manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Stereo System
  8. •
  9. Sony ZS-S10CP Instruction Manual

Sony ZS-S10CP Instruction Manual

WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation
of the apparatus with newspapers, tablecloths,
curtains, etc. And do not place lighted candles on the
apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the unit from
the mains, connect the unit to an easily accessible AC
outlet. Should you notice an abnormality in the unit,
disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the
like for a long time.
The nameplate and important information concerning
safety are located on the bottom exterior.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which mates
DVD recorded material on one side with digital audio
material on the other side. However, since the audio
material side does not conform to the Compact Disc
(CD) standard, playback on this product is not
guaranteed.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
This product is designed to playback discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently,
various music discs encoded with copyright protection
technologies are marketed by some record companies.
Please be aware that among those discs, there are
some that do not conform to the CD standard and may
not be playable by this product.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Power sources Specifications
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of
about 200 mm from the objective lens surface on the
optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Number of channels
2
Frequency response
20 Hz - 20,000 Hz +1/–2 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1,710 kHz
Antennas
FM: Telescopic antenna
AM: Built-in ferrite bar antenna
General
Speaker
Full range: 8 cm dia., 8 Ω, cone type (2)
Outputs
Headphones jack (stereo minijack):
For 16 Ω - 32 Ω impedance headphones
Input
AUDIO IN jack (stereo minijack)
Power output
1.0 W + 1.0 W (at 8 Ω, 10% harmonic distortion)
Power requirements
For CD radio:
120 V AC, 60 Hz
9 V DC, 6 R14 (size C) batteries
Power consumption
AC 11 W
Battery life*
For CD radio:
FM reception
R14P: approx. 7 h
Sony alkaline LR14: approx. 30 h
CD playback
R14P: approx. 1.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 13 h
Dimensions
Approx. 299 mm × 126 mm × 210 mm (w/h/d)
(incl. projecting parts)
Mass
Approx. 2.4 kg (incl. batteries)
Supplied accessories
AC power cord (1)
*Battery life is subject to changes in surrounding temperature, usage
conditions, manufacture and battery type.
Design and specifications are subject to change without notice.
Optional accessory
Sony MDR headphones series
Basic Operations
Before using the unit
To turn on/off the power
Press POWER .
Note
When turning on the power, hold down POWER 
until OPR/BATT indicator lights up.
To adjust the volume
Press VOLUME +, – .
To listen through headphones
Connect the headphones to the (headphones) jack
on the back of the unit.
Playing a CD/MP3 disc
1 Press POWER .
2 Press CD .
3 Press PUSH OPEN/CLOSE () , and place a disc
with the label side up on the CD compartment.
To close the CD compartment, press PUSH OPEN/
CLOSE () .
Label side facing up
4 Press .
The unit plays all the tracks/MP3 files once.
When you play an MP3 disc, the MP3 indicator lights
up after the unit has read the file information.
Audio CD
After the track number is displayed, the playing
time*will appear.
MP3 disc
After the MP3 folder number and track number
are displayed, the playing time*will appear.
*If the playing time is more than 100 minutes, “--:--”appears in
the display.
To Press
Pause playback . To resume play, press it
again.
Stop playback .
Go to the next
track/MP3 file
.
Go back to the
previous track/
MP3 file
.
Select a folder on
an MP3 disc
/TUNE + to go forward and
/TUNE – to go backward.
Locate a point
while listening to
the sound
(forward) or (backward)
during playback and hold it
until you find the point.
Locate a point
while observing
the display
(forward) or (backward)
in pause and hold it until you
find the point then press .
Remove the CD PUSH OPEN/CLOSE () .
Tips

Playback starts from the track/MP3 file you last stopped playing
(Resume play). During stop, the track/MP3 file number to be
played is displayed.

To cancel the resume play (to start play from the beginning of the
first track/MP3 file), press while the CD is stopped. When
you open the CD compartment, resume play is cancelled. If the
unit is turned off while the AC power cord is connected, resume
play will not be cancelled.
Example of folder structure and playing order
The playing order of the folders and files is as follows:
Folder
MP3 file
Notes on MP3 discs

When the disc is inserted, the unit reads all the files on that disc.
During this time, “READING”is displayed. If there are many
folders or non-MP3 files on the disc, it may take a long time for
play to begin or for the next MP3 file to start to play.
We recommend that you do not save unnecessary folders or files
other than MP3 ones in the disc to be used for MP3 listening.

A folder that does not include an MP3 file is skipped.

Maximum number of files: 511
Maximum number of folders: 256 (including the root folder)
Maximum number of folders and files in total: 512
Maximum directory levels: 8

If you put the extension “.mp3”to a file other than an MP3 file,
the unit cannot recognize the file properly and will generate
random noise that could damage your speakers.
Listening to the radio
1 Press POWER .
2 Press RADIO BAND repeatedly.
Each time you press the button, the radio band
toggles between AM and FM.
3 Hold down /TUNE + or – until the frequency
digits begin to change in the display.
The unit automatically scans the radio frequencies
and stops when it finds a clear station.
If you cannot tune in a station, press /TUNE + or –
repeatedly to change the frequency step by step.
When an FM stereo broadcast is received, “ST”
appears.
Tip
If an FM broadcast is noisy, setting to monaural usually reduces the
noise.
1 Press MODE .
“ST”or “Mono”appears.
2 While “ST”is displayed, press MODE to display “Mono.”
RADIO AM/FM CON REPRODUCTOR DE DISCO
COMPACTO
Por favor lea detalladamente este manual de
instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular
la garantía.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni
a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
agujeros de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc., y no ponga velas encendidas
encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga nunca el aparato a salpicaduras ni coloque
sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
Dado que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la red eléctrica, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota algo anormal en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma de corriente
de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las
baterías instaladas) a un calor excesivo como el sol
directo, fuego o similar durante un período
prolongado.
Tanto la placa de identificación como la información
importante concerniente a la seguridad están situadas
en la parte inferior exterior.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la norma disco
compacto (CD), no es seguro que la reproducción
pueda hacerse en este producto.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se diseñó para reproducir discos que
cumplen con el estándar disco compacto (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar disco compacto, por lo que no podrán
reproducirse mediante este producto.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Fuentes de alimentación Especificaciones
Reproductor de discos compactos
Sistema
Sistema de audio digital de discos compactos
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Salida de láser: menos de 44,6 µW
(Esta salida es el valor medio medido a una distancia de
aproximadamente 200 mm de la superficie del objetivo del
bloque de recogida óptica con una apertura de 7 mm)
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo de los límites medibles
Radio
Gama de frecuencias
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1 710 kHz
Antenas
FM: antena telescópica
AM: antena integrada de barra de ferrita
Generales
Altavoz
Gama completa: 8 cm de diámetro, 8 Ω, tipo cónico (2)
Salidas
Toma de auriculares (minitoma estéreo):
para auriculares de 16 Ω a 32 Ω de impedancia
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
Salida de potencia
1,0 W + 1,0 W (con 8 Ω, 10% de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
ca 120 V, 60 Hz
cc 9 V (6 pilas tamaño C (R14))
Consumo de Potencia
11 W (Conectado a toma corriente de ca)
Duración de las pilas*
Recepción de FM
R14P: aprox. 7 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 30 h
Reproducción de discos compactos
R14P: aprox. 1,5 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 13 h
Dimensiones
Aprox. 299 mm × 126 mm × 210 mm (an/al/prf)
(incluidas las partes salientes)
Peso
Aprox. 2,4 kg (incluidas las pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
*La duración de las pilas está sujeta a cambios en la temperatura, las
condiciones de uso, la fabricación y el tipo de batería.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorio opcional
Auriculares de la serie MDR de Sony
Operaciones básicas
Antes de utilizar la unidad
Para encenderla o apagarla
Pulse POWER .
Nota
Cuando active la alimentación, mantenga pulsado
POWER hasta que el indicador OPR/BATT se
ilumine.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +, – .
Para escuchar a través de los auriculares
Conecte los auriculares a la toma (auriculares) en
la parte posterior de la unidad.
Reproducción de un disco compacto o
un disco con MP3
1 Pulse POWER .
2 Pulse CD .
3 Pulse PUSH OPEN/CLOSE () y coloque un disco
con la etiqueta mirando hacia arriba en el
compartimento de discos compactos.
Para cerrar el compartimento de discos compactos,
pulse PUSH OPEN/CLOSE () .
La etiqueta mirando hacia arriba
4 Pulse .
La unidad reproduce todas las pistas o archivos MP3
una vez.
Al reproducir un disco de MP3, el indicador MP3 se
ilumina una vez que la unidad ha leído la
información de los archivos.
Disco compacto de audio
Después de que aparezca en la pantalla el número
de pista, aparecerá el tiempo de reproducción*.
Disco de MP3
Después de que aparezcan en la pantalla el número de carpeta
MP3 y el número de pista, aparecerá el tiempo de reproducción*.
*Si el tiempo de reproducción es superior a 100 minutos,
aparecerá “--:--”en el visor.
Para Pulse
Insertar una pausa
en la reproducción
. Para reanudar la
reproducción, púlselo otra vez.
Detener la
reproducción
.
Ir a la siguiente
pista o archivo
MP3
.
Volver a la pista o
archivo MP3
anterior
.
Seleccionar una
carpeta en un
disco de MP3
/TUNE + para avanzar y
/TUNE – para retroceder.
Localizar un punto
mientras escucha
el sonido
(hacia adelante) o (hacia
atrás) durante la reproducción
y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto.
Localizar un punto
mientras observa
el visor
(hacia adelante) o (hacia
atrás) con la unidad en modo
de pausa y manténgalo pulsado
hasta que encuentre el punto y, a
continuación, pulse .
Retirar el disco
compacto
PUSH OPEN/CLOSE () .
Sugerencias

La reproducción se inicia desde la última pista o archivo MP3 en
que se detuvo (Reanudación de la reproducción). Durante el
modo de parada, se muestra el número de la pista o del archivo
MP3 que se va a reproducir.

Para cancelar la reanudación de la reproducción (para empezar a
reproducir desde el principio de la primera pista/archivo MP3),
presione mientras el CD está detenido. Cuando abre el
compartimiento del CD, la reanudación de la reproducción se
cancela. Si se apaga la unidad cuando el cable de alimentación
de ca está conectado, la reanudación de la reproducción no se
cancelará.
Ejemplo de la estructura de una carpeta y del
orden de reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y los archivos
es el siguiente:
Carpeta
Archivo MP3
Notas acerca de los discos de MP3

Cuando se inserta el disco, la unidad lee todos los archivos que
éste contiene. Durante este tiempo, aparecerá “READING”
(leyendo). Si el disco contiene muchas carpetas o archivos que no
sean MP3, puede tardar cierto tiempo en comenzar a reproducir
o en iniciar la reproducción del siguiente archivo MP3.
Es recomendable que no guarde carpetas o archivos innecesarios
que no sean MP3 en el disco que vaya a utilizar para escuchar
música en formato MP3.

Se omitirán las carpetas que no contengan archivos MP3.

Número máximo de archivos: 511
Número máximo de carpetas: 256 (incluida la carpeta raíz)
Número máximo de carpetas y archivos en total: 512
Niveles máximos de directorio: 8

Si añade la extensión “.mp3”a un archivo que no sea de este tipo,
la unidad no podrá reconocerlo correctamente y generará un
ruido aleatorio que podría dañar los altavoces.
Para conectar el cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca a la unidad y a
la toma de pared.
Para preparar las pilas
Coloque seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas)
en el compartimiento de las pilas.
Notas

Cambie las pilas cuando el indicador OPR/BATT se atenúe o
cuando la unidad deje de funcionar.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas. Antes de cambiar las
pilas, compruebe que se haya retirado el disco compacto de la
unidad.

Para utilizar la unidad con pilas, desconecte el cable de
alimentación de ca de la unidad.
Recepción de la radio
1 Pulse POWER .
2 Pulse RADIO BAND varias veces.
Cada vez que pulse el botón, la banda de radio
conmutará entre AM y FM.
3 Mantenga pulsado /TUNE + o – hasta que los
dígitos de frecuencia empiecen a cambiar en el
visor.
La unidad explora automáticamente las frecuencias
de radio y se detiene cuando localiza una emisora
sin interferencias.
Si no consigue sintonizar una emisora, pulse /
TUNE + o – en la unidad varias veces para
cambiar la frecuencia paso a paso.
Cuando se recibe una emisión de FM con sonido
estéreo, aparece “ST”.
Sugerencia
Si una emisión de FM presenta ruido, el cambio del estado actual a
monoaural normalmente lo reduce.
1 Pulse MODE .
Aparecerá “ST”o “Mono”.
2 Mientras se visualice “ST”, pulse MODE en la unidad para que
aparezca “Mono”.
*VOLUME + y tienen un punto táctil.
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-414-779-11(1)
Personal Audio System
Operating Instructions
ZS-S10CP
Manual de instrucciones
To connect the AC power cord
Connect the AC power cord to the unit and the wall
outlet.
To prepare the batteries
Insert six R14 (size C) batteries (not supplied) into the
battery compartment.
Notes

Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims, or
when the unit stops operating.
Replace all the batteries with new ones. Before you replace the
batteries, be sure to take out the CD from the unit.

To use the unit on batteries, disconnect the AC power cord from
the unit.
*VOLUME + and have a tactile dot.
*
*
*
*
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-414-779-11(1)
Personal Audio System
ZS-S10CP
Manual de instrucciones
Using the display
You can check information about the CD using the
display.
Checking the information of an audio CD
To check the total track number and playing
time of the CD
After reading the CD, the total playing time will appear,
or press twice to cancel Resume play.
Total playing time
Checking the information of an MP3 disc
To check the total folder/file number and total
file number on the CD
After reading the folder/file information, the total
folder number and the file number will appear, or press
twice to cancel Resume play.
Total file
number
Total folder
number
Playing tracks/MP3 files repeatedly
(Repeat Play)
You can play tracks/MP3 files repeatedly in normal and
program play modes.
1 Press POWER .
2 Press CD .
3 Proceed as follows, while CD/MP3 disc is not
playing.
To repeat Do this
A single
track/MP3
file
1 Press MODE (press , then
press MODE during playback)
until “1”appears.
2 Press or to select the
track/MP3 file that you want to
repeat.
3 Press .
All tracks/
MP3 files on
the CD
1 Press MODE (press , then
press MODE during playback)
until “ ” appears.
2 Press .
A selected
folder (MP3
disc only)
1 Press MODE (press , then
press MODE during playback)
until “ ” and “ ” appear.
2 Select the folder by pressing /TUNE
+ or – .
3 Press .
Programmed
tracks/MP3
files
1 Program tracks/MP3 files (see
“Creating your own program”).
2 Press MODE (press , then
press MODE during playback)
until “PGM”and “ ” appear.
3 Press .
Note

You cannot change the play mode while a track/MP3 file is
playing or paused.
When you press MODE during playback, “PUSH STOP”
appears in the display.
To cancel Repeat Play
Press MODE (press , then press MODE 
during playback) until “ ” disappears from the
display.
Other Operations
Playing tracks/MP3 files in random
order (Shuffle Play)
You can play tracks/MP3 files in random order.
1 Press POWER .
2 Press CD .
3 Press MODE (press , then press MODE 
during playback) until “SHUF”appears in the
display.
4 Press to start Shuffle Play.
To cancel Shuffle Play
Stop playing first. Then press MODE (press ,
then press MODE during playback) until “SHUF”
disappears from the display.
Note

You cannot change the play mode while a track/MP3 file is
playing or paused.
When you press MODE during playback, “PUSH STOP”
appears in the display.
Tips

During Shuffle Play, you cannot select the previous track/MP3 file
by pressing .

The resume function does not work during Shuffle Play.
Creating your own program (Program
Play)
You can arrange the playing order of up to 20 tracks/
MP3 files on a CD.
1 Press POWER .
2 Press CD .
3 Press MODE (press , then press MODE 
during playback) until “PGM”appears in the display.
4 Press or to select the track.
For MP3 files, press /TUNE + or – first and then
press or .
Track (File) number flashes in the display.
Audio CD
MP3 disc
5 Press DISPLAY/ENTER .
“P-xx”appears in the display.
Audio CD
MP3 disc
6 To program another song, repeat steps 4and 5.
7 Press to start Program Play.
To cancel Program Play
Stop playback first. Then press MODE until “PGM”
disappears from the display.
To check the order of tracks/MP3 files
Press DISPLAY/ENTER (press , then press
DISPLAY/ENTER during playback).
The last programmed step number appears in the
display. After a few seconds, the last programmed
track/folder number appears in the display.
To change the current program
Press once if the CD is stopped and twice if the
CD is playing. The current program will be erased. Then
create a new program following the programming
procedure.
Tips

If you try to program 21 tracks/MP3 files or more, “FULL”will
appear in the display.

You can play the same program again, since the program is saved
until you open the CD compartment.

The resume function does not work during Program Play.
Presetting radio stations
You can store radio stations into the unit’s memory.
You can preset up to 30 radio stations, 20 for FM and
10 for AM in any order.
1 Press POWER .
2 Press RADIO BAND to select the band.
3 Hold down AUTO PRESET for 2 seconds until
“AUTO”flashes in the display.
4 Press DISPLAY/ENTER .
The stations are stored in memory from the lower
frequencies to the higher ones.
If a station cannot be preset automatically
You need to preset a station with a weak signal
manually.
1 Press POWER .
2 Press RADIO BAND to select the band.
3 Tune in a station you want using /TUNE + or – .
4 Press MANUAL PRESET .
The band selected (“FM-xx”or “AM-xx”) appears in
the display.
5 Press PRESET + or – until the preset number you
want for the station flashes in the display.
6 Press DISPLAY/ENTER .
The new station replaces the old one.
Tip
The preset radio stations remain in memory even if you unplug the
AC power cord or remove the batteries.
Playing preset radio stations
1 Press POWER .
2 Press RADIO BAND to select the band.
3 Press PRESET + or – to tune in the stored station.
Connecting optional components
You can enjoy the sound from an optional component
such as a portable digital music player through the
speakers of this unit. Be sure to turn off the power of
each component before making any connections. For
details, refer to the instruction manual of the
component to be connected.
1 Connect the AUDIO IN jack to the line output
jack of the portable digital music player or other
components using an audio connecting cable (not
supplied).
2 Press POWER to turn the unit on.
3 Turn the connected component on.
4 Press AUDIO IN , and start playback on the
connected component.
The sound from the connected component is
output from the speakers of this unit.
To connect the unit to a TV or VCR, use an extension
cable (not supplied) with a stereo-mini jack on one
end and two phono plugs on the other end.
Precautions
Discs that this unit CAN play

Audio CD

CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3 files)
*CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a
recording standard used for Audio CDs.
Discs that this unit CANNOT play

CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD
format or MP3 format conforming to ISO9660 Level
1/Level 2 or Joliet

CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW
that has scratches or is dirty, or CD-R/CD-RW
recorded with an incompatible recording device

CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly
Notes on discs

Before playing, clean the CD
with a cleaning cloth. Wipe the
CD from the center out. If there
is a scratch, dirt or fingerprints
on the CD, it may cause tracking
error.

Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray
intended for vinyl LPs.

Do not expose the CD to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, or leave it in a car
parked in direct sunlight as there can be a
considerable rise in temperature inside the car.

Do not stick paper or a sticker on the CD, or scratch
the surface of the CD.

After playing, store the CD in its case.
On safety

As the laser beam used in the CD player section is
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble
the casing. Refer servicing to qualified personnel
only.

Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit, and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.

Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
star) cannot be played on this unit. Attempting to do
so may damage the unit. Do not use such discs.
On power sources

For AC operation, use the supplied AC power cord;
do not use any other type.

Unplug the unit from the wall outlet when it is not
be used for an extended period of time.

If the batteries are not to be used, remove them to
avoid damage that can be caused by battery leakage
or corrosion.
On placement

Do not leave the unit in a location near heat sources,
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock, or in a car subject to the direct
rays of the sun.

Do not place the unit on an inclined or unstable
place.

Do not place anything within 10 mm of the side of
the cabinet. The ventilation holes must be
unobstructed for the unit to operate properly and
prolong the life of its components.

Since a strong magnet is used for the speakers, keep
personal credit cards using magnetic coding or
spring-wound watches away from the unit to
prevent possible damage from the magnet.
On operation

If the unit is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture
may condense on the lens inside the CD player
section. Should this occur, the unit will not operate
properly. In this case, remove the CD and wait about
an hour for the moisture to evaporate.

The design of the carrying handle prohibits you from
lifting it forcibly while the CD compartment is open.
Carrying handle
Cleaning the cabinet

Clean the cabinet, panel and controls with a soft
cloth slightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems concerning your
unit, please consult your nearest Sony dealer.
General
The power does not turn on.

Connect the AC power cord to the wall outlet
securely.

Make sure the batteries are inserted correctly.

Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
There is no audio.

Unplug the headphones when listening through
speakers.
Noise is heard.

Someone is using a portable telephone or other
equipment that emits radio waves near the unit.
Move the portable telephone, etc., away from the
unit.
CD/MP3 player
The CD does not play or “noDISC”is displayed
even when a CD is in place.

Place the CD with the label surface up.

Clean the CD.

Take out the CD and leave the CD compartment
open for about an hour to dry moisture
condensation.

The CD-R/CD-RW is blank.

There is a problem with the quality of the CD-R/
CD-RW, recording device or application software.

Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
The sound drops out.

Reduce the volume.

Clean the CD, or replace it if the CD is badly
damaged.

Place the unit in a location free from vibration.

Clean the lens with a commercially available blower.

The sound may drop out or noise may be heard
when using a poor quality CD-R/CD-RW or if there is
a problem with the recording device or application
software.
Starting playback takes more time than usual.

The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc that has not been finalized (a disc to which
data can be added).
– a disc that has many folders or non-MP3 files.
Radio
Reception is poor.

Reorient the
antenna to
improve FM
reception.

Reorient the unit
itself to improve
AM reception.
The audio is weak or is poor quality.

Replace all the batteries with new ones if they are
weak.

Move the unit away from the TV.

If you are using the remote while listening to AM
radio, noise may be heard.
The TV picture becomes unstable.

If you are listening to an FM program near the TV
with an indoor antenna, move the unit away from
the TV.
After trying the remedies, if you still have problems,
unplug the AC power cord or remove all the batteries.
After all the indications in the display disappear, plug
the AC power cord back in, or insert the batteries
again. If the problem persists, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Utilización del visor
Puede comprobar la información acerca del disco
compacto utilizando el visor.
Comprobación de la información de un
disco compacto de audio
Para comprobar el número total de pistas y el
tiempo de reproducción del disco compacto
Luego de leer el CD, aparecerá el tiempo total de
reproducción, o presione dos veces para cancelar
Reanudar reproducción.
Tiempo total de reproducción
Comprobación de la información de un
disco de MP3
Para verificar la cantidad total de carpetas/
archivos y la cantidad total de archivos en el CD
Luego de leer la información de la carpeta/el archivo,
aparecerá la cantidad total carpetas y la cantidad total
de archivos, o presione dos veces para cancelar
Reanudar reproducción.
Número total
de archivos
Número total
de carpetas
Reproducción de pistas o archivos
MP3 de forma repetida (reproducción
repetida)
Puede reproducir las pistas o archivos MP3 varias veces
en modo de reproducción normal y programada.
1 Pulse POWER .
2 Pulse CD .
3 Proceda de la manera que se indica a continuación
cuando el disco CD/MP3 no esté en reproducción.
Para repetir Haga lo siguiente
Una única
pista o
archivo MP3
1 Pulse MODE (pulse y, a
continuación, pulse MODE 
durante la reproducción) hasta que
aparezca “1”.
2 Pulse o para seleccionar
la pista o archivo MP3 que desea
repetir.
3 Pulse .
Todas las
pistas o
archivos MP3
del disco
compacto
1 Pulse MODE (pulse y, a
continuación, pulse MODE 
durante la reproducción) hasta que
aparezca “ ”.
2 Pulse .
Una carpeta
seleccionada
(sólo discos
de MP3)
1 Pulse MODE (pulse y, a
continuación, pulse MODE 
durante la reproducción) hasta que
aparezcan “ ” y “ ”.
2 Seleccione la carpeta pulsando /
TUNE + o – en la unidad.
3 Pulse .
Pistas o
archivos MP3
programados
1 Programe las pistas o archivos MP3
(consulte “Creación de su propio
programa”).
2 Pulse MODE (pulse y, a
continuación, pulse MODE 
durante la reproducción) hasta que
aparezcan “PGM”y “ ”.
3 Pulse .
Nota

No puede cambiar el modo de reproducción cuando una pista/
archivo MP3 se está reproduciendo o está en pausa.
Cuando presiona MODE durante la reproducción, “PUSH
STOP”aparece en el visor.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse MODE (pulse y, a continuación, pulse
MODE durante la reproducción) hasta que “ ”
desaparezca del visor.
Otras operaciones
Reproducción de pistas o archivos
MP3 en orden aleatorio (reproducción
aleatoria)
Podrá reproducir pistas o archivos MP3 en orden
aleatorio.
1 Pulse POWER .
2 Pulse CD .
3 Pulse MODE (pulse y, a continuación, pulse
MODE durante la reproducción) hasta que
aparezca “SHUF”en el visor.
4 Pulse para iniciar la reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Primero, detenga la reproducción. A continuación,
pulse MODE (pulse y, a continuación, pulse
MODE durante la reproducción) hasta que “SHUF”
desaparezca del visor.
Nota

No puede cambiar el modo de reproducción cuando una pista/
archivo MP3 se está reproduciendo o está en pausa.
Cuando presiona MODE durante la reproducción, “PUSH
STOP”aparece en el visor.
Sugerencias

Durante la reproducción aleatoria, no es posible seleccionar la
pista o archivo MP3 anterior si se pulsa .

La función de reanudación no funciona durante la reproducción
aleatoria.
Creación de su propio programa
(reproducción programada)
Puede establecer el orden de reproducción de hasta
20 pistas o archivos MP3 en un disco compacto.
1 Pulse POWER .
2 Pulse CD .
3 Pulse MODE (pulse y, a continuación, pulse
MODE durante la reproducción) hasta que
aparezca “PGM”en el visor.
4 Presione o para seleccionar la pista.
Para archivos MP3, presione /TUNE + o – 
primero y luego presione o .
El número de pista (archivo) parpadea en el visor.
Disco compacto de audio
Disco de MP3
5 Pulse DISPLAY/ENTER .
“P-xx”aparece en el visor.
Disco compacto de audio
Disco de MP3
6 Para programar otra canción, seleccione repetir
pasos 4y 5.
7 Pulse para iniciar la reproducción
programada.
Para cancelar la reproducción programada
Primero, detenga la reproducción. A continuación,
pulse MODE hasta que desaparezca “PGM”del
visor.
Para comprobar el orden de las pistas o
archivos MP3
Pulse DISPLAY/ENTER (pulse y, a continuación,
pulse DISPLAY/ENTER durante la reproducción).
Cada vez que presiona el botón, el número de
programa y la cantidad total de pistas/carpetas
aparece en el visor.
Para cambiar el programa actual
Pulse una vez si el disco compacto está parado y
dos veces si se está reproduciendo. Se borrará el
programa actual. A continuación, cree un programa
nuevo mediante el procedimiento de programación.
Sugerencias

Si intenta programar 21 pistas o archivos MP3 o más, aparecerá
“FULL”en el visor.

Puede reproducir el mismo programa otra vez, ya que el
programa permanece grabado hasta que abra el compartimiento
de CD, se cancela la reanudación de reproducción. Sin embargo,
no se cancelará la reanudación de reproducción al conectar el
cable de alimentación de ca o al apagar la unidad.

La función de reanudación no funciona durante la reproducción
programada.
Memorización de emisoras de radio
Puede almacenar emisoras de radio en la memoria de
la unidad. Puede almacenar hasta 30 emisoras de radio
(20 de FM y 10 de AM) en la memoria del reproductor
en el orden que desee.
1 Pulse POWER .
2 Pulse RADIO BAND para seleccionar la banda.
3 Mantenga pulsado el botón AUTO PRESET 
durante 2 segundos hasta que “AUTO”parpadee en
el visor.
4 Pulse DISPLAY/ENTER .
Las emisoras se almacenan en la memoria en el
orden de menor a mayor frecuencia.
Si no es posible memorizar una emisora
automáticamente
Deberá memorizar manualmente las emisoras de señal
débil.
1 Pulse POWER .
2 Pulse RADIO BAND en la unidad para seleccionar
la banda.
3 Sintonice la emisora que desee mediante el uso de
/TUNE + o – .
4 Pulse MANUAL PRESET .
La banda seleccionada (“FM-xx”o “AM-xx”) aparece
en el visor.
5 Pulse PRESET + o – hasta que el número de
memorización que desee asignar a la emisora
parpadee en el visor.
6 Pulse DISPLAY/ENTER .
La nueva emisora sustituye a la anterior.
Sugerencia
Las emisoras de radio memorizadas permanecen en la memoria
aunque desconecte el cable de alimentación de ca o retire las pilas.
Reproducción de emisoras de radio
memorizadas
1 Pulse POWER .
2 Pulse RADIO BAND para seleccionar la banda.
3 Pulse PRESET + o – para sintonizar la emisora
almacenada.
Conexión de componentes
opcionales
Puede disfrutar del sonido desde un componente
opcional, como un reproductor de música digital
portátil, a través de los altavoces de esta unidad.
Asegúrese de desactivar la alimentación de cada
componente antes de realizar cualquier conexión. Si
desea obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del componente que va a
conectar.
1 Conecte la toma AUDIO IN a la toma de salida de
línea del reproductor de música digital portátil o a
cualquier otro componente mediante un cable de
conexión de audio (no suministrado).
2 Pulse POWER para encender la unidad.
3 Encienda el componente conectado.
4 Pulse el botón AUDIO IN e inicie la reproducción
en el componente conectado.
El sonido procedente del componente conectado se
emite desde los altavoces de esta unidad.
Para conectar la unidad a un televisor o a una
videograbadora, utilice un cable de extensión (no
suministrado) con una minitoma estéreo en un
extremo y dos clavijas monoaurales en el otro.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir esta unidad

Disco compacto de audio

CD-R o CD-RW (CD-DA*o archivos MP3)
*CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio (audio
digital para discos compactos). Es un estándar de grabación
utilizado para los discos compactos de audio.
Discos que NO PUEDE reproducir esta unidad

Otros CD-R y CD-RW que no se hayan grabado con el
formato de música disco compacto o con el formato
MP3 según la ISO9660 de nivel 1/nivel 2 o Joliet

CD-R y CD-RW de baja calidad de grabación, CD-R y
CD-RW que contengan arañazos o estén sucios, o
bien, CD-R y CD-RW que se hayan grabado con un
dispositivo de grabación incompatible

CD-R y CD-RW que no se hayan finalizado
correctamente
Notas sobre los discos

Antes de reproducir un disco
compacto, límpielo con un
paño de limpieza. Hágalo desde
el centro hacia los bordes. Si el
disco compacto contiene algún
arañazo, suciedad o marcas de
dedos, pueden producirse
errores al leer las pistas.

No utilice disolventes como bencina, diluyente,
limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles
antiestáticos para discos de vinilo.

No exponga los discos compactos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la
luz solar directa, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en su interior.

No pegue ningún papel ni pegatina en el disco
compacto ni raye la superficie del mismo.

Después de la reproducción, guarde el disco
compacto en su caja.
Seguridad

Dado que el rayo láser que utiliza este reproductor
de discos compactos es perjudicial para la vista, no
intente desmontar la unidad. Solicite servicio técnico
únicamente a personal cualificado.

Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un técnico
especializado antes de proseguir con su uso.

Los discos de formas no estándar (por ejemplo,
forma de corazón, cuadrado o estrella) no pueden
reproducirse en esta unidad. Si lo hace, podría
dañarla. No use este tipo de discos.
Fuentes de alimentación

Para utilizar la unidad con ca, utilice únicamente el
cable de alimentación de ca suministrado; no
emplee ningún otro tipo de cable.

Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando
no vaya a utilizarla durante un período de tiempo
prolongado.

Si no utiliza las pilas, extráigalas para evitar posibles
daños causados por fugas y corrosión de las mismas.
Ubicación

No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la
exponga a la luz solar directa, al polvo excesivo o a
golpes mecánicos ni en un coche expuesto a los
rayos solares.

No coloque la unidad en un lugar inclinado o
inestable.

No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de la
carcasa. Los orificios de ventilación no se deben
obstruir para que la unidad funcione correctamente
y para prolongar la vida útil de sus componentes.

Debido a que los altavoces utilizan un imán potente,
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codificación magnética y los relojes de cuerda
alejados de la unidad para evitar posibles daños
causados por el imán.
Utilización

Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a
uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en las lentes del
interior del reproductor de discos compactos. Si esto
ocurre, es posible que la unidad no funcione
correctamente. En ese caso, extraiga el disco
compacto y espere una hora aproximadamente para
que se evapore la humedad.

La manija para transporte no puede levantarse con
fuerza cuando el compartimiento del CD está abierto.
Manija
Limpieza de la unidad

Limpie la unidad, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente suave. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con la unidad, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Generales
La alimentación no se activa.

Conecte firmemente el cable de alimentación de ca a
una toma de pared.

Compruebe que las pilas estén insertadas
correctamente.

Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén
a punto de agotarse.
No se emite sonido.

Desconecte los auriculares si escucha el sonido a
través de los altavoces.
Se oye ruido.

Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro
equipo que emite ondas radiofónicas cerca de la
unidad.
Aleje el teléfono móvil, etc. de la unidad.
Reproductor de discos compactos/MP3
El disco compacto no se reproduce o aparece
“noDISC”en el visor incluso cuando hay un
disco compacto insertado.

Inserte el disco compacto con la superficie de la
etiqueta hacia arriba.

Limpie el disco compacto.

Extraiga el disco compacto y deje el compartimento
abierto durante una hora aproximadamente para
que se evapore la condensación de humedad.

El CD-R o CD-RW está vacío.

Existe un problema con la calidad del CD-R o CD-RW,
el dispositivo de grabación o el software.

Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén
a punto de agotarse.
El sonido se pierde.

Reduzca el volumen.

Limpie el disco compacto o sustitúyalo si está muy
dañado.

Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.

Limpie la lente con un soplador disponible en el
mercado.

Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se
utiliza un disco CD-R o CD-RW de baja calidad o si
existe algún problema con el dispositivo de
grabación o el software.
El inicio de la reproducción tarda más tiempo
de lo habitual.

El inicio de la reproducción de los siguientes discos
tarda algo más de tiempo.
– Disco grabado con una estructura de árbol
compleja.
– Disco que no se ha finalizado (disco al que aún se
pueden añadir datos).
– Disco que contiene muchas carpetas o archivos que
no son de tipo MP3.
Radio
La recepción es deficiente.

Cambie la
orientación de la
antena para
mejorar la
recepción de FM.

Cambie la
orientación de la
unidad para
mejorar la
recepción de AM.
El sonido es débil o de baja calidad.

Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén
a punto de agotarse.

Aleje la unidad del televisor.

Si utiliza el control remoto mientras escucha la radio
AM, es posible que escuche ruido.
La imagen del televisor es inestable.

Si escucha un programa de FM cerca del televisor
con una antena interior, aleje la unidad del televisor.
Si sigue teniendo problemas tras intentar las
soluciones anteriores, desenchufe el cable de
alimentación de ca o retire todas las pilas. Cuando
hayan desaparecido todas las indicaciones del visor,
vuelva a enchufar el cable de alimentación de ca o
inserte las pilas. Si el problema no se soluciona,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Solución de problemas Glosario de Términos
AC IN: Entrada de ca
AM: Amplitud modulada
AUDIO IN: Entrada de Audio
AUTO PRESET: Auto Ajuste
BAND: Banda
Compact Disc: Disco Compacto
CD: Disco Compacto
CD-DA: Disco compacto para audio digital
CD-R: Disco compacto grabable
CD-RW: Disco compacto regrabable
DISPLAY/ENTER: Visualizar/Ejecutar
DualDisc: Disco de doble cara
ENTER: Ejecutar
FM: Frecuencia modulada
FOLDER: carpeta
LINE OUT: Línea de Salida
MANUAL PRESET: Ajuste Manual
MODE: Modo
MP3: Capa de Audio 3
OPR/BATT: Funcionamiento con batería
POWER: Encendido
PRESET: Preajustable
PUSH OPEN/CLOSE: Presione Abrir/Cerrar
RADIO/BAND: Radio/Banda
TUNE: sintonizador
VOLUME: Volumen

Other manuals for ZS-S10CP

3

Other Sony Stereo System manuals

Sony MHC-EC709iP Marketing User manual

Sony

Sony MHC-EC709iP Marketing User manual

Sony MHC-V77DW User manual

Sony

Sony MHC-V77DW User manual

Sony HCD-VX5A User manual

Sony

Sony HCD-VX5A User manual

Sony MEX-BT3850U User manual

Sony

Sony MEX-BT3850U User manual

Sony HCD-GTX777 User manual

Sony

Sony HCD-GTX777 User manual

Sony HCD-GX25 - System Components User manual

Sony

Sony HCD-GX25 - System Components User manual

Sony MHC-1750 - Hifi Bookshelf System User manual

Sony

Sony MHC-1750 - Hifi Bookshelf System User manual

Sony DHC-MD333 - Mini Hi Fi Component System User manual

Sony

Sony DHC-MD333 - Mini Hi Fi Component System User manual

Sony CMTDX2D - Micro System User manual

Sony

Sony CMTDX2D - Micro System User manual

Sony HCD-LX7 User manual

Sony

Sony HCD-LX7 User manual

Sony MHC-RXD2 - 3 Cd Mini System User manual

Sony

Sony MHC-RXD2 - 3 Cd Mini System User manual

Sony ZS-RS60BT User manual

Sony

Sony ZS-RS60BT User manual

Sony SRS-X2 User manual

Sony

Sony SRS-X2 User manual

Sony MHC-V3 User manual

Sony

Sony MHC-V3 User manual

Sony CX-JN1 User manual

Sony

Sony CX-JN1 User manual

Sony CMT-VP1 User manual

Sony

Sony CMT-VP1 User manual

Sony ICF-C11iP User manual

Sony

Sony ICF-C11iP User manual

Sony HCD-F150 - Component For Mhcf150 Administrator Guide

Sony

Sony HCD-F150 - Component For Mhcf150 Administrator Guide

Sony ZS-Y2L User manual

Sony

Sony ZS-Y2L User manual

Sony AIR-SA20PK  (AIRSA15R) User manual

Sony

Sony AIR-SA20PK (AIRSA15R) User manual

Sony 3-300-703-11(2) User manual

Sony

Sony 3-300-703-11(2) User manual

Sony HCD-M333 User manual

Sony

Sony HCD-M333 User manual

Sony CMT-EH10 User manual

Sony

Sony CMT-EH10 User manual

Sony SHAKE-99 User manual

Sony

Sony SHAKE-99 User manual

Popular Stereo System manuals by other brands

Philips FWM377/05/12/55 Servise manual

Philips

Philips FWM377/05/12/55 Servise manual

Philips FW-M55 user manual

Philips

Philips FW-M55 user manual

JVC UX-A70MDR instructions

JVC

JVC UX-A70MDR instructions

Suzuki SWACE owner's manual

Suzuki

Suzuki SWACE owner's manual

JVC UX-G6 Service manual

JVC

JVC UX-G6 Service manual

Sharp XL-HP515 Service manual

Sharp

Sharp XL-HP515 Service manual

Sanyo DC-MM5000 (XE) Service manual

Sanyo

Sanyo DC-MM5000 (XE) Service manual

LG XA105 owner's manual

LG

LG XA105 owner's manual

Philips FW 326 Instruzioni per l’uso

Philips

Philips FW 326 Instruzioni per l’uso

Teac MC-DX40 owner's manual

Teac

Teac MC-DX40 owner's manual

Magnavox AZ 8262 user manual

Magnavox

Magnavox AZ 8262 user manual

LENCO SCD-37 USB user manual

LENCO

LENCO SCD-37 USB user manual

EisSound i500 installation manual

EisSound

EisSound i500 installation manual

Philips MCM 298 Service manual

Philips

Philips MCM 298 Service manual

Panasonic SA-AKX76PH Service manual

Panasonic

Panasonic SA-AKX76PH Service manual

Kenwood R-K701 instruction manual

Kenwood

Kenwood R-K701 instruction manual

Bose WAVE RADIO III owner's guide

Bose

Bose WAVE RADIO III owner's guide

Philips FW-C30 Service manual

Philips

Philips FW-C30 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.