Sony SRS-XB31 User manual

English Personal Audio System
Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine,
fire or the like for a long time.
If your skin touches this product for a long time when the power is on, it may cause a low
temperature injury.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment.
Secondary cells and batteries need to be charged before use.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or
batteries several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
Precautions
On safety
The nameplate and important information concerning safety are located inside of the cap on the
rear side of the system.
On placement
Do not set the system in an inclined position.
Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, or mechanical shock.
Do not use or leave the system in a car.
Do not use the system in a sauna.
About the Party Booster function
If the system hits a person or thing, it may cause an accident, injury or
malfunction. When using the Party Booster function, notice the
following.
Be sure to disconnect the micro-USB cable, etc. from the system.
Be sure to close the cap when using the system.
When using the function, hold firmly and do not shake the system
violently so that you do not throw or drop the system from your
hand.
Before using the function, make sure that you have secured sufficient
space around the system.
Do not hit the system with a tool.
Do not use the function while you are driving or walking.
Keep 20 cm (7 7/8in) or more away from the face and eyes while in
use.
Avoid using the function for a long time. Take breaks regularly.
When using the function, if you get tired, feel uncomfortable or
experience pain somewhere in your body, stop using the function
immediately.
Others
Do not use or leave the system in an extremely cold or hot environment (temperature outside the
range of 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)). If the system is used or left in outside the above range, the
system may automatically stop to protect internal circuitry.
At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.
Even if you do not intend to use the system for a long time, charge the battery to its full capacity
once every 6 months to maintain its performance.
About the Voice Guidance
IMPORTANT: THE SOUND GUIDANCE IS AVAILABLE IN THIS PRODUCT ONLY IN ENGLISH
Depending on the status of the system, the voice guidance outputs from the speaker as followings.
When setting the system to the pairing mode;“Bluetooth pairing”
When pressing the BATT (battery) button to check the battery power during the system is turned
on; “Battery fully charged/Battery about 70%/Battery about 50%/Battery about 20%/Please
charge”
When the battery power is low; “Please charge”
When the settings are completed for the Speaker Add function; “Double mode”
When pressing and holding the ADD (Speaker Add) button during the Speaker Add function;
“Left/Right/Double mode”
On Copyrights
Android, Google Play and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in
other countries.
Apple, the Apple logo, iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless
performance.
WALKMAN and WALKMAN logo are registered trademarks of Sony Corporation.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
™ and ® marks are omitted in the documents.
Notes on waterproof and dust proof features (Read
before using the system)
Waterproof and dust proof performance of the system
The system, with the cap fastened securely, has a waterproof specification of IPX7*1 as specified in
“Degree of protection against water immersion” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP
Code)”*3, and a dust proof specification of IP6X*2 as specified in “Degrees of protection against solid
foreign objects”*3.
Liquids that the waterproof performance specifications apply to
Applicable: fresh water, tap water, pool water, sea water
Not applicable: liquids other than the above (soapy water, water with detergent or
bath agents, shampoo, hot spring water, etc.)
*1IPX7 (Degree of protection against water immersion): For details, refer to the Help Guide.
*2IP6X (Degrees of protection against dust): For details, refer to the Help Guide.
*3The supplied accessory is not waterproof or dust proof.
The waterproof and dust proof performance of the system is based on our measurements under
the conditions herein described. Note that malfunctions as a result of water immersion or dust
intrusion caused by misuse by the customer are not covered by the warranty.
To avoid deterioration of waterproof and dust proof performance
Check the following and use the system correctly.
The system passes the drop test from 1.22 m (4 ft) on plywood of 5 cm (2 in) thickness conforming
to MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. However, this does not guarantee no damage, no
breakdown, or waterproof and dust proof performance in all conditions. Deformation or damage
from dropping the system or subjecting it to mechanical shock may cause deterioration of the
waterproof and dust proof performance.
This unit does not have a design that is resistant to water pressure. Use of the unit in a location
where high water pressure is applied, such as in the shower, may cause a malfunction.
Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on
the system directly. Also, never use the system in high temperature locations such as in saunas or
near a stove.
Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the waterproof
and dust proof performance. When using the system, make sure that the cap is closed
completely. When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not
closed completely the waterproof and dust proof performance may deteriorate and may cause a
malfunction of the system as a result of water or dust particles entering the system.
Cap
How to care for the system
Although the fabric part of the system has water repellent treatment applied, you can use the
system more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance procedure
below.
If the surface of the system gets dirty in the following cases, wash the system with fresh water
(tap water, etc.) promptly to remove the dirt. Leaving dirt on its surface may cause the fabric part
to discolor or deteriorate, or the system to malfunction.
Ex.
When salt, sand, etc. is stuck on the system after using it on a beach, pool side, etc.
When the system is stained with foreign substances (sunscreen, suntan oil, etc.)
If the system gets wet, wipe off the moisture using a dry soft cloth immediately. In addition, dry
the system in an airy place until no moisture remains.
The sound quality may change when water enters the speaker section of the system. It is not
malfunction. Wipe off the moisture on its surface, and put the system on a dry soft cloth with the
SONY logo facing down to drain the collected water inside the system. Then, dry the system in an
airy place until no moisture remains.
Note
If the surface of the system gets dirty, do not use detergent, thinner, benzine, alcohol, etc. to
clean the system because it will affect the water repellent function of the fabric part of the
system.
Especially in cold regions, be sure to wipe off the moisture after using the system. Leaving
moisture on its surface may cause the system to freeze and malfunction.
If sand grains, etc. enter the fabric part of the system, remove them carefully. Never use a vacuum
cleaner, etc. on the system. It may cause damage of the speaker unit.
Specifications
Speaker section
Speaker system Approx. 48 mm (1 15/16 in) dia. × 2
Enclosure type Passive radiator model
BLUETOOTH
Communication System
BLUETOOTH Specification version 4.2
Output BLUETOOTH Specification Power Class 1
Maximum communication range
Line of sight approx. 30 m (98 ft)*1
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Supported Codec*3SBC*4, AAC*5, LDAC*6
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
*1The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance,
operating system, software application, etc.
*2BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between
devices.
*3Codec: Audio signal compression and conversion format
*4Subband Codec
*5Advanced Audio Coding
*6LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of
High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection. Unlike other
BLUETOOTH compatible coding technologies such as SBC, it operates without any down-
conversion of the Hi-Res Audio content*7, and allows approximately three times more data*8
than those other technologies to be transmitted over a BLUETOOTH wireless network with
unprecedented sound quality, by means of efficient coding and optimized packetization.
*7Excluding DSD format contents.
*8In comparison with SBC (Subband Coding) when the bitrate of 990 kbps (96/48 kHz) or 909 kbps
(88.2/44.1 kHz) is selected.
Microphone
Type Electret condenser
Directional characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz - 7,000 Hz
General
Input AUDIO IN jack (stereo mini jack)
DC OUT USB jack Type A (for charging the battery of a connected device) (5 V,
Max.1A)
Power DC 5V (using a commercially-available USB AC adaptor capable of feeding in
1.5A) or, using built-in lithium-ion battery
Usage life of lithium-ion battery (using the BLUETOOTH connection)
Approx. 24 hours*9 *10
If the volume level of the system is set to maximum, the usage life will be
approx. 4 hours. *10
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 231 mm × 87 mm × 81 mm (9 1/8in × 3 1/2in × 3 1/4in) (w/h/d)
Mass Approx. 890 g (1 lb 15 oz) including battery
Supplied accessory Micro-USB cable (1)
*9When a specified music source is used, the volume level of the system is set to 21 , the sound
mode is set to STANDARD, and the illumination is turned off.
*10 Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.
System requirements for charging battery using USB
Using a commercially-available USB AC adaptor capable of feeding in 1.5 A
Personal Audio System
Sistema de audio personal
Sistema de Áudio Pessoal
Reference Guide
Guía de referencia
Guia de Referência
SRS-XB31
©2018 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
4-734-039-72(1) Compatible iPhone/iPod models
iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6,
iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6th generation),
iPod touch (5th generation)
Note
Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to iPhone/iPod is lost or damaged
when using your iPhone/iPod connected to this system.
Design and specifications are subject to change without notice.
Español Sistema de audio personal
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del
empaque y/o del producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la apertura de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de llama abierta (por ejemplo, velas encendidas).
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a un calor excesivo como
el sol directo, fuego o similar durante un período prolongado.
Si su piel entra en contacto con este producto por un tiempo prolongado cuando está encendido,
puede ocasionar una lesión por baja temperatura.
No desarme, abra o destruya las celdas o baterías secundarias.
En caso de que se explote una celda, evite que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si
esto sucede, lave la zona afectada con abundante agua y consulte a un médico.
No utilice una celda o batería que no esté diseñada para ser utilizada en el equipo.
Las celdas o baterías secundarias necesitan cargarse antes de ser utilizadas.
Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las celdas
o baterías varias veces para obtener el rendimiento máximo.
Descarte de forma adecuada.
Precauciones
Seguridad
La placa de identificación y la información relativa a información importante sobre seguridad se
encuentran dentro en la parte trasera de la cubierta del sistema.
Ubicación
No coloque el sistema en una posición inclinada.
No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, o golpes mecánicos.
No utilice o deje el sistema en un automóvil.
No utilice el sistema en un sauna.
Acerca de la función Party Booster
Si el sistema golpea a una persona o a una cosa, podría producirse un
accidente, lesiones o una falla de funcionamiento. Cuando se use la
función Party Booster observe lo siguiente.
No olvide desconectar el cable micro-USB, etc. del sistema.
No olvide cerrar la cubierta después de usar el sistema.
Cuando use esta función, sostenga firmemente el sistema y no lo
sacuda violentamente para no tirar ni dejar caer el sistema de su
mano.
Antes de usar la función, asegúrese de tener suficiente espacio
seguro alrededor del sistema.
No golpee el sistema con una herramienta.
No use la función mientras conduce o camina.
Manténgalo a una distancia de 20 cm (7 7/8pulg.) o más de la cara y
los ojos mientras lo esté usando.
Evite usar la función por un tiempo prolongado. Realice descansos
regularmente.
Cuando use la función, si se cansa, se siente incómodo o
experimenta dolor en alguna parte del cuerpo, deje de usar la
función inmediatamente.
Otros
No coloque ni deje el sistema en lugares extremadamente fríos o extremadamente calientes
(temperaturas por fuera del rango de 5°C a 35°C (41 °F a 95 °F)). Si usa o deja el sistema en lugares
con temperaturas fuera del rango antes mencionado, es posible que el sistema se detenga
automáticamente para proteger los circuitos internos.
Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el volumen para proteger
la batería.
Incluso si no pretende utilizar el sistema por mucho tiempo, cargue la batería por completo una
vez cada 6 meses para mantener su rendimiento.
Acerca de la orientación de la voz
IMPORTANTE: LA ORIENTACIÓN DE LA VOZ ESTÁ DISPONIBLE EN ESTE PRODUCTO SOLO EN
INGLÉS
Dependiendo del estado del sistema, la orientación de la voz sale desde el altavoz de la siguiente
manera:
Cuando se configura el sistema en el modo sincronización; “Bluetooth pairing” (sincronización
Bluetooth)
Cuando se presiona el botón BATT (batería) para revisar la carga de la batería durante el
encendido del sistema;“Battery fully charged/Battery about 70%/Battery about 50%/Battery
about 20%/Please charge” (Batería completamente cargada/Batería con carga de alrededor del
70 %/Batería con carga de alrededor del 50 %/Batería con carga de alrededor del 20 %/Realice
una carga)
Cuando la carga de la batería está baja; “Please charge” (Realice una carga)
Cuando se completan los ajustes para la función agregar bocina; “Double mode” (modo doble)
Cuando mantiene presionado el botón ADD (Agregar altavoz) durante la función agregar bocina;
“Left/Right/Double mode” (Izquierda/derecha/mode doble)
Acerca de los derechos de autor
Android, Google Play y otras marcas y logos relacionados son marcas registradas de Google LLC.
LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
La marca y los logotipos BLUETOOTH® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation está bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el
rendimiento inalámbrico.
WALKMAN y el logotipo WALKMAN son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
No se muestran los símbolos ™ y ® en el documento.
Notas sobre las funciones a prueba de agua y de
polvo (leer antes de usar el sistema)
Rendimiento del sistema a prueba de agua y de polvo
El sistema, con la cubierta sujetada de manera segura, tiene especificaciones sobre las propiedades
a prueba de agua de IPX7*1según se especifica en “Grado de protección contra la inmersión en el
agua” de IEC60529 “Calificación de protección de ingreso (Código IP)”*3, y especificaciones de la
prueba de polvo de IP6X*2como se especifica en “Grados de protección contra objetos extraños
sólidos”*3.
Líquidos aplicables a las especificaciones del rendimiento a prueba de agua
Aplicable: agua fresca, agua potable, agua de piscina, agua de mar
No aplicable: líquidos diferentes a los antes mencionados (agua jabonosa, agua
con detergente o agentes de baño, champú, aguas termales; etc.)
*1IPX7 (Grado de protección contra la inmersión en el agua): para más detalles, consulte la Guía de
ayuda.
*2IP6X (Grados de protección contra el polvo): para más detalles, consulte la Guía de ayuda.
*3El accesorio incluido no es a prueba de agua o de polvo.
El rendimiento por prueba de agua y de polvo del sistema se basa en nuestras mediciones bajo
las condiciones descritas aquí. Observe que el mal funcionamiento como consecuencia de la
inmersión en el agua o la intrusión en el polvo originados por el uso incorrecto del cliente no está
cubierto por la garantía.
Para evitar el deterioro del rendimiento por prueba de agua y de polvo
Controle lo siguiente y utilice el sistema correctamente.
El sistema pasó la prueba de caída desde 1,22 m (4 pies) en madera laminada de 5 cm (2 pulg.)
de espesor de acuerdo a MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. No obstante, esto no garantiza que
no haya daño, ni avería, ni rendimiento por prueba de agua y de polvo en todas las condiciones.
La deformación o el daño de la caída del sistema o el hecho de que esté sujeto a un choque
mecánico pueden causar deterioro del rendimiento por prueba de agua o de polvo.
Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. La utilización de la unidad en un
lugar expuesto a agua a alta presión, por ejemplo en la ducha, puede provocar una avería.
No vierta agua caliente ni sople aire caliente con un secador de pelo, ni con ningún aparato
similar, directamente sobre el sistema. Además, no use el sistema en lugares con altas
temperaturas como saunas ni cerca de estufas.
Manipule la cubierta con cuidado. La cubierta cumple una función importante en el rendimiento
por prueba de agua y de polvo. Al usar el sistema, asegúrese de que la cubierta esté
completamente cerrada. Al cerrar la cubierta, verifique que no queden objetos externos en su
interior. Si la cubierta no se encuentra completamente cerrada, el rendimiento por prueba de
agua y de polvo pueden deteriorarse y podrían ocurrir fallas en el sistema como resultado de la
entrada de las partículas de agua o polvo.
Cubierta
Cómo cuidar el sistema
Aunque a la parte de tela del sistema se le aplica un tratamiento repelente al agua, puede utilizar el
sistema de manera más cómoda y durante un período de tiempo más prolongado si sigue el
procedimiento de mantenimiento que se detalla a continuación.
Si la superficie del sistema se ensucia en los siguientes casos, lave el sistema con agua fresca
(agua corriente, etc.) rápidamente para eliminar la suciedad. Dejar la suciedad de la superficie
puede causar que la parte de la tela se decolore o se deteriore, o que el sistema funcione de
manera incorrecta.
Por ejemplo:
Cuando la sal, la arena, etc. están atascadas en el sistema después de usarlo en la playa, junto
a la piscina, etc.
Cuando el sistema está manchado con substancias extrañas (protector solar, aceite bronceador,
etcétera).
Si el sistema se moja, limpie la humedad con un paño suave y seco de inmediato. Además, seque
el sistema en un lugar ventilado hasta que no quede humedad.
La calidad del sonido puede cambiar cuando el agua ingresa a la sección del altavoz del sistema.
No es un mal funcionamiento. Limpie la humedad en su superficie y coloque el sistema sobre un
paño suave y seco con el logotipo de SONY hacia abajo para drenar el agua que se acumula
dentro del sistema. Luego, seque el sistema en un lugar ventilado hasta que no quede humedad.
Nota
Si la superficie del sistema se ensucia, no use detergente, diluyente, gasolina, alcohol, etc. para
limpiarlo, ya que afectará la función repelente al agua de la parte de tela del sistema.
Especialmente en las regiones frías, asegúrese de quitar la humedad luego de utilizar el sistema.
Si la humedad permanece en la superficie del sistema, este se puede congelar y funcionar mal.
Si dentro de la parte de tela del sistema hubiera granos de arena u otro material, elimínelos con
cuidado. Nunca use una aspiradora, etc. en el sistema. Puede causar daños a la unidad del
altavoz.
Especificaciones
Sección del altavoz
Altavoz del sistema Aprox. 48 mm (1 15/16 pulg.) de diámetro × 2
Tipo de gabinete Modelo de radiador pasivo
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida Especificación BLUETOOTH Clase de potencia 1
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 30 m (98 pies)*1
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile / Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile / Perfil de control remoto de
audio y video)
HSP (Headset Profile / Perfil de auriculares)
HFP (Hands-free Profile / Perfil de manos libres)
Códecs compatibles*3
SBC*4, AAC*5, LDAC*6
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
*1El alcance real varía según factores como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, desempeño
de la antena, sistema operativo, aplicaciones de software, etc.
*2Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las comunicaciones BLUETOOTH
entre dispositivos.
*3Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
*4Códec de sub-banda
*5Codificación de audio avanzada
*6LDAC es una tecnología de codificación desarrollada por Sony para activar la transmisión del
contenido de Audio de alta resolución (Hi-Res), incluso a través de una conexión BLUETOOTH. A
diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC,
mantiene la calidad del contenido de audio de alta resolución (Hi-Res)*7, permitiendo la
transmisión de datos a través de una conexión inalámbrica BLUETOOTH con una calidad de
sonido sin precedentes y un tamaño aproximadamente tres veces mayor*8que otras tecnologías
gracias a una codificación eficiente y un sistema de paquetes optimizado.
*7Excluye contenidos con formato DSD.
*8En comparación con SBC (Codificación sub-banda), cuando se selecciona la velocidad de bits de
990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Micrófono
Tipo Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo
100 Hz - 7000 Hz
General
Entrada Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
Salida de cc cc 5 V Máximo 1 A (Conector “USB” tipo A (Para cargar la batería de un
dispositivo externo))
Requisitos de Alimentación
cc 5 V 1,5 A (Puerto Serial Universal (USB))
cc 7,24 V 2 700 mAh (Batería recargable de iones de Litio integrada)
Vida útil de la batería de ion-litio (cuando se utiliza la conexión BLUETOOTH)
Aprox. 24 horas*9 *10
Si el nivel de volumen del sistema está configurado al máximo, la vida útil
será de aprox. 4 horas.*10
Dimensiones (incluyendo piezas proyectadas y controles)
Aprox. 231 mm × 87 mm × 81 mm (9 1/8pulg. × 3 1/2pulg. × 3 1/4pulg.)
(an./al./p.)
Peso Aprox. 890 g (1 libras 15 onzas) batería incluida
Accesorio incluido Cable micro-USB (1)
*9Cuando se usa la fuente de música especificada, el nivel del volumen del sistema se configura
en 21, el modo de sonido se configura en STANDARD, y se apaga la iluminación.
*10 El tiempo puede variar, dependiendo de la temperatura o las condiciones de uso.
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando USB
Con un adaptador USB de ca de venta comercial capaz de alimentar con 1,5 A
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6,
iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6.a generación),
iPod touch (5.a generación)
Nota
Sony no se hará responsable en caso de que los datos registrados en iPhone/iPod se pierdan o
dañen cuando use su iPhone/iPod conectado a este sistema.
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.

Lista de Traducciones
A
AAC: Codificación de audio avanzada
AUDIO IN: Entrada de audio
AVRCP: Perfil de control remoto de audio y video
A2DP: Perfil de distribución de audio avanzado
B
BLUETOOTH: BLUETOOTH
D
DSD: Transmisión directa digital
F
FHSS: Espectro ensanchado por salto de frecuencia
H
HFP: Perfil de manos libres
HSP: Perfil de auriculares
I
IEC: Comisión Electrotécnica Internacional
IP: Protección Internacional
L
LDAC: Codificación de audio digital luminosa
N
NFC: Comunicación de campo cercano
N Mark: N marcada
S
SBC: Códec de sub-banda
U
USB: Puerto Serial Universal
Português Sistema de Áudio Pessoal
Antes de utilizar o sistema, é importante ler este guia com cuidado e guardá-lo para referência
futura.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio, não obstrua a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de chama (por exemplo, velas acesas).
Não instale o aparelho em um espaço confinado, como uma estante ou um armário embutido.
Não exponha as baterias instaladas ao calor excessivo, como o calor da luz do sol, do fogo ou outro,
por tempo prolongado.
Se a sua pele tocar esse produto por muito tempo enquanto a alimentação estiver ligada, isso
poderá causar lesões por baixa temperatura.
Não desmonte, abra nem destrua as baterias ou células secundárias.
Na eventualidade de vazamento de uma célula, não permita que o líquido toque a pele ou os
olhos. Se ocorrer contato, lave área afetada com grandes quantidades de água e consulte um
médico.
Não use células ou baterias que não tenham sido projetadas para serem usadas com o
equipamento.
As baterias ou células secundárias precisam ser carregadas antes de serem usadas.
Após períodos prolongados de armazenamento, talvez seja necessário carregar e descarregar as
células ou as baterias várias vezes para ser obtido o desempenho máximo.
Descarte apropriadamente.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto
poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal N° 11.291/06).
Recomendações Importantes Sobre o Nível de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinam
você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro. Um nível
que permite que o som seja alto e claro, sem distorção e sem causar desconforto e, o mais
importante, de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro:
Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo confortavelmente e claramente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som confortável:
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora
protegerá a sua audição no futuro. Afinal de contas, nós queremos que você ouça durante toda a
vida.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de
entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito
altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
situações correspondentes para a sua referência.
Nível de
Decibéis Exemplos
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Precauções
Segurança
A placa de identificação e informações importantes relativas à segurança estão localizadas
dentro da tampa na parte traseira do sistema.
Instalação
Não coloque o sistema em um local inclinado.
Não deixe o sistema em um local perto de fontes de calor ou em um local sujeito à luz solar
direta, poeira em excesso ou choques mecânicos.
Não use ou deixe o sistema dentro de um carro.
Não use o sistema dentro de uma sauna.
Sobre a função Booster para Festas (Party Booster function)
Se o sistema bater em alguém ou em alguma coisa, isso poderá causar
um acidente, lesões ou mau funcionamento. Ao usar a função Booster
para Festas (Party Booster function), observe o seguinte.
Certifique-se de desconectar o cabo micro USB e outros
componentes do sistema.
Certifique-se de fechar a tampa ao usar o sistema.
Ao usar a função, segure com firmeza e não agite violentamente o
sistema para que ele não seja arremessado ou caia da sua mão.
Antes de usar a função, certifique-se de que há espaço suficiente em
torno do sistema.
Não bata no sistema com uma ferramenta.
Não use a função enquanto estiver dirigindo ou andando.
Mantenha uma distância de pelo menos 20 cm do rosto e dos olhos
durante o uso.
Evite usar a função por muito tempo. Faça intervalos regulares.
Ao usar a função, se você ficar cansado, sentir-se desconfortável ou
sentir dor em algum lugar do corpo, pare de usar a função
imediatamente.
Outros
Não use ou deixe o sistema em um ambiente extremamente frio ou quente (temperaturas fora
do intervalo de 5 °C – 35 °C). Se o sistema for usado ou deixado fora do intervalo acima, o sistema
pode parar automaticamente para proteger os circuitos internos.
A uma alta temperatura, o carregamento pode ser interrompido ou o volume pode ser reduzido
para proteger a bateria.
Mesmo que você não pretenda usar o sistema por um longo período de tempo, carregue a
bateria até sua capacidade total uma vez a cada 6 meses para manter seu desempenho.
Sobre a Orientação por Voz
IMPORTANTE: AS ORIENTAÇÕES POR SOM ESTÃO DISPONÍVEIS NESTE PRODUTO
APENAS EM INGLÊS
Dependendo do status do sistema, a orientação por voz proveniente do alto-falante ocorrerá da
seguinte forma:
Ao configurar o sistema no modo de emparelhamento;“Bluetooth pairing” (Emparelhamento de
Bluetooth)
Ao pressionar o botão BATT (bateria) para verificar a carga da bateria quando o sistema está
ligado; “Battery fully charged/Battery about 70%/Battery about 50%/Battery about 20%/Please
charge” (Bateria totalmente carregada/Bateria a aprox. 70%/Bateria a aprox. 50%/Bateria a aprox.
20%/Carregar)
Quando a carga da bateria estiver fraca;“Please charge” (Carregar)
Quando as configurações estiverem concluídas para a função Speaker Add; “Double mode”
(Modo duplo)
Ao pressionar e manter pressionado o botão ADD (Speaker Add) durante a função Speaker Add;
“Left/Right/Double mode” (Modo Esquerda/Direita/Duplo)
Direitos Autorais e Licenças
Android, Google Play e outras marcas e logotipos relacionados são marcas comerciais da Google
LLC.
LDAC™ e o logotipo LDAC são marcas comerciais da Sony Corporation.
A marca e os logos BLUETOOTH® são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, inc. e a
utilização de tais marcas pela Sony Corporation está sob licença.
A marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e em outros países.
Apple, o logotipo Apple, iPhone e iPod são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA
e outros países.
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
O uso do selo Made for Apple significa que o acessório foi desenhado para conectar
especificamente para o(s) produto(s) Apple identificado(s) no selo e foi certificado pelo
desenvolvedor para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável
pela operação deste dispositivo ou por sua conformidade com normas de segurança ou de
regulamentação.
Por favor, note que o uso deste acessório com um produto Apple pode afetar o desempenho
sem fio.
WALKMAN e o logótipo WALKMAN são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
As marcas ™ e ® são omitidas nos documentos.
Notas sobre o recurso de resistência à água e de
resistência à poeira (Leia antes de utilizar o sistema)
Desempenho da resistência à água e da resistência à poeira do sistema
O sistema, com a tampa fixada de forma segura, tem uma especificação de resistência à água de
IPX7*1 conforme especificado em “Graus de proteção contra a entrada de água” de IEC60529
“Classificação de Proteção de Entrada (Código IP)”*3 e uma especificação de resistência à poeira de
IP6X*2 conforme especificado em “Graus de proteção contra a entrada de objetos estranhos
sólidos”*3.
Líquidos aos quais as especificações do desempenho da resistência à água são
aplicáveis
Aplicáveis: água doce, água de torneira, água de piscina, água do mar
Não aplicáveis: líquidos que não os mencionados acima (água com sabão, água com
detergente ou agentes de banho, xampu, água termal, etc.)
*1IPX7 (Grau de proteção contra imersão em água): para obter detalhes, consulte o Guia de Ajuda.
*2IP6X (Grau de proteção contra poeira): para obter detalhes, consulte o Guia de Ajuda.
*3O acessório fornecido não possui resistência à água ou resistência à poeira.
O desempenho da resistência à água e da resistência à poeira do sistema é baseado nas nossas
medições sobre as condições aqui descritas. Observe que os maus funcionamentos como
resultado de imersão em água causados pelo mau uso por parte do consumidor não são
cobertos pela garantia.
Para evitar a deterioração do desempenho da resistência à água e da resistência
à poeira
Verifique o seguinte e utilize o sistema corretamente.
O sistema passa no teste de queda de 1,22 m em madeira compensada de 5 cm de espessura
conforme MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. Contudo, isso não garante que não haverá nenhum
dano, nenhuma ruptura ou garante o desempenho de resistência à água e da resistência à poeira
em todas as condições. Deformação ou danos resultantes de queda do sistema ou submetê-lo a
choque mecânico podem causar deterioração do desempenho da resistência à água e da
resistência à poeira.
Esta unidade não tem um design resistente à pressão da água. O uso da unidade em um local
exposto a uma alta pressão de água, como um chuveiro, pode causar uma falha.
Não derrame água em alta temperatura ou sopre ar quente diretamente de um secador de
cabelo ou qualquer outro aparelho no sistema. Além disso, nunca utilize o sistema em
localizações com alta temperatura, como em saunas ou próximo a um fogão.
Manuseie a tampa com cuidado. A tampa tem uma função muito importante na manutenção do
desempenho da resistência à água e da resistência à poeira. Ao utilizar o sistema, certifique-se
de que a tampa está completamente fechada. Ao fechar a tampa, tenha cuidado para não
permitir que objetos estranhos entrem. Se a tampa não estiver fechada completamente, o
desempenho da resistência à água e da resistência à poeira pode ser deteriorado e causar um
mau funcionamento do sistema como resultado da entrada de água no mesmo.
Tampa
Como cuidar do sistema
Embora a parte de tecido do sistema possua tratamento repelente de água, você pode usar o
sistema de forma mais confortável e por um período de tempo mais longo seguindo o
procedimento de manutenção abaixo.
Se a superfície do sistema ficar suja nos seguintes casos, lave o sistema com água fresca (água
da torneira, etc.) prontamente para remover a sujeita. Deixar a sujeira na sua superfície pode
fazer com que a parte de tecido sofra descoloração ou se deteriore ou o sistema pode apresentar
mau funcionamento.
Ex.
Quando sal, areia, etc. ficar preso no sistema após usá-lo na praia, piscina, etc.
Quando o sistema estiver manchado com substâncias estranhas (protetor solar, óleo de
bronzeador, etc.)
Se o sistema ficar molhado, remova a umidade usando um pano macio seco imediatamente.
Além disso, seque o sistema em um local arejado até que não haja mais umidade.
A qualidade de som pode mudar se entrar água na seção do alto-falante do sistema. Isso não é
um mau funcionamento. Seque a umidade na sua superfície e coloque o sistema sobre um pano
seco com o logotipo da SONY para baixo para drenar a água coletada dentro do sistema. Em
seguida, seque o sistema em um local arejado até que não haja mais umidade.
Observação
Se a superfície do sistema ficar suja, não use detergente, diluente, benzina, álcool, etc. para
limpar o sistema porque isso afetará a função repelente de água da parte de tecido do sistema.
Especialmente em regiões frias, certifique-se de remover a umidade após usar o sistema. Deixar
umidade em sua superfície pode fazer com que o sistema congele e apresente mau
funcionamento.
Se grãos de areia, etc. entrarem na parte de tecido do sistema, remova-os cuidadosamente.
Nunca use um aspirador, etc., no sistema. Isso pode causar danos na unidade de alto-falante.
Especificações
Seção do alto-falante
Sistema de alto-falante
Aprox. 48 mm de diâm. × 2
Tipo de caixa Modelo de radiador passivo
BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Especificação BLUETOOTH versão 4.2
Saída Especificação BLUETOOTH Classe de Energia 1
Alcance máximo de comunicação
Campo de visão de aprox. 30 m*1
Faixa de frequência Faixa de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulação
FHSS
Perfis de BLUETOOTH compatíveis*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codec Suportado*3SBC*4, AAC*5, LDAC*6
Alcance de transmissão (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frequência de amostragem 44,1 kHz)
*1O alcance real dependerá de fatores como obstáculos entre os dispositivos, campos magnéticos
ao redor de um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade da recepção,
desempenho da antena, sistema operacional, aplicativo de software, etc.
*2Os perfis padrão BLUETOOTH indicam a finalidade da comunicação BLUETOOTH entre
dispositivos.
*3Codec: formato de conversão e compressão do sinal de áudio
*4Codec de sub-banda
*5Advanced Audio Coding
*6LDAC é uma tecnologia de codificação de áudio desenvolvida pela Sony que permite
transmissões de conteúdos de Áudio de Alta Resolução (Hi-Res), mesmo através de conexão
BLUETOOTH. Ao contrário de outras tecnologias de codificação compatíveis com BLUETOOTH,
como SBC, ela opera sem conversão do conteúdo de Áudio de Hi-Res*7para uma resolução
menor e permite aproximadamente três vezes mais dados*8do que as outras tecnologias para
transmitir através de uma rede sem fio BLUETOOTH com uma qualidade de som sem
precedentes, através de uma codificação eficiente e um empacotamento otimizado.
*7Excluindo conteúdos em formato DSD.
*8Em comparação com SBC (Codificação de sub-banda) quando uma taxa de bits de 990 kbps
(96/48 kHz) ou 909 kbps (88,2/44,1 kHz) é selecionada.
Microfone
Tipo Condensador Electret
Característica direcional
Omnidirecional
Faixa de frequências efetiva
100 Hz - 7.000 Hz
Geral
Entrada Tomada AUDIO IN (minitomada estéreo)
DC OUT Tomada USB Tipo A (para carregar a bateria de um dispositivo conectado)
(5V, Max. 1A)
Alimentação CC 5 V, 1,5 A (usando um transformador de CA USB, não fornecido) ou usando
a bateria de íon-lítio integrada.
Duração da bateria de íons de lítio (utilizando a conexão BLUETOOTH)
Aprox. 24 horas*9 *10
Se o nível de volume do sistema estiver definido como máximo, a duração da
bateria será de aprox. 4 horas.*10
Dimensões (incluindo peças e controles projetados)
Aprox. 231 mm × 87 mm × 81 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 890 g bateria incluída
Acessórios fornecidos
Cabo micro USB (1)
*9Quando a fonte de música especificada é usada, o nível de volume do sistema é definido para
21, o modo de som é definido como STANDARD e a iluminação é desligada.
*10 O tempo pode variar em função da temperatura ou das condições de utilização.
Requisitos do sistema para carregamento da bateria usando USB
Usar um transformador de CA USB comercialmente disponível capaz de fornecer 1,5 A
Modelos iPhone/iPod compatíveis
iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6,
iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6ª geração),
iPod touch (5ª geração)
Observação
A Sony não se responsabiliza caso os dados gravados no iPhone/iPod forem perdidos ou
danificados ao usar o seu iPhone/iPod conectado a esse sistema.
O projeto e as especificações técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Other manuals for SRS-XB31
3
Other Sony Stereo System manuals

Sony
Sony RDH-GTK33iP User manual

Sony
Sony CMT-G2NIP User manual

Sony
Sony MEX-GS820BT User manual

Sony
Sony LBT-ZTX7 - Compact Hi-fi Stereo System User manual

Sony
Sony MHC-M500AV User manual

Sony
Sony SRS-XB32 User manual

Sony
Sony CMT-S20B User manual

Sony
Sony H.ear go SRS-HG1 User manual

Sony
Sony CMT-SBT100 User manual

Sony
Sony DHC-MD500 - Mini Hi Fi Component System User manual