
συµβατό κινητό τηλέφωνο Sony Ericsson ή
Ericsson.
Οδήγηση
Ενηµερωθείτε σχετικά µετους νόµους και τους
κανονισµούς χρήσης κινητών τηλεφώνων και
Bluetooth συσκευών handsfree στις περιοχές
που οδηγείτε.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Other manuals for MBW-100
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sony Ericsson Watch manuals

Sony Ericsson
Sony Ericsson MBV-100 User manual

Sony Ericsson
Sony Ericsson MBW-200 User manual

Sony Ericsson
Sony Ericsson MBW-150 User manual

Sony Ericsson
Sony Ericsson MBW-100 User manual

Sony Ericsson
Sony Ericsson MBW-100 User manual

Sony Ericsson
Sony Ericsson MBW-200 User manual

Sony Ericsson
Sony Ericsson LiveView micro display Service manual