
E
F
G
Terminals
端子
Terminals
端子
Terminals
端子
PRESET +
PRESET –
预设电台 E
您可以预设多达 30 个电台—
20 个 FM 台,10 个 AM 台。(在
JPn 地区*,最多可以预设 16 个台
—8 个 FM 台,8 个 AM 台)。
*如果可以预设,请参见“接收别的
国家/地区的电台”。
自动地预设扫描的电台
1按 RADIO ON/BAND 打开
收音机。
2反复按 RADIO ON/BAND
选择 AM 或 FM。
3按 ENTER 3 秒钟以上。
预设号 1 将在显示屏上闪
烁。主机开始从低频段扫描
电台,在接收到电台时停止
约 5 秒钟。
4如果您要预设接收到的电
台,请在预设号闪烁着时按
ENTER。
接收到的电台即被预设于预
设号 1,本机将开始扫描下
一个可接收的电台。
5重复步骤 4 直至所有可接收
电台均被预设。
停止扫描
按 RADIO OFF,收音机将同
时关掉电源。
注
•如果已预设了电台,当完成上述步
骤时,新预设的电台将取代原有的
电台。
•如果电台不能自动预设,请用手动
预设电台。
手动预设电台
1按 RADIO ON/BAND 打开
收音机。
2反复按 RADIO ON/BAND
选择 AM 或 FM。
3按 ENTER。
显示窗中即闪烁着频率数
字。
4当频率数字闪烁时,请用
TUNE/PRESET + 或 – 键
调入您想存储的电台,按
ENTER。
显示窗中即将闪烁着预设
号。
5当预设号闪烁着时,请用
TUNE/PRESET + 或 – 选
择所要预设号并按
ENTER。
注
•如果上述指示闪烁时您不能完成步
骤 4 或步骤 5,请从步骤 3 开始重
复操作。
•如果已存储有电台,新电台即将取
代原有的电台。
播放预设电台
1按 RADIO ON/BAND 打开
收音机。
2反复按 RADIO ON/BAND
选择 AM 或 FM。
3反复按 MENU,将显示窗
中的光标设定于 TUNE
MODE。然后按 SET 以显
示“PRESET”。
4按 TUNE/PRESET + 或
–。
要取消所储存的电台时
1按照上述方法而在步骤 4 里选择
所要取消的预设号,然后按
ENTER。显示窗中即闪烁着频
率数。
2按住 TUNE/PRESET + 或 –。
频率数开始增大或减小。按住该
键至显示了“- - - -”。
3当闪烁着“- - - -”时按
ENTER。显示窗中即闪烁着预
设号。
4按 ENTER 以取消储存的电台。
扫描预设电台—DAPS
(Digital Auto Preset
Scanning)
1按 RADIO ON/BAND 打开
收音机。
2反复按 RADIO ON/BAND
选择 AM 或 FM。
3按住 RADIO ON/BAND 2
秒以上。
所选波段的预设电台即各播
放大约 5 秒。(在 DAPS 当
中,显示窗中将闪烁着指示
灯。)
4当播放着所要预设电台时,
再按一次 RADIO ON/
BAND 以选择电台。
注
•如果没储存电台,DAPS 功能将不
起作用。
•步骤 3 里的 DAPS 功能将继续打开
着一直到在步骤 4 里已选择了电台
为止。
接收别的国家/地
区的电台
(欧洲、沙特阿拉伯和中国
型号除外)
1按 RADIO ON/BAND 打开
收音机。
2按 ENTER 键。
频率数字将闪烁于显示窗
中。
3按住 RADIO ON/BAND 直
到“Eur”,“USA”或
“JPn”闪烁。
4反复按 RADIO ON/BAND
选择“Eur”,“USA”或
“JPn”并按 ENTER 键。
5按照“听收音机”和“预设
电台”的步骤操作,调入并
储存所要的电台。
地区指示和频率范围
地区* 频率范围
FM (MHz) AM (kHz)
Eur 87.5
-
108 531
-
1 602
USA 87.5
-
108 530
-
1 710
JPn 76.0
-
90.0 531
-
1 710
* Eur: 欧洲和其他国家/地区
USA:美国、加拿大和中南美
JPn: 日本
使用项目单 F
调整放音方式
请反复按 MENU 把显示器中
的光标设定于 PB MODE,然后按
SET 以选择所要模式。
要 请选择
反复放双面 s
从 FWD 面放一次双面 d
增强声音
1反复按 MENU 把显示窗中的游
标设定于 SOUND。
2反复按 SET 以选择所喜欢的声
加强模式。
指示灯改变如下:
RV:Sound Revitalizer(声音
再生器)。
增强高音。
MB:Mega Bass(强低音)。
增强低音(中等效果)。
GRV:Groove(最佳状态)。
增强低音(强烈效果)。
无信息:普通(无效果)。
注
“GRV”模式时,如果声音失真了,
即请转小主机音量或选其他模式。
保护您的听觉-AVLS
(自动音量限制系统)
限制最大音量以保护听力。
在播放、停止或收音模式中,
反复按 MENU 把显示窗中的光标
设为 AVLS。然后按 SET 显示
“”。
要取消 AVLS 功能
按 SET 使“ ”从主机显示
窗中消失。
利用其他功能 F
调节磁带播放速度
可以使用 SPEED CONTROL 调
节播放速度。转动 SPEED
CONTROL 到:
–(慢)以较慢的速度播放。
中央位置以正常速度播放。
+(快)以较快的速度播放。
锁定控制钮-HOLD 功能
按箭头方向滑动 HOLD 开关
以锁定主机(SPEED CONTROL
除外)或遥控器控制钮。
使用前须注意
充电须知
•附带的充电座只能用于本装置。别的型号
是不能用此充电座充电的。
•充电式电池充满电时,即尽速从墙上电源
插座卸下充电座。因为过度的充电可能会
损坏充电式电池。
•进行充电中,充电座和充电式电池都可能
变热。这是正常现象不成问题。
•别撕下充电式电池上的薄膜。
•限利用附带的充电座给附带的充电式电池
进行充电。
•电池切勿使发生短路。要携带电池时,请
用附带的携带盒。如果没装在盒里,则请
不要和其他金属小件,诸如钥匙,金属件
等混合在一起携带。
•全新的,或长期没用的充电式电池,可能
要经充电使用数次以后才能完全充满电。
电池须知
•别试图给干电池充电。
•请勿将干电池或充电式电池与硬币或其他
金属小件混在一起携带。如果电池的正极
和负极意外地接触了金属小件,将意外生
热。
•长期不使用主机时,请取出电池以避免因
电池漏液和腐蚀而受损。
AC 电源转接器须知
•限使用附带的 AC 电源转换器(用于充电
座)。请勿使用任何其它 AC 电源转换
器。
插头的电极
•将 AC 电源转接器连接到近旁的 AC 插
座。您如果发现 AC 电源转接器有异常现
象,即请立即自 AC 插座拔下它。
•当手潮湿时,切勿触碰 AC 电源转换器。
本机须知
•请勿将本机置于热源附近,或受阳光直
射、极多尘沙、潮湿、会淋到雨、有机械
冲击的地方,或紧闭的汽车里。
•请不要使用 90 分钟以上长度的磁带,这
些磁带很薄,容易被拉伸。这可能导致
本机故障或音质变差。
•在高温(40℃以上)或低温(0℃以下)
环境使用机器时,液晶显示器可能变得不
易看清或显示变慢。但拿到室温处,即将
恢复正常。
•如果长时间未使用本机,在重新开始使用
之前,请先将其置于播放模式预热几分
钟。
遥控器须知
本机限使用附带的遥控器。
头戴耳机/耳机须知
交通安全
请勿在驾车、骑车或操纵任何机动车辆时
使用头戴耳机/耳机,否则可能导致交通
事故,有些地区是违法的。即使在步行时,
特别是在过马路时,高音量地使用头戴耳
机/耳机也会有潜在的危险。
在可能有危险的情况下,必须非常小心或
暂停使用。
防止损伤听力
请勿高音量地使用头戴耳机/耳机。耳科
专家告诫不要连续、高音量和长时间使用
耳机。有耳鸣经历的人也请调低音量或不
连续使用。
为他人着想
请保持适当的音量,使您能听到外界的声
音,而且不骚扰周围的人。
维修须知
•每使用了 10 个小时,即请用棉棒和市售
清洁液清洁一下磁头和磁带通道。
•请用软布轻蘸湿清水擦拭机器外壳。切勿
使用酒精,汽油或稀释剂。
•请定期地清洁头戴耳机/耳机和遥控器的
插头。
•如图所示,用棉棒或软布定期地清洁电池
盒的端子(内,外面)和机器上的端子。
G
English
Listening to the
Radio E
1Press RADIO ON/BAND
to turn on the radio.
2Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select AM or
FM.
3Press MENU on the main
unit repeatedly and set the
cursor in the display to
TUNE MODE.
4For manual tuning
1Press SET to choose
MANUAL.
2Press TUNE/PRESET +
or – repeatedly to tune
in to the desired station.
Hold down TUNE/
PRESET + or – for a few
seconds to scan for
stations.
For preset tuning
1Press SET to choose
PRESET.
2Press TUNE/PRESET +
or – repeatedly to recall
the desired preset
station.
To use preset tuning,
preset stations first (see
“Presetting Radio
Stations”).
To turn off the radio
Press RADIO OFF .
To improve the broadcast
reception
•For AM: Reorient the unit
itself. When listening to an AM
station, keep the remote control
away from the main unit,
otherwise, noise may be heard.
•For FM: Extend the remote
control cord (antenna). If the
reception is still not good,
press MENU repeatedly to set
the cursor in the display to FM
MODE. Then press SET to
choose from “MONO”
(monaural), “LOCAL” or none
(stereo) for best reception.
To operate from the
remote control
To turn on the radio, press
RADIO ON/BAND•OFF for
more than 1 second (while the
tape is in stop mode only).
To select the band, press RADIO
ON/BAND•OFF for more than 1
second while the radio is on.
To tune in or recall a preset
station, press PRESET + or –.
To turn off the radio, press
RADIO ON/BAND•OFF.
* Only if available. See “Receiving
Stations Outside Your Country/
Region”.
Presetting
Automatically Scanned
Stations
1Press RADIO ON/BAND
to turn on the radio.
2Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select AM or
FM.
3Press and hold ENTER for
more than 3 seconds.
Preset number 1 will flash
in the display and the main
unit starts scanning the
stations from the lower
frequencies and stops for
about 5 seconds when a
station is received.
4If you wish to preset the
currently received station,
press ENTER while the
preset number is flashing.
The received station is
preset on preset number 1
and the unit starts
scanning for the next
receivable station.
5Repeat step 4 until all
receivable stations are
preset.
To stop scanning
Press RADIO OFF. The radio is
turned off at the same time.
Notes
•If stations are already stored, the
newly preset stations replace the
old ones when the above
procedure is completed.
•If stations cannot be preset
automatically, preset them
manually.
Presetting Stations
Manually
1Press RADIO ON/BAND
to turn on the radio.
2Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select AM or
FM.
3Press ENTER.
The frequency digits will
flash in the display.
4While the frequency digits
are flashing, tune in to a
station you wish to store
using TUNE/PRESET + or
– and press ENTER.
The preset number will
flash in the display.
Playing the Preset
Radio Stations
1Press RADIO ON/BAND
to turn on the radio.
2Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select AM or
FM.
3Press MENU repeatedly to
set the cursor in the
display to TUNE MODE.
Then press SET to display
“PRESET”.
4Press TUNE/PRESET +
or –.
To cancel a stored station
1Follow the procedure above
and in step 4, select the preset
number you want to cancel and
then press ENTER. The
frequency digits will flash in
the display.
2Press and hold TUNE/PRESET
+ or –. The frequency digit
starts running up or down.
Keep holding down the button
until “- - - -” is displayed.
3Press ENTER while “- - - -” is
flashing. A preset number will
flash in the display.
4Press ENTER to cancel the
stored station.
Scanning the Preset
Radio Stations — DAPS
(Digital Auto Preset
Scanning)
1Press RADIO ON/BAND
to turn on the radio.
2Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select AM or
FM.
3Press and hold RADIO
ON/BAND for 2 seconds
or more.
The preset stations of the
selected band will be
played for about 5 seconds
each. (During DAPS the
indicators in the display
flash.)
4Press RADIO ON/BAND
again to select the station
while the desired preset
station is being played.
Notes
•If there are no stations stored, the
DAPS function does not work.
•Until a station is selected in step 4,
the DAPS function turned on in
step 3 will continue.
3Press and hold RADIO
ON/BAND until “Eur”,
“USA” or “JPn” flashes.
4Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select “Eur”,
“USA” or “JPn” and press
ENTER.
5Tune in to and store
stations as necessary
following the procedure of
“Listening to the Radio”
and “Presetting Radio
Stations”.
Area indication and
frequency range
Area* Frequency range
FM (MHz) AM(kHz)
Eur 87.5
-
108 531
-
1 602
USA 87.5
-
108 530
-
1 710
JPn 76.0
-
90.0 531
-
1 710
*Eur :European and other
countries/regions
USA :USA, Canada, and Central
and South America
JPn: Japan
Using the Menu F
Adjusting Playback
Modes
Press MENU repeatedly to set
the cursor in the display to PB
MODE. Then press SET to select
the desired mode.
To play Select
both sides repeatedly s
both sides once d
from the FWD side
Emphasizing Sound
1Press MENU repeatedly to set
the cursor in the display to
SOUND.
2Press SET repeatedly to select
the sound emphasis of your
choice.
The indications change as
follows:
RV : Sound Revitalizer
Emphasizes treble sound.
MB : Mega Bass
Emphasizes bass sound
(moderate effect).
GRV : Groove
Emphasizes bass sound
(strong effect).
no message : normal (no effect)
To cancel the AVLS function
Press SET so that “ ” disappears
from the display on the main
unit.
Using Other
Functions F
Adjusting the Tape
Playback Speed
You can adjust the playback
speed using SPEED CONTROL.
Turn SPEED CONTROL to:
– (slow) to play back at a slower
speed.
Center position to play back at
normal speed.
+ (fast) to play back at a faster
speed.
Locking the Controls
— HOLD Function
Slide the HOLD switch in the
direction of the arrow to lock the
controls of the main unit (except
SPEED CONTROL) or the remote
control.
Precautions
On charging
•The supplied charging stand can be
used only with this unit. No other
model can be charged using this stand.
• Remove the AC power adaptor from
the wall outlet as soon as possible after
the rechargeable battery has been
charged. Overcharging may damage
the rechargeable battery.
•The charging stand and the
rechargeable battery may become
warm during charging, but this is not a
problem.
•Do not tear off the film on the
rechargeable battery.
•Use only the supplied charging stand to
charge the supplied rechargeable
battery.
•Be sure not to short-circuit the battery.
When you carry it with you, use the
supplied carrying case. If you are not
using the case, do not carry the battery
with other metallic objects such as keys,
rings in your pocket.
•If the rechargeable battery is new or has
not been used for a long time, it may
not be charged completely until you
use it several times.
On batteries
•Do not charge a dry battery.
•Do not carry the dry or rechargeable
batteries with coins or other metallic
objects. It can generate heat if the
positive and negative terminals of the
batteries are accidentally contacted by a
metallic object.
• When you are not going to use the
main unit for a long time, remove the
battery to prevent any damage from
battery leakage and corrosion.
On AC power adaptor
•Use only the supplied AC power
adaptor (for charging stand). Do not
use any other AC power adaptor.
Polarity of
the plug
•Connect the AC power adaptor to an
easily accessible AC outlet. Should you
notice an abnormality in the AC power
adaptor, disconnect it from the AC
outlet immediately.
•Do not touch the AC power adaptor
with wet hands.
On handling
•Do not leave the unit in a location near
heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in
a car with its windows closed.
•We do not recommend the use of tape
longer than 90 minutes. They are very
thin and tend to be stretched easily.
This may cause malfunction of the unit
or sound deterioration.
•The LCD display may become hard to
see or slow down when using the unit
at high temperatures (above 40˚C/
104°F) or at low temperatures (below
0˚C/32°F). At room temperature, the
display will return to its normal
operating condition.
• If the unit has not been used for long,
set it in the playback mode to warm up
for a few minutes before you start using
again.
On the remote control
Use the supplied remote control only
with this unit.
On headphones/
earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while
driving, cycling, or operating any
motorized vehicle. It may create a traffic
hazard and is illegal in some areas. It can
also be potentially dangerous to play
your headphones/earphones at high
volume while walking, especially at
pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or
discontinue use in potentially hazardous
situations.
Preventing hearing
damage
Do not use headphones/earphones at
high volume. Hearing experts advise
against continuous, loud and extended
play. If you experience a ringing in your
ears, reduce volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume to a moderate level.
This will allow you to hear outside
sounds and to be considerate to the
people around you.
On maintenance
•Clean the tape head and tape path,
using a cotton swab and commercially
available cleaning solvent after every 10
hours of use.
•To clean the exterior, use a soft cloth
slightly moistened in water. Do not use
alcohol, benzine or thinner.
•Clean the headphones/earphones and
remote control plugs periodically.
•Clean the battery case terminals (both
inside and outside) and the terminals
periodically with a cotton swab or soft
cloth as illustrated. G
Troubleshooting
The sound drops out or comes
with excessive noise.
•Clean the headphones/earphones
and remote control plugs.
The unit does not operate at all.
•Charge the battery or replace the
dry battery with a new one.
•HOLD is activated. Deactivate
HOLD.
Tape operation is not possible.
•Insert a cassette tape.
The volume cannot be turned up.
•If AVLS is on, turn it off.
The display and the operations
are not normal.
•Remove the power sources for 15
seconds or more, and then set
them again.
Specifications
Radio section
Frequency range
FM: 76.0 - 90.0 MHz (Japan)
87.5 - 108 MHz (other
countries/regions)
AM: 531 - 1 710 kHz (Japan)
530 - 1 710 kHz (North, Central,
and South America)
531 - 1 602 kHz (other
countries/regions)
Tape section
Frequency response
Playback: 40 - 15 000 Hz
Output
Headphones (i) jack
Load impedance 8 - 300 Ω
General
Power requirements
1.5 V
Rechargeable battery
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 77.1 ×108.0 ×22.5 mm
(31⁄8×43⁄8×29⁄32 inches) excl. projecting
parts and controls
Mass
Approx. 153 g (5.4 oz) (main unit only)
Supplied accessories
AC power adaptor (1), Battery case (1)
Stereo headphones or earphones with
remote control (1), Charging stand (1)
Rechargeable battery (NH-10WM, 1.2 V,
900 mAh (min), Ni-MH) (1)
Rechargeable battery carrying case (1)
Carrying pouch (1)
AC plug adaptor (1) (Saudi Arabian
model only)
Design and specifications are subject to
change without notice.
ENTER
SET
MENU
HOLD
HOLD
SPEED CONTROL
Note
If the sound is distorted with the
mode “GRV”, turn down the
volume of the main unit or select
other modes.
Protecting Your
Hearing — AVLS
(Automatic Volume
Limiter System)
The maximum volume is kept
down to protect your ears.
Press MENU repeatedly in the
playback, stop or radio mode to set
the cursor in the display to AVLS.
Then press SET to show “ ”.
Receiving
Stations Outside
Your Country/
Region (Excluding
European, Saudi Arabian,
and Chinese models)
1Press RADIO ON/BAND
to turn on the radio.
2Press ENTER.
The frequency digits will
flash in the display.
5While the preset number is
flashing, select the preset
number you want using
TUNE/PRESET + or – and
press ENTER.
Notes
•If you cannot complete step 4 or 5
while the indicators are flashing,
repeat from step 3.
•If a station is already stored, the
new station replaces the old one.
Presetting Radio
Stations E
You can preset up to 30 stations—
20 for FM and 10 for AM (for the
JPn area*, up to 16 stations—8 for
FM and 8 for AM).
SET
MENU
RADIO ON/BAND
ENTER
RADIO OFF
TUNE/PRESET –/+
RADIO ON/
BAND
• OFF
故障探寻
声音失落或噪声很大。
•请清洁头戴耳机/耳机和遥控器的
插头。
机器完全不操作。
•给电池充电或换上新的干电池。
•HOLD(保持)功能被激活。请关
掉 HOLD 功能。
录音带操作不能进行。
•插入盒式录音带。
音量不能调大。
•如果打开着 AVLS 功能,即请关掉
该功能。
显示和操作不正常。
•卸下电源经 15 秒或更久些才再装上
电源。
规格
收音机部分
频率范围
FM: 76.0-90.0 MHz(日本)
87.5-108 MHz(其他国家/地
区)
AM: 531-1 710 kHz(日本)
530-1 710 kHz(北美洲、中美
洲和南美洲)
531-1 602 kHz(其他国家/地
区)
录音带部分
频率响应
放音: 40-15 000 Hz
输出
头戴耳机 (i) 插孔
负载阻抗 8-300 Ω
一般规格
电源
1.5 V
充电式电池
一节 R6 (AA) 电池
尺寸(宽/高/纵深)
大约 77.1 × 108.0 × 22.5 mm 不包括突出
部分和控制器
重量
大约 153 g (仅主机)
附件
AC 电源转接器 (AC-ES455K, 额定电流
DC 500 mA) (1)
电池盒 (1)
带遥控器的立体声头戴耳机或耳机 (1)
充电座 (1)
充电式电池(NH-10WM,1.2 V,
900 mAh (min),Ni-MH)(1)
充电式电池携带盒 (1)
携带软袋 (1)
AC插头转接器 (1)
(仅限于沙特阿拉伯型号)
设计和规格有所变更时,恕不另行通知。
中文
听收音机 E
1按 RADIO ON/BAND 打开
收音机。
2反复按 RADIO ON/BAND
选择 AM 或 FM。
3反复按主机上的 MENU,将
显示窗中的光标设为 TUNE
MODE。
4要手动调台时
1按 SET 选 MANUAL。
2反复按 TUNE/PRESET
+ 或 – 调入所要的电台。
按住 TUNE/PRESET +
或 – 数秒以扫描电台。
要预设电台时
1按 SET 选择 PRESET。
2反复按 TUNE/PRESET
+ 或 – 选出所要的预设电
台。
要使用预设调谐时,请
先预设电台(参见“预
设电台”)。
要关掉收音机时
按 RADIO OFF 键。
要改善广播接收效果时
• 收听 AM 节目时:调转本机方
位。当收听 AM 电台时,使遥
控器远离主机,否则,可能听
到噪声。
• 收听 FM 节目时:请拉长遥控器
导线(天线)。如果接收效果仍
不好,请反复按 MENU 将显示
窗中的光标设为 FM MODE。然
后按 SET 从“MONO”(单耳
声)、“LOCAL”或无(立体
声)方式中进行选择以获最佳接
收效果。
要从遥控器进行操作时
要打开收音机时,请按
RADIO ON/BAND•OFF 1 秒以
上(限当录音带处于停止状态
时)。
要选择波段时,请在打开着收
音机时,按下 RADIO ON/
BAND•OFF 1 秒以上。
要调入或选出预设电台时,按
PRESET + 或 –。
要关掉收音机时,请按
RADIO ON/BAND•OFF。