Speaka 1420545 User manual

SDI auf DVI Konverter
Best.-Nr. 1420545
Version 04/16
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Konvertierung von SD-SDI, HD-SDI und 3G-SDI-Videosignalen, um sie auf Monitoren
mit DVI/VGA-Standardanschluss anzuzeigen. Das analoge Stereo-Audiosignal kann über die Cinch-
Anschlüsse ausgegeben werden. Das Produkt ermöglicht Übertragungsraten von bis zu 2,97 Gbit/s für
schnelle und verlustfreie Signalübertragung auch über weite Entfernungen. Ein mitgeliefertes externes
Netzteil dient zur Stromversorgung.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
DVI ist eine eingetragene Marke der INTEL Corporation.
VGA ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation (IBM).
Lieferumfang
• SDI auf DVI Konverter
• Netzteil (5 V / 1 A)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie
dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach
dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente
herunterladen.
Symbol Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit
besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit demAusrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung,
Betrieb oder Bedienung hin.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist. Es besitzt
eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben
werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag!
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das
Produkt angeschlossen wird.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch kann das
Gehör geschädigt werden.
• DieNetzsteckdosemusssichinderNähedesGerätsbendenundleichtzugänglichsein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem
Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenenGriffächenausderNetzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes
mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen,
anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung
getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte
Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil
aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt
sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach
nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt
zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U.
mehrere Stunden dauern.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
5V/DC 1A
1 Taste ON/OFF 8 Anschluss SDI IN
2 LED POWER 9 Anschluss SDI OUT
3 LED 3G 10 Anschluss DVI-I OUT
4 LED HD 11 Rote Cinchbuchse R
5 LED SD 12 Weiße Cinchbuchse L
6 Taste MENU 13 Niederspannungsanschluss 5V/DC 1A
7 Taste ENTER

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1420545_v1_0416-DS
Funktionen der Bedienelemente
1 Taste ON/OFF
Ein-/Ausschalten des Geräts
2 LED POWER
Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät
eingeschaltet und mit Strom versorgt wird.
3 LED 3G
Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das SDI-
Eingangssignal von 3G Format verarbeitet wird.
4 LED HD
Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das SDI-
Eingangssignal von HD Format verarbeitet wird.
5 LED SD
Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das SDI-
Eingangssignal von SD Format verarbeitet wird.
6 Taste MENU
Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte
AusgangsauösungdesGerätsmittelsdesOn-
Screen-Menüs auf dem von Ihnen verwendeten
Monitor auszuwählen bzw. einzustellen. Einmal
drücken: Menüauswahl. Zweimal drücken:
Auösungauswählenundeinstellen.
7 Taste ENTER
Bestätigen Sie die Auswahl der
AusgangsauösungmitdieserTaste.
8 Anschluss SDI IN
SDI-Eingangsanschluss für das SDI-Signal.
9 Anschluss SDI OUT
SDI-Ausgangsanschluss für ein SDI-Signal
(Anzeige und Überwachung des Eingangssignals).
10 Anschluss DVI-I OUT
Integrierter DVI/VGAAusgangsanschluss. DVI
oder VGA Monitore können am gleichen Anschluss
angeschlossen werden.
DVI auf DVI Kabel verwenden, um Monitore
mit DVI-Anschluss anzuschließen. Monitore mit
VGA-Anschluss benötigen ein DVI/VGA-Kabel
zur Übertragung des Signals. Benutzen Sie
gegebenenfalls die für Ihre Geräte notwendigen
Adapter, falls ein entsprechendes Kabel nicht
vorhanden ist.
11 Rote Cinchbuchse R
Cinch-Anschluss für das Audiosignal zum Verbinden
von Lautsprecher oder Verstärker.
12 Weiße Cinchbuchse L
Cinch-Anschluss für das Audiosignal zum Verbinden
von Lautsprecher oder Verstärker.
13 Niederspannungsanschluss 5V/DC 1A
5 V/DC Niederspannungsanschluss zur
Strom- versorgung über das mitgelieferte Netzteil.
Inbetriebnahme
a) Aufstellen
• Stellen Sie das Produkt auf einer horizontalen und ebenen Fläche sicher auf. Schützen Sie wertvolle
MöbeloberächendurchUnterlegenvongeeignetenSchutzmaterialien,z.B.Tischdecken.
b) Anschluss
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste ON/OFF (1) aus und trennen Sie den Netzstecker des Netzteils von
der Steckdose. Alle LEDs sind aus bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
• Verbinden Sie den Anschluss DVI-I OUT (10) mit dem Eingang eines entsprechenden Anzeigegerätes
(z. B. Monitor oder Fernsehgerät). Verwenden Sie ein geeignetes Kabel bzw. die notwendigen Adapter,
wenn ein geeignetes Direktkabel nicht zur Verfügung steht. Diese Zubehörteile sind nicht im Lieferumfang
dieses Produktes enthalten.
• Verbinden Sie die beiden Cinch-Buchsen des Konverters über ein entsprechendes Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit dem Audioeingang z.B. eines Verstärkers oder direkt mit denen von
Lautsprechern.
- Rote Cinchbuchse (11) = Stereosignal rechts
- Weiße Cinchbuchse (12) = Stereosignal links
• Verbinden Sie ein geeignetes Koaxial-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem BNC-Stecker mit
dem Anschluss SDI IN (8) und am anderen Ende mit dem Ausgang einer SDI-Signalquelle.
• Verbinden Sie ein geeignetes Koaxial-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem BNC-Stecker mit
dem Anschluss SDI OUT (9) und am anderen Ende mit dem Eingang eines passenden Anzeigegerätes
(z. B. SD Monitor). Dies ist optional und nur zum Ansehen des Eingangssignals (Monitoring) bestimmt.
Das Produkt ist mit einem Belden 1694A-Kabel getestet worden. Übertragungsentfernungen
mit anderen Kabeln können von den Belden-basierten Angaben abweichen (bis ca. 300 m für
SD Signale, 200 m für HD Signale und 100 m für 3G Signale).
• Verbinden Sie den Niederspannungsanschluss 5V/DC 1A (13) mit dem Niederspannungsstecker des
mitgelieferten Netzteils.
• Verbinden Sie das Netzteil mit einer geeigneten Steckdose.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF (1), um das Gerät einzuschalten. Alle LEDs der Anzeige leuchten auf und
blinken kurz. Die LED POWER (2) leuchtet nach kurzer Zeit weiter. Das Produkt ist betriebsbereit.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF (1) ein weiteres Mal, um das Produkt auszuschalten.Alle LEDs erlöschen.
• Drücken Sie die Taste MENU(6)einmal,umdasOn-Screen-Menüaufzurufen.DrückenSiesiezweimal,
umdiefürdenangeschlossenenBildschirmgewünschteAuösungzuwählen.
• BestätigenSiedieAuswahlderAusgangsauösungmitderTasteENTER (7).
SetzenSiedieEinstellungdervomKonvertervorgenommenenAuösungdesvonIhnenzur
Bildanzeige verwendeten Monitors durch Ausschalten zurück, wenn Sie den Monitor wieder an
eineranderenVideosignalquelle,z.BGrakkarteeinesComputers,betreibenwollen.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde Reinigungsmittel,
Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse
angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es
deshalb niemals. Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei.
• Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen nicht in Wasser ein
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Spannungsquelle und von den angeschlossenen
Geräten.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark
aufdieOberäche,umKratzspurenzuvermeiden.
• Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
a) Konverter
Eingänge ............................................................1x BNC (SD/HD/3G-SDI)
Ausgänge ...........................................................1x BNC (SD/HD/3G-SDI), 1x DVI-VGA, 1x Cinch
SDIAuösungen.................................................SD: 480i@60, 576i@50, HD: 720p@50/60, 1080i@50/60,
3G:1080p@24/25/29.97/30/50/59.94/60
DVI/VGAAuösungen ........................................800x600@60Hz, 1024x768@60Hz, 1280x720@60Hz,
1440x900@60Hz, 1280x1024@60Hz, 1680x1050@60Hz,
1600x1200@60Hz, 1920x1080@60Hz 1920x1200@60Hz
Bitraten...............................................................2,97 GBit/s
Betriebsbedingungen..........................................0 bis +40 °C, 20 - 90 % rF, (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen..............................................-20 bis +60 °C, 20 - 90 % rF, (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ..................................147 x 25 x 88 mm
Gewicht...............................................................319 g
b) Netzteil
Eingangsspannung/-strom..................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,15 A
Ausgangsspannung/-strom.................................5 V/DC, 1 A

SDI to DVI converter
Item no. 1420545
Version 04/16
Intended use
This product is designed to convert SD-SDI, HD-SDI and 3G-SDI video signals so that they can be displayed
on monitors with a standard DVI/VGA connection. Analogue stereo audio signals can be transmitted via the
cinch sockets. The converter provides data transmission rates of up to 2.97 Gbit/s for quick, lossless and
long-range signal transmission. An external power adapter is provided with the product.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
usecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyand
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
DVI is a registered trademark of the INTEL Corporation.
VGA is a registered trademark of the International Business Machines Corporation (IBM).
Delivery content
• SDI to DVI converter
• Power adapter (5 V / 1 A)
• Operatinginstructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Openwww.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed
QR code.
2. Select document type and language and enter the item number
into the search eld.After submitting the query you can download
displayed records.
Meaning of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due
to an electric shock.
Theexclamationmarkindicatesspecicrisksassociatedwithhandling,functionanduse.
This symbol indicates that this product is built according to protection class II. It is equipped
with reinforced or dual insulation between the mains circuit and the output voltage.
The product must only be installed and used in dry, enclosed indoor areas. The product
must not become damp or wet, otherwise it may generate a fatal electric shock!
The "arrow" symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adapter.
• Onlyconnectthepoweradaptertoanormalmainssocketconnectedtothepublicsupply.Beforeplugging
in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter complies with the voltage
of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on
the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
• Beforeconnectingtothemains,makesurethatyourlocalACmainsvoltagematchesthespecications
on the nameplate.
• If the wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock! First,
switch off the mains voltage to the mains socket to which the wall plug transformer is connected (switch off
at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, then switch off at the corresponding RCD
protective switch, so that all poles of the mains socket are disconnected). You can then unplug the wall
plug transformer from the mains socket. Dispose of the faulty wall plug transformer in an environmentally
friendly way; do not use it any more. Replace it with a wall plug transformer of the same design.
• Neverpouranyliquidsoverelectricaldevicesorputobjectslledwithliquidrightnexttothedevice.Ifliquid
oranobjectenterstheinteriorofthedevicenevertheless,rstpowerdowntherespectivesocket(e.g.
switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product
anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The
condensation generated could destroy the product. The plug-in power supply unit also involves danger to
life by electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply
and putting it to use. This may take several hours.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorataqualiedshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
Operating elements
5V/DC 1A
1ON/OFF button 8 SDI IN connection
2POWER LED 9 SDI OUT connection
33G LED 10 DVI-I OUT connection
4HD LED 11 Rred cinch socket
5SD LED 12 Lwhite cinch socket
6MENU button 13 5V/DC 1A low voltage socket
7ENTER button

Functions of sockets/buttons
1 ON/OFF button
Turns the device on/off
2 POWER LED
This blue LED turns on when the device is
switched on and supplied with power.
3 3G LED
This blue LED turns on when the SDI input
signal is processed in 3G format.
4 HD LED
This blue LED turns on when the SDI input
signal is processed in HD format.
5 SD LED
This blue LED turns on when the SDI input
signal is processed in SD format.
6 MENU button
Pressthisbuttontoselect/congurethedesired
screen resolution via the onscreen menu on
your monitor. Press once: Menu selection. Press
twice:Select/congureresolution
7 ENTER button
Conrmtheoutputresolutionwiththisbutton.
8 SDI IN connection
SDI input socket for the SDI signal.
9 SDI OUT connection
SDI output socket for an SDI signal (the input signal
can be displayed and monitored).
10 DVI-I OUT connection
Built-in DVI/VGA output socket. DVI or VGA
monitors can be connected to the same socket.
Use a DVI to DVI cable to connect monitors with
a DVI socket. Monitors with a VGA socket require
a DVI/VGA cable to transmit the video signal.
Use suitable adapters if the correct cable is not
available.
11 Rred cinch socket
cinch socket transmits the audio signal to a speaker
oramplier.
12 Lwhite cinch socket
cinch socket transmits the audio signal to a speaker
oramplier.
13 5V/DC 1A low voltage socket
5 V/DC low voltage socket to connect the power
adapter to the product.
Operation
a) Setup
• Place the product on a horizontal, level surface. Protect valuable furniture with suitable covers, such as
table cloths.
b) Connection
• Turn the device off using the ON/OFF button (1) and unplug the power adapter from the mains socket. All
LEDs should be off before you connect any cables to the product.
• Connect the DVI-I OUT socket (10) to the input on a suitable display device (e.g. monitor or TV). Use a
suitable cable (or, if necessary, suitable adapters) if a direct cable is not available. These accessories are
not included with the product.
• Use a suitable cable (not included) to connect the cinch sockets on the converter to the audio input on an
audiodevice(e.g.amplieroraspeaker).
- Red cinch socket (11) = right stereo signal
- White cinch socket (12) = left stereo signal
• Connect a suitable coaxial cable (not included) with a BNC plug to the SDI IN socket (8) and the output
on an SDI signal source.
• Connect a suitable coaxial cable (not included) with a BNC plug to the SDI OUT socket (9) and the input
on a suitable display device (e.g. SD monitor). This is optional and is only necessary for viewing the input
signal (monitoring).
The product was tested with a Belden 1694A cable. Transmission ranges may vary when using
other cables (up to approx. 300 m for SD signals, 200 m for HD signals and 100 m for 3G
signals).
• Connect the 5V/DC 1A low voltage socket (13) to the low voltage connector on the power adapter.
• Connect the power adapter to a suitable mains socket.
• Press the ON/OFF button(1)toturnthedeviceon.AllLEDsonthedisplayturnonandashbriey.The
POWER LED (2) then stays constant. The product is now ready for use.
• Press the ON/OFF button (1) again to turn the product off. All LEDs will turn off.
• Press the MENU button (6) once to access the onscreen menu. Press the button twice to select the desired
resolution for the connected screen.
• ConrmyourselectionwiththeENTER button (7).
If you wish to connect the monitor to another video signal source (e.g. computer graphics card),
reset the resolution by turning the monitor off.
Maintenance and cleaning
Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical
solutions, as these could damage the casing or even impair the functioning of the
product.
• Under no circumstances should you service any of the components in the interior of the product, therefore
never open/dismantle it. The device does not require maintenance except for occasional cleaning.
• Do not immerse the product in water.
• Remove the product from the power supply and the connected devices before cleaning.
• Adry,softandcleanclothissufcientforcleaning.Donotpresstoohardonthesurfacewhencleaning
to avoid scratch marks.
• Dust can be easily removed using a clean long-haired brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At
the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
a) Converter
Inputs..................................................................1x BNC (SD/HD/3G-SDI)
Outputs...............................................................1x BNC (SD/HD/3G-SDI), 1x DVI-VGA, 1x Cinch
SDI resolutions ...................................................SD: 480i@60, 576i@50, HD: 720p@50/60, 1080i@50/60,
3G:1080p@24/25/29.97/30/50/59.94/60
DVI/VGA resolutions...........................................800x600@60Hz, 1024x768@60Hz, 1280x720@60Hz,
1440x900@60Hz, 1280x1024@60Hz, 1680x1050@60Hz,
1600x1200@60Hz, 1920x1080@60Hz 1920x1200@60Hz
Bit rate................................................................2.97 GBit/s
Operatingconditions...........................................0 to +40 °C, 20 - 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions..............................................-20 to +60 °C, 20 - 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) .....................................147 x 25 x 88 mm
Weight ................................................................319 g
b) Power adapter
Input voltage/current...........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0.15 A
Outputvoltage/current......................................5 V/DC, 1 A
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1420545_v1_0416-DS
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allrightsincluding translationreserved.Reproduction byanymethod, e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdata
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.

Convertisseur SDI sur DVI
Nº de commande 1420545
Version 04/16
Utilisation prévue
CetappareilsertàconvertirlessignauxvidéoSD-SDI,HD-SDIet3G-SDIpourpouvoirlesafchersurun
moniteur équipé d'une prise DVI/VGA standard. Le signal audio stéréo analogique peut être rendu via les
prisesCinch.Cetappareilpermetdestauxdetransfertdejusqu'à2,97GB/s,pourunetransmissionable
et rapide des signaux même sur les longues distances. Le bloc d'alimentation externe fourni sert à alimenter
l'appareil.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est
interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pourdesraisons de sécuritéetd'homologation(CE),toutetransformation et/ou modicationduproduit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
DVI est une marque déposée d'INTEL Corporation.
VGA est une marque déposée d'International Business Machines Corporation (IBM).
Contenu d`emballage
• Convertisseur SDI sur DVI
• Bloc d'alimentation (5 V / 1 A)
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
Explications des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un
choc électrique.
Lesymboleavecunpointd’exclamationattirel’attentionsurlesrisquesspéciqueslorsdu
maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit.
Ce symbole indique que cet appareil est conforme à la classe de protection II. Il possède
une isolation double ou renforcée entre le réseau d’alimentation et la tension de sortie.
L’appareil ne peut être monté et utilisé que dans des locaux secs et sous abri. L’appareil ne
doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution !
Lesymboledela«èche»renvoieauxconseilsetauxconsignesd’utilisationparticuliers.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations
données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En
outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d'humiditéélevée,d'eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils
connectés à cet appareil.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut
occasionner des troubles auditifs.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en
parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc
d‘alimentation,vériezsilatensionindiquéesurleblocd‘alimentationcorrespondàlatensiondélivrée
par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le
saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés
par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci.
Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• Avantdebrancherl'appareil,assurez-vousquelesspécicationsdelaplaquesignalétiquecorrespondent
à celles des prises de courant de votre domicile.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par électrocution !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez
le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de
sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le
bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d’alimentation endommagé en respectant
l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant des
liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil,
mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit
automatique)etdébranchezensuitelachedelaprisedecourant.N’utilisezensuiteplusleproduitet
conez-leàunatelierspécialisé.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce
chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire
l‘appareil. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc de la prise ! Laissez l’appareil
éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les
cas, cela peut prendre plusieurs heures.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l`appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas su répondre, nous vous prions
de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments des fonctionnement
5V/DC 1A
1 Touche ON/OFF 8 Prise SDI IN (entrée SDI)
2 LED POWER (alimentation) 9 Prise SDI OUT (sortie SDI)
3 LED 3G 10 Prise DVI-I OUT (sortie DVI)
4 LED HD 11 Prise Cinch rouge R(droite)
5 LED SD 12 Prise Cinch blanche L(gauche)
6 Touche MENU 13 Prise basse tension 5V/DC 1A
7 Touche ENTER (entrée)

Fonctions des commandes
1 Bouton ON/OFF
Allumer et éteindre l'appareil
2 LED POWER
La LED bleue est allumée à partir du moment
où l'appareil est alimenté et en marche.
3 LED 3G
Cette LED bleue s'allume lorsque le signal
d'entrée SDI est traité sous format 3G.
4 LED HD
Cette LED bleue s'allume lorsque le signal
d'entrée SDI est traité sous format HD.
5 LED SD
Cette LED bleue s'allume lorsque le signal
d'entrée SDI est traité sous format SD.
6 Touche MENU
Utilisez cette touche pour sélectionner ou
régler la résolution de sortie souhaitée pour
l'appareilvialemenuOSDdumoniteurutilisé.
Appui simple: Sélection de menu. Appui double:
Sélection et réglage de résolution.
7 Touche ENTER (entrée)
Appuyezsurcettetouchepourconrmerla
sélection de la résolution de sortie.
8 Prise SDI IN (entrée SDI)
Prise d'entrée pour le signal SDI.
9 Prise SDI OUT (sortie SDI)
PrisedesortiepourunsignalSDI(afchageet
surveillance d'un signal d'entrée).
10 Prise DVI-I OUT (sortie DVI-I)
Prise de sortie DVI/VGA intégrée. Les moniteurs
DVI et VGA peuvent être reliés à la même prise.
Utilisez le câble DVI vers DVI pour la connexion
aux moniteurs avec prise DVI. Les moniteurs
avec prise VGA ont besoin d'un câble DVI/VGA
pour transmettre le signal. En l'absence de câble
adéquat, utilisez les adaptateurs requis pour vos
appareils.
11 Prise Cinch rouge R(droite)
Prise Cinch de signal audio pour la connexion d'un
haut-parleuroud'unamplicateur.
12 Prise Cinch blanche L(gauche)
Prise Cinch de signal audio pour la connexion d'un
haut-parleuroud'unamplicateur.
13 Prise basse tension 5V/DC 1A
Prise basse tension 5 V/CC pour l'alimentation via
le bloc d'alimentation fourni.
Mise en service
a) Montage
• Placez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Protégez les surfaces des meubles précieux à l'aide
de matériaux de protection appropriée (ex: une nappe).
b) Branchement
• Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF (1), puis débranchez le bloc d'alimentation de la
prise de courant. Avant les branchements, toutes les LED sont éteintes.
• Reliez la prise DVI-I OUT (10) à l'entrée de l'appareil d'afchage correspondant (ex: moniteur ou
téléviseur). Utilisez un câble adéquat et, le cas échéant, les adaptateurs nécessaires, si aucun câble ne
permet un branchement direct. Ces accessoires ne sont pas fournis avec l'appareil.
• ReliezlesdeuxprisesCinchduconvertisseuràl'entréeaudio(ex:d'unamplicateuroud'unhaut-parleur)
à l'aide d'un câble adéquat (non fourni).
- Prise Cinch rouge (11) = Signal stéréo à droite
- Prise Cinch blanche (12) = Signal stéréo à gauche
• Utilisez un câble coaxial adéquat (non fourni) avec connecteur BNC pour relier la prise SDI IN (8) à la
sortie d'une source audio SDI.
• Utilisez un câble coaxial adéquat (non fourni) avec connecteur BNC pour relier la prise SDI OUT (9) à
l'entréed'unappareild'afchageadéquat(ex:unmoniteurSD).Cettemanipulationestoptionnelleetne
sert qu'à observer le signal d'entrée (monitoring).
Cet appareil a été testé avec un câble 1694A Belden. Avec les autres câbles, les distances de
transmissionpeuventdifférerdesspécicationsfourniesparBelden(jusqu'àenv.300mpour
les signaux SD, 200 m pour les signaux HD et 100 m pour les signaux 3G).
• Branchez le connecteur basse tension du bloc d'alimentation fourni sur la prise basse tension
5V/DC 1A (13).
• Branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant appropriée.
• Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF (1). Toutes les LED de l'écran s'allument et clignotent
brièvement. La LED POWER (2) reste allumée en continu au bout de quelques instants. L'appareil est
maintenant prêt à l'emploi.
• Appuyez de nouveau sur ON/OFF (1) pour éteindre l'appareil. Toutes les LED s'éteignent.
• Appuyer une fois sur MENU(6)pourafcherlemenuOSD.Appuyez2foispoursélectionnerlarésolution
souhaitée pour l'écran connecté.
• Appuyez sur ENTER(7)pourconrmerlasélectiondelarésolutiondesortie.
Sivoussouhaitezrelierlemoniteurutilisépourl'afchageàuneautresourcedesignalvidéo,
par exemple à une carte graphique d'ordinateur, réinitialisez le réglage de la résolution établie
par le convertisseur en éteignant le moniteur.
Entretien et nettoyage
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, de l’alcool ou
autres produits chimiques pour le nettoyage: cela risquerait d’endommager le boîtier
voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de démonter le boîtier de l'appareil; celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l'utilisateur. Cet appareil ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage
occasionnel.
• Ne mettez en aucun cas l'appareil dans l'eau pour le nettoyer.
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de la source d'alimentation et de l’appareil auquel il est relié.
• Unchiffonmou,secetpropresuftpournettoyerl'appareil.Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsur
lasurfaceand’éviterdelarayer.
• La poussière est très facile à enlever au moyen d'un aspirateur et d'un pinceau propre à poils longs.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
lesorduresménagères.Enndevie,éliminezl'appareilconformémentauxdispositionslégales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Données techniques
a) Convertisseur
Entrées...............................................................1 BNC (SD/HD/3G-SDI)
Sorties ................................................................1 BNC (SD/HD/3G-SDI), 1 DVI-VGA, 1 Cinch
Résolutions SDI..................................................SD : 480i à 60, 576i à 50, HD: 720p à 50/60, 1080i à
50/60, 3G:1080p à 24/25/29.97/30/50/59.94/60
Résolutions DVI/VGA .........................................800x600 à 60Hz, 1024x768 à 60Hz, 1280x720 à 60Hz,
1440x900 à 60Hz, 1280x1024 à 60Hz, 1680x1050 à 60Hz,
1600x1200 à 60Hz, 1920x1080 à 60Hz 1920x1200 à 60Hz
Débit binaire .......................................................2,97 GBit/s
Conditions de service .........................................0 à +40 °C, 20 - 90 % humidité rélative
(sans condensation)
Conditions de stockage ......................................-20 à +60 °C, 20 - 90 % humidité rélative
(sans condensation)
Dimensions (L x H x P).......................................147 x 25 x 88 mm
Poids...................................................................319 g
b) Bloc d’alimentation
Tension / courant d’entrée ..................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, max. 0,15 A
Tension / courant de sortie .................................5 V/CC, 1 A
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 1420545_v1_0416-DS
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

SDI-naar-DVI omzetter
Bestelnr. 1420545
Versie 04/16
Bedoeld gebruik
Het product dient voor het omzetten van SD-SDI, HD-SDI en 3G-SDI videosignalen voor weergave op
monitoren met een standaard DVI/VGA-aansluiting. Het analoge stereo-audiosignaal kan worden
doorgegeven via de RCA-aansluitingen. Het product maakt overdrachtssnelheden tot 2,97 Gbit/s mogelijk,
voor een snelle en verliesvrije signaaloverdracht ook over lange afstanden. Het wordt gevoed via de
meegeleverde externe netvoedingsadapter.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met
vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
DVI is een gedeponeerd handelsmerk van INTEL Corporation.
VGA is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation (IBM).
Leveringsomvang
• SDI-naar-DVI omzetter
• Netvoedingadapter (5 V / 1 A)
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de
weergegeven documenten downloaden.
Symbool uitleg
Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt, als er sprake is van
gevaar voor de gezondheid, bijv. door elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, gebruik en
bediening.
Dit symbool geeft aan, dat dit product volgens beschermingsniveau II is opgebouwd. Het
heeft een versterkte of dubbele isolatie tussen stroomcircuit en uitgangsspanning.
Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en
gebruikt. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een
elektrische schok!
Het “pijl”-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden
gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende
kinderen.
• Beschermhet producttegenextreme temperaturen,directzonlicht, sterkeschokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd
wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het
product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met
het product zijn verbonden.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren.
Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde contactdoos van
het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de
netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor
bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd
is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op
verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Controleer voor het aansluiten aan het stroomnetwerk of de aansluitwaarden op het typeplaatje van het
product overeenstemmen met die van het uitgangsvermogen van uw stroomnet.
• Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een
elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de netvoedingadapter
is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit te draaien,
aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld
is). Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor, dat de
beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet langer.
Wissel de netvoedingadapter om tegen een identiek exemplaar.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet
naast het apparaat. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat zou terechtkomen, schakel
dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische zekering uitschakelen) en trek vervolgens
de netstekker uit de contactdoos. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een
elektrotechnisch bedrijf.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht.
De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen.
Bovendien bestaat er bij de stekkervoeding levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product
eerst op kamertemperatuur komen voor u het aansluit en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
5V/DC 1A
1 Knop ON/OFF 8 Aansluiting SDI IN
2 LED POWER 9 Aansluiting SDI OUT
3 LED 3G 10 Aansluiting DVI-I OUT
4 LED HD 11 Rode RCA-aansluiting R
5 LED SD 12 Witte RCA-aansluiting L
6 Knop MENU 13 Laagspanningsaansluiting 5V/DC 1A
7 Knop ENTER

© Copyright 2016 bei Conrad Electronic SE. 1420545_v1_0416-DS
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofde
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Functies van de bedieningselementen
1 Knop ON/OFF
Aan-/uitzetten van het apparaat
2 LED POWER
Deze blauwe LED licht op wanneer het apparaat
aan gaat en van stroom voorzien wordt.
3 LED 3G
Deze blauwe LED licht op wanneer er een SDI-
ingangssignaal in 3G-formaat wordt verwerkt.
4 LED HD
Deze blauwe LED licht op wanneer er een SDI-
ingangssignaal in HD-formaat wordt verwerkt.
5 LED SD
Deze blauwe LED licht op wanneer er een SDI-
ingangssignaal in SD-formaat wordt verwerkt.
6 Knop MENU
Druk op deze knop om de gewenste
uitgangsresolutie van het apparaat via het
on-screen-menu op de door u gebruikte monitor
te selecteren en in te stellen. Eén keer drukken:
menuselectie. Twee keer drukken: resolutie
selecteren en instellen.
7 Knop ENTER
Bevestig de selectie van de uitgangsresolutie
met deze knop.
8 Aansluiting SDI IN
SDI-ingang voor het SDI-signaal.
9 Aansluiting SDI OUT
SDI-uitgang voor een SDI-signaal (weergave en
monitoring van het ingangssignaal).
10 Aansluiting DVI-I OUT
Geïntegreerde DVI/VGA-uitgang. DVI- of VGA-
monitoren kunnen op dezelfde aansluiting worden
aangesloten.
Gebruik een DVI-naar-DVI-kabel om monitoren
met een DVI-aansluiting aan te sluiten. Monitoren
met een VGA-aansluiting hebben een DVI/VGA-
kabel nodig voor de signaaloverdracht. Maakt u
indien nodig gebruik van de voor uw apparatuur
benodigde adapters, mocht een geschikte kabel niet
beschikbaar zijn.
11 Rode RCA-aansluiting R
RCA-aansluiting voor het audiosignaal om
luidsprekers of een versterker aan te sluiten.
12 Witte RCA-aansluiting L
RCA-aansluiting voor het audiosignaal om
luidsprekers of een versterker aan te sluiten.
13 Laagspanningsaansluiting 5V/DC 1A
5 V/DC laagspanningsaansluiting voor de voeding
via de meegeleverde netvoedingsadapter.
Ingebruikname
a) Installatie
• Plaats het product stabiel op een horizontale en vlakke ondergrond. Bescherm waardevolle meubelen
door er geschikt beschermend materiaal onder te leggen, bijv. een tafelkleed.
b) Aansluiting
• Zet het apparaatmet de knop ON/OFF (1) uit en trek de stekker van de netvoedingsadapter uit het
stopcontact. Alle LED's zijn uit voordat u met het aansluiten begint.
• Sluit de aansluiting DVI-I OUT (10) aan op de ingang van een desbetreffend weergaveapparaat (bijv. een
monitor of televisie). Gebruik een geschikte kabel of een eventueel benodigde adapter als een geschikte
rechtstreekse kabel niet beschikbaar is. Deze accessoires zijn niet inbegrepen in de leveromvang van
dit product.
• Verbind de twee RCA-aansluitingen van de omzetter via een geschikte kabel (niet inbegrepen) met de
audio-ingang van bijvoorbeeld een versterker of rechtstreeks met die van luidsprekers.
- Rode RCA-aansluiting (11) = rechter stereosignaal
- Witte RCA-aansluiting (12) = linker stereosignaal
• Verbind een geschikte coaxiale kabel (niet inbegrepen) voorzien van een BNC-stekker met de aansluiting
SDI IN (8) en het andere uiteinde met de uitgang van een SDI-signaalbron.
• Verbind een geschikte coaxiale kabel (niet inbegrepen) voorzien van een BNC-stekker met de aansluiting
SDI OUT (9) en het andere uiteinde met de ingang van een geschikt weergaveapparaat (bijv. een SD-
monitor). Dit is optioneel en uitsluitend bestemd voor het bekijken van het ingangssignaal (monitoring).
Het product is getest met een Belden 1694A kabel. Transmissie-afstanden met andere kabels
kunnen afwijken van de op Belden gebaseerde waarden (tot 300 m voor SD-signalen, 200 m
voor HD-signalen en 100 meter voor 3G-signalen).
• Verbind de laagspanningsaansluiting 5V/DC 1A (13) met de laagspanningsstekker van de meegeleverde
netvoedingsadapter.
• Sluit de netvoedingsadapter aan op een geschikt stopcontact.
• Druk op de knop ON/OFF (1), om het apparaat aan te zetten. Alle LED's lichten op en knipperen kort. De
LED POWER (2) gaat na korte tijd weer branden. Het product is gereed voor gebruik.
• Druk nogmaals op de knop ON/OFF (1), om het productuit te zetten. Alle LED's gaan uit.
• Druk één keer op de knop MENU (6), om het on-screen-menu op te roepen. Druk er twee keer op om de
gewenste resolutie voor het aangesloten beeldscherm te selecteren.
• Bevestig de selectie van de uitgangsresolutie met de knop ENTER (7).
Zet de instelling terug van de door de omzetter gebruikte resolutie van de monitor die u voor de
weergavegebruikt,alsudemonitorweeropeenanderevideobron,zoalsdegraschekaart
van een computer, wilt gebruiken.
Onderhoud en reiniging
Gebruik in geen geval agressieve en schurende reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol
of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs
belemmerd kan worden.
• Erbevindenzichgeenteonderhoudencomponentenbinneninhetproduct.Open/demonteerhetdaarom
nooit. Het apparaat is, met uitzondering van af en toe schoonmaken, onderhoudsvrij.
• Dompel het product om het te reinigen niet in water.
• Haal het product voor iedere reiniging uit het stopcontact en verbreek de verbinding met de aangesloten
apparaten.
• Voor de reiniging hebt u slechts een droge, zachte en schone doek nodig. Druk tijdens het reinigen niet te
stevig op het oppervlak om krassen te voorkomen.
• Stof kan zeer eenvoudig worden verwijderd met een schone, zachte borstel met lange borstels en een
stofzuiger.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Omvormer
Ingangen.............................................................1x BNC (SD/HD/3G-SDI)
Uitgangen...........................................................1x BNC (SD/HD/3G-SDI), 1x DVI-VGA, 1x cinch
SDI resoluties .....................................................SD: 480i@60, 576i@50, HD: 720p@50/60, 1080i@50/60,
3G:1080p@24/25/29.97/30/50/59.94/60
DVI/VGA resoluties.............................................800x600@60Hz, 1024x768@60Hz, 1280x720@60Hz,
1440x900@60Hz, 1280x1024@60Hz, 1680x1050@60Hz,
1600x1200@60Hz, 1920x1080@60Hz 1920x1200@60Hz
Bitrates ...............................................................2,97 GBit/s
Bedrijfscondities .................................................0 tot +40 °C, 20 - 90 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Opslagcondities..................................................-20 tot +60 °C, 20 - 90 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D).......................................147 x 25 x 88 mm
Gewicht...............................................................319 g
b) Netvoedingadapter
Ingangsspanning/-stroom...................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,15 A
Uitgangsspanning/-stroom..................................5 V/DC, 1 A
Table of contents
Languages:
Other Speaka Media Converter manuals