manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Marine Audio
  8. •
  9. Sony XS-A824 Product guide

Sony XS-A824 Product guide

3-048-300-11 (1)
8.7 cm Coaxial
2-way Speaker
Sony Corporation 2000 Printed in Italy
XS-A824
Precauzioni
•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori
in modo continuato ad una potenza superiore
alla capacitànominale.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di
credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.
Precauções
•Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
capacidade de admissão do aparelho.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
os cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar os possíveis danos
provocados pelos ímanes dos altifalantes.
Środki ostrożności
•Nie należy użytkować systemu głośników w
sposób ciągły, który przekracza ich
wydajność.
•Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów,
takich jak nagrane kasety, zegarki, osobiste
karty kredytowe z kodami magnetycznymi,
należy przechowywać je z daleka od
głośników, gdyż mają one wbudowane
magnesy.
Προφυλάξεις
• Μη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα
ηχείων σε µεγαλύτερη ισχύ απ την
επιτρεπµενη.
• Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
ρολγια, και τις προσωπικές πιστωτικές
κάρτες µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά
απ το σύστηµα των ηχείων για να τα
προστατέψετε απ ζηµιά που µπορεί να
προκαλέσουν οι µαγνήτες των ηχείων.
еры предосторожности
• Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
• Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
Precautions
•Do not continuously drive the speaker system
over the power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
Précautions
•Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs àune puissance supérieure àla
puissance admissible.
•Garder les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code
magnétique àl’écart du système de haut-
parleurs pour éviter tout dommage causépar
les aimants des haut-parleurs.
Sicherheitsmaßnahmen
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über
längere Zeit mit zu hoher Leistung an.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Precauciones
•Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con código magnético para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Voorzorgsmaatregelen
•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet
continu belast met een vermogen dat groter is
dan het opgegeven vermogen.
•Houd bespeelde banden, horloges en kaarten
met magnetische informatie zoals pincodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
Säkerhetsföreskrifter
•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet
via strömhanteringen.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installation/Anslutningar
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
Instalacja/Połączenia
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подключения
The numbers in the list are keyed to those in
the instructions. The use of these parts for
installation or other connections depends on
the shape of the car body.
Les numéros de la liste correspondent àceux
des instructions. L’utilisation de ces pièces
pour l’installation ou d’autres raccordements
dépend de la forme du châssis de la voiture.
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie
im Erläuterungstext. Die Verwendung der
Teile für Einbau und Anschlußhängt von der
Innenausstattung des Fahrzeugs ab.
Los números de la lista corresponden a los de
las instrucciones. La utilización de estas
piezas para instalación u otras conexiones
dependeráde la forma de la carrocería.
De nummers in de afbeelding verwijzen naar
die in de montage-aanwijzingen. Welke van
deze onderdelen u dient te gebruiken, voor
de inbouw en de aansluiting, hangt af van
het model van de auto.
Siffrorna i listan överensstämmer med de i
instruktionerna. Användningen av dessa
delar för installation eller andra anslutningar
beror påkarossens form.
Parts list
Liste des pièces
Teileliste
Lista de las piezas
Onderdelenlijst
Lista över delar
Lista delle parti
Lista das peças
Lista elementów
ίστα εξαρτηµάτων
Комплектация
I numeri nella lista corrispondono a quelli
riportati nelle istruzioni. L’uso di questi
componenti per l’installazione o altri
collegamenti dipende dalla forma della
carrozzeria dell’automobile.
Os números dos componentes de montagem
na lista correspondem aos números dos
mesmos nas instruções. O uso destas peças
para a instalação ou outras ligações depende
do formato da carroçaria do automóvel.
umeracja na liście odpowiada numeracji w
instrukcjach. Wykorzystanie tych części
podczas instalacji lub przy innych
połączeniach zależy od kształtu nadwozia
samochodu.
Oι αριθµοί στη λίστα αντιστοιχούν µε
εκείνους των οδηγιών. Η χρήση αυτών των
εξαρτηµάτων για εγκατάσταση ή άλλες
συνδέσεις εξαρτάται απ το αµάξωµα του
αυτοκινήτου.
Номера в списке соответствуют номерам
в описании. Использование частей для
установки или других соединений зависит
от формы корпуса автомобиля.
1
8,7 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Итaлии
23
×4
M4 ×10
×2 ×2
Specificaties
Luidspreker Coaxiale
tweewegluidspreker:
8,7 cm lagetonen-
luidspreker (woofer),
conustype
3,6 cm hogetonen-
luidspreker (tweeter),
koepeltype
Maximaal ingangsvermogen
70 watt
Nominaal intgangsvermogen
20 watt
Impedantie 4 ohm
Gevoeligheid 88 dB/W/m
Frequentiebereik 120 - 20 kHz
Gewicht ca. 290 g per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Teknika data
Högtalare Koaxial 2-vägs
Woofer 8,7 cm, konisk
typ
Tweeter 3,6 cm,
balanserad kupoltyp
Maximal ineffekt 70 watt
Märkineffekt 20 watt
Impedans 4 ohm
Känslighet 88dB/W/m
Frekvensområde 120 - 20 kHz
Vikt Ca. 290 g per högtalare
Rätt till ändringar förbehålles.
Caratteristiche tecniche
Diffusore Coassiale a due vie
Woofer da 8,7 cm, tipo a
cono
Tweeter da 3,6 cm, tipo a
cupola bilanciato
Potenza di ingresso massima
70 watt
Potenza di ingresso nominale
20 watt
Impedenza 4 ohm
Sensibilità88 dB/W/m
Risposta in frequenza 120 - 20 kHz
Peso Circa 290 g per diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Especificações
Altifalante Coaxial de 2 vias
Woofer de 8,7 cm tipo
cone
Tweeter de 3,6 cm
balanceado tipo cúpula
Potência de entrada máxima
70 watts
Potência nominal admissível
20 watts
Impedância 4 ohms
Sensibilidade 88 dB/W/m
Resposta em frequência
120 - 20 kHz
Peso Aprox. 290 g por
altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
40.5
ø60
106.5
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Mått
Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Enhet: mm
Dimensioni
Dimensões
Wymiary
∆ιαστάσεις
Габариты
Unità: mm
Unidade: mm
Jednostka: mm
Μονάδα: mm
Единица измерения: мм
Collegamenti
Ligações
Połączenia
Συνδέσεις
Подключения
Connections
Connexions
Anschluß
Conexiones
Aansluitingen
Anslutningar
ø77.5
ø87
Specifications
Speaker Coaxial 2-way
Woofer 8.7 cm cone type
Tweeter 3.6 cm balanced
dome type
Maximum input power
70 watts
Rated input power 20 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 120 - 20 kHz
Mass Approx. 290 g per
speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur Coaxial à2 voies
Haut-parleur des basses
de 8,7 cm de type
conique
Haut-parleur des aiguës
de 3,6 cm de type en
dôme
Puissance d’entrée maximale
70 watts
Puissance admissible 20 watts
Impédance 4 ohms
Sensibilité88 dB/W/m
Réponse en fréquence 120 à20 kHz
Poids Env. 290 g par haut-
parleur
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Technische Daten
Lautsprecher Koaxial, 2 Wege
Tieftöner: 8,7 cm, Konus
Hochtöner: 3,6 cm,
Kalotte, symmetrisch
Max. Belastbarkeit 70 W
Nennbelastbarkeit 20 W
Impedanz 4 Ohm
Kennschalldruckpegel 88 dB/W/m
Frequenzgang 120 - 20 kHz
Gewicht ca. 290 g pro
Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz Coaxial de, 2 vías
Graves: 8,7 cm, tipo
cónico
Agudos: 3,6 cm,
balanceado tipo cúpula
Potencia máxima de entrada
70 vatios
Potencia nominal 20 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
120 - 20 kHz
Peso Aprox. 290 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Dane Techniczne
Głośnik Współosiowy dwudrożny:
Woofer (niskotonowy)
8,7 cm, typ stożkowy
weeter (wysokotonowy)
3,6 cm, typ kopułowy
Maksymalna moc wejściowa
70 W
Znamionowa moc wejściowa
20 W
Impedancja 4 ohmy
Czułość 88 dB/W/m
Pasmo przenoszenia 120-20 kHz
Masa około 290g/głośnik
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηχείο Οµοαξονικ 2-δρµων:
Woofer 8,7 m κωνικού
τύπου
Tweeter 3,6 m
ισοσταθµισµένου
θολωτού τύπου
Μέγιστη ισχύς εισδου
70 watt
Ονοµαστική ισχύς εισδου
20 watt
Αντίσταση 4 ohm
Ευαισθησία 88 dB/W/m
Απκριση συχντητας
120 – 20 kHz
Βάρος Περίπου 290 g ανά ηχείο
O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Технические
характеристики
Громкоговорители Коаксиальная
двухполосная
Byфep: ,7 cм, конycного
типa
Tвитep: 3,6 cм,
cиммeтpиpовaнный
кyпольного типa
Максимальная мощность входного сигнала
70 Вт.
Номинальная мощность входного сигнала
20 Вт.
Сопротивление 4 Ом.
Чувствительность дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
120 - 20 кГц.
Масса одной акустической системы
около 290 грамм
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Body side connector
Connecteur côté carrosserie
Anschlußteil (Geräteseite)
Conector lateral de la carrocería
Koetswerkstekker
Sidokontakt på karossen
Connettore della fiancata
Conector lateral da carroçaria
Łącze zewnętrzne
Συνδετήρας απ την πλευρά του αµαξώµατος
Соединения на бок корпуса
4.5 ×7
Connection Diagram/ Schéma de connexion/ Anschlußdiagramm/
Diagrama de conexión/ Aansluitschema/ Anslutningsschema/
Schema di collegamento/ Diagrama de ligação/
Schemat połączenia/ ∆ιάγραµµα Σύνδεσης/
Cxeмa cоeдинeний
Depending on the type of car, use the exclusive connector (not supplied). See the mounting
example for more details.
Selon le type de voiture, utilisez le connecteur exclusif (non fourni). Voir l’exemple de montage
pour plus de détails.
Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Spezialanschluß(nicht mitgeliefert). Näheres dazu
finden Sie im Montagebeispiel.
En función del tipo de automóvil, utilice el conector exclusivo (no suministrado). Consulte el
ejemplo de montaje para obtener más información.
Afhankelijk van het type wagen gebruikt u de speciale stekker (niet meegeleverd). Zie
montagevoorbeeld voor meer details.
Använd den anslutningskabel som är avpassad för biltypen (medföljer inte). Se
monteringsexemplet för mer information.
A seconda del tipo di automobile, usare il connecttore esclusivo (non in dotazione). Per ulteriori
informazioni, vedere l’esempio di montaggio.
Dependendo do tipo de automóvel, utilize o conector especial (não fornecido). Para obter mais
informações, consulte os exemplos de montagem.
W zależności od modelu samochodu, należy użyć specjalnego łącza (nie znajduje się w
wyposażeniu). Więcej szczegółów na ten temat w znajduje się w przykładowych opisach
montażu.
Aνάλογα µε τον τύπο του αυτοκινήτου, χρησιµοποιήστε τον αποκλειστικ συνδετήρα
(δεν παρέχεται). Για περισστερες λεπτοµέρειες δείτε το παράδειγµα τοποθέτησης.
В зависимости от типа автомобиля используйте разъем специального разъема (нe
вxодит в комплeкт). Подробнее см. схему крепления.
Car name
Marque de la voiture
Hersteller
Marca del automóvil
Merk auto
Bilnamn
Marca dell’automobile
Marca do automóvel
Marka samochodu
Μάρκα αυτοκινήτου
арка автомобиля
FIAT
NISSAN
OPEL
PEUGEOT
SAAB
SEAT
SKODA
SUBARU
VOLKSWAGEN
Mounting
Montage
Einbau
Montaje
Montage
Montering
Montaggio
Montagem
Montaż
Τοποθέτηση
Крепления
This speaker can be made to fit almost any
type of car by removing the mounting tabs.
Use clippers or pliers, etc. to cut or snap the
mounting tabs off so that it is even with the
edge of the speaker frame as illustrated.
Notes
•Refer to the car type list to confirm whether the
mounting tabs are necessary before removing
them.
•After removing the mounting tabs, handle the
speaker frame with care, as the edges may be
sharp.
Ce haut-parleur peut être adaptéàpresque
tous les types de voitures en supprimant les
pattes de montage.
Utilisez des pinces, etc., pour couper ou
enlever les pattes de montage de façon àce
qu’il n’y ait plus de saillies sur le bord du
haut-parleur comme illustré.
Remarques
•Consultez la liste des modèles de voitures pour
vérifier si les pattes de montage vous sont
nécessaires avant de les enlever.
•Lorsque vous avez enlevéles pattes de montage,
manipulez le haut-parleur avec précaution car le
bord peut être coupant.
Wenn Sie die Montagelaschen entfernen, paßt
dieser Lautsprecher in fast jedes Automodell.
Schneiden Sie die Montagelaschen mit einer
Schere ab, oder zwicken Sie sie mit einer
Zange o. ä. so ab, daßsie wie in der
Abbildung dargestellt mit der Kante des
Lautsprecherrahmens abschließen.
Hinweise
•Sehen Sie vor dem Entfernen der
Montagelaschen in der Liste mit den
Automodellen nach, ob die Montagelaschen
erforderlich sind.
•Fassen Sie den Lautsprecherrahmen nach dem
Entfernen der Montagelaschen vorsichtig an, da
die Kanten unter Umständen scharf sind.
Este altavoz puede adaptarse a casi cualquier
tipo de automóvil mediante la extracción de
las lengüetas de montaje.
Utilice cortadores o alicates, etc., para cortar
las lengüetas de montaje de forma que
haya uniformidad con el borde del marco
del altavoz tal como se ilustra.
Notas
•Consulte la lista de tipos de automóviles para
confirmar si las lengüetas de montaje son
necesarias antes de extraerlas.
•Después de extraer las lengüetas de montaje,
maneje el marco del altavoz con cuidado, ya que
los bordes pueden estar afilados.
Deze luidspreker kan in nagenoeg elk
automodel worden ingebouwd door de
bevestigingslipjes te verwijderen.
Knip of kraak de bevestigingslipjes af met
behulp van een tang of dergelijke zodat de
rand van de luidspreker effen is.
Opmerkingen
•Raadpleeg de lijst met automodellen om na te
gaan of de bevestigingslipjes nodig zijn alvorens
die te verwijderen.
•Behandel de luidspreker na het verwijderen van
de lipjes met de nodige omzichtigheid omdat de
randen scherp kunnen zijn.
Högtalaren kan anpassas till nästan vilken
bilmodell som helst genom att
monteringsflikarna klipps av.
Använd avbitare e.dyl. för att klippa av
monteringsflikarna som bilden visar såatt
kanten runt högtalaren blir jämn.
Observera
•Kontrollera i listan över bilmodeller om
monteringsflikarna behövs innan du tar bort
dem.
•Hantera högtalaren med försiktighet sedan
monteringsflikarna tagits bort eftersom kanterna
kan vara vassa.
b
*About the mounting tabs
A propos des pattes de montage
Hinweis zu den Montagelaschen
Acerca de las lengüetas de montaje
Bevestigingslipjes
Monteringsflikar
Informazioni sulle linguette di montaggio
Suportes de montagem
Uchwyty mocujące
Σχετικά µε τους λοβούς τοποθέτησης
Об установочных лапках
Questo diffusore puòadattarsi a quasi ogni
tipo di macchina rimuovendo le linguette di
montaggio.
Utilizzare forbici o pinze per tagliare le
linguette di montaggio, in modo che il
bordo sia allineato con quello del telaio del
diffusore come da illustrazione.
Note
•Fare riferimento all’elenco dei tipi di macchina
per verificare se le linguette di montaggio sono
necessarie prima di rimuoverle.
•Dopo la rimozione delle linguette di montaggio,
maneggiare il telaio del diffusore con cura
perchéi bordi potrebbero essere aguzzi.
Se retirar os suportes de montagem, pode
montar este altifalante em quase todos os tipos
de automóvel.
Utilize um alicate ou uma tesoura para
partir ou cortar os suportes de montagem
de forma a que fiquem nivelados com a
armação do altifalante, como se mostra na
figura.
Notas
•Antes de retirar os suportes, consulte a lista dos
tipos de automóvel para confirmar se os
suportes são ou não necessários.
•Depois de retirar os suportes de montagem,
pegue na armação do altifalante com cuidado,
pois o rebordo pode ter arestas cortantes.
Po usunięciu uchwytów mocujących ten typ
głośnika może zostać zamontowany w
dowolnym modelu samochodu.
Aby obciąć uchwyty mocujące dokładnie
wzdłuż krawędzi głośnika, należy użyć
nożyc, szczypiec lub innych narzędzi, tak
jak to pokazano na rysunku.
Uwagi
•W poniższej tabeli można sprawdźć, kt re modele
samochod w wymagają usunięcia uchwyt w
mocujących z głośnika.
•Po usunięciu uchwyt w, głośnik należy trzymać
ostrożnie, ponieważ jego krawędzie mogą być
ostre.
Μπορείτε να προσαρµσετε αυτ το ηχείο
σχεδν σε κάθε τύπο αυτοκινήτου
αφαιρώντας τους λοβούς τοποθέτησης.
Χρησιµοποιήστε ψαλίδι ή πένσα, κτλ. για
να κψετε ή να αφαιρέσετε τους λοβούς
τοποθέτησης απ το πλαίσιο του ηχείου
πως απεικονίζεται.
Σηµειώσεις
• Ανατρέξτε στη λίστα µε τον τύπο του
αυτοκινήτου για να επι ε αιώσετε εάν οι λο οί
τοποθέτησης είναι απαραίτητοι πριν τους
αφαιρέσετε.
• Αφού αφαιρέσετε τους λο ούς τοποθέτησης,
προσέξτε το πλαίσιο του ηχείου, διτι οι άκρες
του µπορεί να είναι αιχµηρές.
Настоящий громкоговоритель может
закрепиться почти на всех моделях
автомобилей путем снятия установочных
лапок.
Используйте кycaчки, клещи или т.п.
для отрезки или отломки установочных
лапок, чтобы сделать их заподлицо с
кромкой рамы громкоговорителя, как
показано на рисунке.
Примечания
• Ссылаясь на перечень моделей автомобилей,
проверить необходимость установочных лапок
перед снятием их.
• осле снятия установочных лапок нyжно
обpaщaтьcя с рамой громкоговорителя с
осторожностью, так как ее кромки могут быть
острыми.
*Cut or snap off the mounting tabs of the speaker.
Coupez ou enlevez les pattes de montage du haut-parleur.
Schneiden oder zwicken Sie die Montagelaschen des Lautsprechers ab.
Corte las lengüetas de montaje del altavoz.
Bevestigingslipjes van de luidsprekers afknippen of -kraken.
Klipp bort högtalarens monteringsflikar.
Tagliare le linguette di montaggio del diffusore.
Cortar ou partir os suportes de montagem do altifalante.
Obetnij lub odłam uchwyty mocujące głośnik.
Kψτε ή αφαιρέστε τους λο ούς τοποθέτησης του ηχείου.
Отрезать или отломать установочные лапки громкоговорителя.
Car model
Modèle de voiture
Fahrzeugmodell
Modelo de automóvil
Model
Bilmodell
Modello dell’automobile
Modelo do automóvel
Model samochodu
Μοντέλο αυτοκινήτου
одель
MAREA WEEKEND
PUNTO 2/3/5DOOR
PUNTO CAB
PRIMERA 4/5DOOR
TERRANO II 4DOOR
OMEGA 4DOOR, ESTATE
BOXER
900 3/5DOOR
900 CABRIO
9-3 3/5DOOR, CABRIO
9-5 4DOOR, ESTATE
9-5 4DOOR
CORDOBA 2/3/5DOOR
CORDOBA ESTATE
IBIZA 3/5DOOR
TOLEDO 5DOOR
FABIA 5DOOR
FELICIA ESTATE
OCTAVIA ESTATE
LIBERO
CORRADO 3DOOR
PASSAT ESTATE
POLO 3DOOR
POLO 4DOOR
POLO ESTATE
H
A
E
B
BD
A
A
A
A
A
A
D
G
F
F
F
F
F
F
A
F
F
A
F
G
F
Location
Emplacement
Montageort
Ubicación
Plaats
Placering
Posizione
Posição
Położenie
Θέση
Размещение
Model year
Année de construction
Baujahr
Año del modelo
Modeljaar
Årsmodell
Anno del modello
Ano do modelo
Rok prod.
Ετος µοντέλου
Год выпуска
’96
’94-’99
’94-
’90-’96
’94-’98
’87-’94
’96-
’93-’98
’94-’98
’98-
’97-
’97-
’93-
’97-
’93-
’91-’99
’99-
’94-
’98-
’93-
’88-’95
’89-’97
’90-’94
’96-’99
’96-’99
B
A
–
E
E
–
E
C
–
–
–
–
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
D
E
E
E
–
–
–
–
–
–
–
*
*
*
*
*
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*
–
–
–
It may be necessary to use the
exclusive adapter (not supplied)
depending on the type of car.
Refer to the following list.
Il peut être nécessaire d’utiliser
l’adaptateur exclusif (non fourni)
suivant le type de la voiture.
Consultez la liste suivante.
Je nach Fahrzeugmodell ist es unter
Umständen erforderlich, einen
Spezialadapter (nicht mitgeliefert)
zu verwenden.
Näheres dazu entnehmen Sie bitte
der folgenden Liste.
Es posible que sea necesario
emplear el adaptador exclusivo (no
suministrado) en función del tipo de
automóvil.
Consulte la siguiente lista.
Gebruik eventueel de speciale
adapter (niet meegeleverd)
afhankelijk van het type wagen.
Raadpleeg de onderstaande lijst.
Beroende på bilmodell kan det bli
nödvändigt att använda adaptern
(medföljer inte).
Vi hänvisar till följande lista.
A seconda del tipo di automobile
potrebbe essere necessario utilizzare
l’adattatore esclusivo (non in
dotazione).
Fare riferimento alla lista seguente.
Pode ser necessário utilizar o
adaptador exclusivo (não fornecido)
consoante o tipo de automóvel.
Consulte a lista apresentada a
seguir.
W zależności od modelu samochodu
może zaistnieć konieczność użycia
dodatkowej przejściówki (nie znajduje
się w wyposażeniu).
Więcej szczegółów na ten temat można
znaleźć w poniższej tabeli.
Μπορεί να χρειαστεί να
χρησιµοποιήσετε τον αποκλειστικ
προσαρµογέα (δεν παρέχεται) ανάλογα
µε τον τύπο του αυτοκινήτου.
Ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα.
Bозможно, потpeбyeтcя cпeциaльный
aдaптep (нe вxодит в комплeкт), в
зaвиcимоcти от типa aвтомобиля.
Cм. cпиcок.
VOLKSWAGEN POLO 3-door*FIAT PUNTO 2/3/5-door
FIAT MAREA WEEKEND
SAAB 900 3/5-door*
C
AD
B
2
*
These are some mounting examples for the car
types shown in the table. Install the unit in the
manner suited to your car. However, the interior
paneling of the listed cars may be different from
that of the illustrated mounting examples. This is
due to changes or modifications in the car model.
In such a case, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before installation.
Voici quelques exemples de montage du système
en fonction des modèles de voiture mentionnés
dans le tableau. Installer le système selon le
modèle de voiture. Cependant, la garniture
intérieure des voitures listées peut différer de celle
illustrée dans les exemples de montage. Cette
différence est due au choix du fabricant de voiture
de changer le modèle. Dans ce cas, avant de
procéder au montage, consulter le concessionnaire
automobile ou le concessionnaire Sony le plus
proche.
Für die in der Tabelle aufgelisteten Modelle finden
Sie im folgenden einige Montagebeispiele.
Montieren Sie das Gerät so, wie es dem Modell
Ihres Autos am ehesten entspricht. Die
aufgelisteten Autos können jedoch hinsichtlich
ihrer Innenausstattung von den abgebildeten
Montagebeispielen abweichen, da die Hersteller
ihre Modelle gelegentlich leicht modifizieren.
Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an Ihren
Autohändler oder an Ihren Sony-Händler.
Mounting Example/ Exemple de montage/ Montagebeispiele/ Ejemplo de montaje/ Montagevoorbeeld/ Monteringsexempel/
Esempio di montaggio/ Exemplo de montagem/ Przykład montażu/ Παράδειγµα τοποθέτησης/ Пpимep ycтaновки
E
1
3
M4 ×10 (not supplied)
M4 ×10 (non fourni)
M4 ×10 (nicht mitgeliefert)
M4 ×10 (no suministrado)
M4 ×10 (niet meegeleverd)
M4 ×10 (medföljer inte)
M4 ×10 (non in dotazione)
M4 ×10 (não fornecido)
M4 × 10 (nie ma w wyposażeniu)
M4 × 10 (δεν παρέχεται)
M4 × 10 (нe вxодит в комплeкт)
*
1
Existen algunos ejemplos de montaje de la unidad
en los modelos de automóvil que se muestran en la
tabla. Instale la unidad según el procedimiento
adecuado para su automóvil.
No obstante, el panelado interior de los
automóviles enumerados puede ser distinto del de
los ejemplos de montaje ilustrados, ya que los
fabricantes del automóvil pueden cambiar o
modificar el modelo. En este caso, consulte a su
concesionario de automóviles o al proveedor Sony
local antes de realizar la instalación.
Hier volgen een aantal montagevoorbeelden voor
enkele automodellen die in de tabel vermeld zijn.
Installeer de luidspreker op de voor uw auto
geschikte manier. De binnenbekleding van de
bovengenoemde wagens kan verschillen van die in
de geïllustreerde montagevoorbeelden. Dit is te
wijten aan modelwijzigingen. Raadpleeg in dit
geval uw autodealer of Sony handelaar alvorens
met de installatie te beginnen.
Några monteringsexempel för biltyperna visas i
tabellen. Installera enheten pådet vis som passar
din bil. Det kan dock hända att inredningen i de
listade bilarna skiljer sig från den i
monteringsexemplen. Detta beror påändringar
eller modifieringar i bilmodellen. Om såär fallet,
kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar enheten.
Alcuni esempi di montaggio dell’apparecchio,
specifici per alcuni modelli di automobili, sono
elencati nella tabella. Installare l’apparecchio nella
maniera piùadatta alla propria auto.
La pannellatura interna delle automobili elencate
puòtuttavia differire dagli esempi di montaggio
illustrati. Ciòdipende dalla decisione dei
produttori di cambiare o modificare il modello. In
tal caso, consultare il proprio concessionario o il
piùvicino rivenditore autorizzato Sony prima
dell’installazione.
Estes são alguns exemplos de montagem do
aparelho para os modelos de carros apresentados
no quadro. Instale o aparelho da forma mais
adequada para o seu automóvel. No entanto, o
tablier dos carros apresentados na lista pode ser
diferente do tablier apresentado nos exemplos de
montagem. Isto deve-se a substituições ou
modificações no modelo do automóvel. Neste caso,
antes da instalação, consulte o concessionário do
automóvel ou o agente da Sony mais próximo.
Poniżej podano przykładowe sposoby montażu
dla modeli samochodów uwzględnionych w tabeli.
Głośniki należy zainstalować zgodnie z opisem
właściwym dla danego modelu samochodu.
Wewnętrzne panele samochodów mogą różnić się
od wersji pokazanych na ilustracjach. Jest to
spowodowane zmianami wprowadzanymi przez
producentów samochodów. W takim przypadku
należy skontaktować się ze sprzedawcą
samochodu lub z najbliższym sprzedawcą
produktów firmy Sony.
Αυτά είναι µερικά παραδείγµατα
τοποθέτησης για τους τύπους των
αυτοκινήτων που φαίνονται στον πίνακα.
Εγκαταστήστε τη συσκευή µε τον κατάλληλο
τρπο για το αυτοκίνητ σας. Οµως, το
εσωτερικ ταµπλ των αυτοκινήτων που
αναφέρονται στη λίστα µπορεί να είναι
διαφορετικ απ εκείνο των εικονιζµενων
παραδειγµάτων τοποθέτησης. Αυτ
συµβαίνει εξαιτίας των αλλαγών ή
τροποποιήσεων στο µοντέλο του
αυτοκινήτου. Σε τέτοια περίπτωση,
επικοινωνήστε µε τον αντιπρσωπο του
αυτοκινήτου σας ή το πιο κοντιν
κατάστηµα της Sony πριν την εγκατάσταση.
Это некоторые примеры крепления на видах
автомобилей, приведенных в данной
таблице. Разместить аппарат cоглacно
автомобилю. При этом, однако, внутренняя
обшивкa перечисленных моделей
автомобилей может отличаться от
приведенных примеров. Это связано с
изменениями и модификациями конкретного
выпуска. В таких случаях перед ycтaновкой
следует обратиться к автодилеру или к
дилеру Sony.
1
1
*
*

Other Sony Marine Audio manuals

Sony CXS-GT5316F - Fm/am Compact Disc Player Product guide

Sony

Sony CXS-GT5316F - Fm/am Compact Disc Player Product guide

Sony XS-A826 Guide

Sony

Sony XS-A826 Guide

Sony XS-A825 Product guide

Sony

Sony XS-A825 Product guide

Sony CDXM60UI - Marine CD Receiver MP3/WMA/AAC... User manual

Sony

Sony CDXM60UI - Marine CD Receiver MP3/WMA/AAC... User manual

Sony XS-GS1621 User manual

Sony

Sony XS-GS1621 User manual

Sony XS-A1026 Product guide

Sony

Sony XS-A1026 Product guide

Sony XS-GT1028F Installation instructions manual

Sony

Sony XS-GT1028F Installation instructions manual

Sony XS-HF78 Product guide

Sony

Sony XS-HF78 Product guide

Sony CXS-GT2113 User manual

Sony

Sony CXS-GT2113 User manual

Sony XS-AR1025 Product guide

Sony

Sony XS-AR1025 Product guide

Sony XS-A1024 Product guide

Sony

Sony XS-A1024 Product guide

Sony XS-F1323 User manual

Sony

Sony XS-F1323 User manual

Sony DSX-M80 Reference guide

Sony

Sony DSX-M80 Reference guide

Sony MEX-M72BT User manual

Sony

Sony MEX-M72BT User manual

Sony XS-HA1724 Product guide

Sony

Sony XS-HA1724 Product guide

Sony CXS-S2213GF User manual

Sony

Sony CXS-S2213GF User manual

Sony XS-W6921 User manual

Sony

Sony XS-W6921 User manual

Sony XS-7303 User manual

Sony

Sony XS-7303 User manual

Sony XS-F1021 User manual

Sony

Sony XS-F1021 User manual

Sony CDX-M20 User manual

Sony

Sony CDX-M20 User manual

Sony CDXM60UI - Marine CD Receiver MP3/WMA/AAC... User manual

Sony

Sony CDXM60UI - Marine CD Receiver MP3/WMA/AAC... User manual

Sony XS-F1322 User manual

Sony

Sony XS-F1322 User manual

Sony XS-6029 User manual

Sony

Sony XS-6029 User manual

Sony XS-HF137 Product guide

Sony

Sony XS-HF137 Product guide

Popular Marine Audio manuals by other brands

Fusion MS-IP600 User/instalation manual

Fusion

Fusion MS-IP600 User/instalation manual

Marine Audio MA100 owner's manual

Marine Audio

Marine Audio MA100 owner's manual

Teac LS-H250 owner's manual

Teac

Teac LS-H250 owner's manual

Clarion CMS5 quick start guide

Clarion

Clarion CMS5 quick start guide

DAPAudio PR-82T manual

DAPAudio

DAPAudio PR-82T manual

Fusion Apollo MS-RA670 installation instructions

Fusion

Fusion Apollo MS-RA670 installation instructions

Audiovox MS-407 owner's manual

Audiovox

Audiovox MS-407 owner's manual

DAS Dynamics series user guide

DAS

DAS Dynamics series user guide

Behringer TRUTH B1030A Operating/safety instructions

Behringer

Behringer TRUTH B1030A Operating/safety instructions

DNA MA3 instruction manual

DNA

DNA MA3 instruction manual

Aura AMH-440BT owner's manual

Aura

Aura AMH-440BT owner's manual

Jensen MS30 owner's manual

Jensen

Jensen MS30 owner's manual

Jensen MS2013BT Installation and operation manual

Jensen

Jensen MS2013BT Installation and operation manual

Fusion MS-RA70 installation instructions

Fusion

Fusion MS-RA70 installation instructions

Bazooka Marine MAA1500 brochure

Bazooka

Bazooka Marine MAA1500 brochure

Fusion MS-RA60 Quick start manual

Fusion

Fusion MS-RA60 Quick start manual

Prospec Electronics INFMBB-400 Operation manual

Prospec Electronics

Prospec Electronics INFMBB-400 Operation manual

poly-planar BTAL-01 Installation and user guide

poly-planar

poly-planar BTAL-01 Installation and user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.