Spectroline TRITAN 450 User manual

English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions.
• Do not operate the lamp with a damaged cord or if the lamp has been damaged.
• Never use this equipment in any manner not specified in these instructions because
the protection provided by the equipment may be impaired.
• The TRITAN 450 is not approved for use in hazardous atmospheres. Do not attempt
to use it in areas requiring explosion-proof lighting.
OPERATION
• The TRITAN 450 is equipped with an 8-foot (2.4 m) heavy-duty cord ending in an
AC plug with a protective rubber boot.
• The lamp is shipped with the correct cord installed for the country of destination.
• Connect the plug to a power source that complies with the electrical requirements
specified on the label.
• The lamp has an ON/OFF switch located on the handle.
WARNING: Be sure to use genuine TRITAN 450 replacement parts. Using another
manufacturer’s replacement parts could affect product performance and will void the
lamp warranty.
CHANGING THE LAMP CORD
• The appropriate cord for the country of destination will be installed on the lamp
when it is ordered. To separate the cord from the lamp, turn the locking device at
the top portion of the bayonet connector counterclockwise (see Figure 1).
• To attach a new cord, align the small peg on the lamp handle’s terminal to the
corresponding groove on the cord’s terminal connector, and push them together
carefully so that the pins do not become bent. Turn the locking device on the top
portion of the bayonet connector clockwise until secure (see Figure 2).
REMOVING THE FILTER PROTECTOR
The outer rubber filter protector may be removed periodically to clean the filter. Peel around
the edge of the filter protector to remove it. The filter should remain inside the protector.
Turn the inner lamp-housing ring clockwise in bayonet fashion to remove it and to reach the
faceplate. Without removing the screws, gently pull the LED assembly away from the handle.
Push the assembly back into the handle and replace the housing ring and the filter protector.
REPLACING THE PARTICULATE FILTER ASSEMBLY
After repeated use, the foam particulate filter may need to be replaced. Insert a flat-head
screwdriver into the notch on the filter assembly and pry the two halves apart.
Replace it with a new filter assembly. NOTE: The serial number is etched on the top of
the handle right below the particulate filter assembly.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
The TRITAN 450 series lamps are designed to be safe under the following
conditions:
• Indoor use;
• Altitude up to 2,000 m (6,562 ft.);
• Temperature 5°C to 40°C (41°F to 104°F);
• Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°C (88°F), decreasing
linearly to 50% relative humidity at 40°C (104°F);
• Mains supply voltage fluctuations not to exceed ±10% of the nominal voltage;
• Installation Category II;
• Pollution Degree 2.
LIMITED WARRANTY
The warranty policy for the TRITAN 450 lamp is provided on the Certificate of Limited
Warranty enclosed separately with each unit.
NOTE: For assistance of any kind, please contact the Customer Service Department at
Spectronics Corporation. Give the model and serial numbers of the unit and the date of
purchase. NOTE: The serial number is etched on the top of the handle right below the
particulate filter assembly.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TRITAN 450 (TRI-450B) Blue light (450nm)
LED lamp
Lamp head diameter 3.5 in (8.3 cm)
Length 8.0 in (20.3 cm)
Weight 16 oz (454 gm)
Light source 3 blue light LEDs
Lamp Power Requirements*
TRI-450B 100–120V/50–60Hz
TRI-450B/F 230V/50Hz
TRI-450B/FB 230V/50Hz
TRI-450B/FA 220–240V/50Hz
* Each of the cords is fitted with the appropriate plug for the country of destination.
Each lamp is fitted with an 8-foot cord.
An optional 20-foot cord is available. Please order the model with the suffix “/20.”
REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES
Description Part No.
Rubber bumper with patented thin-film dichroic lens FP-450
Particulate Filter Assembly 127933
Faceplate Standard 127955
IMPORTANT
You must wear the yellow fluorescence-enhancing spectacles
supplied. The lamp should be used in low-light conditions to achieve
the best inspection results.
TRITAN™ 450
Blue Light LED NDT Inspection Lamp
Part No. TRI-450B
(U.S. Patent 5,905,268; other patents pending)
(1,1) -2- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:22:06 PM
(1,1) -2- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:22:06 PM

Black Light Filter Faceplate 128196
Fluorescence-enhancing spectacles, yellow UVS-40
Carrying Case CC-370A
Standard 8-Foot AC Power Cord
100–120V50–60Hz US/Japan Plug 129141
230V/50Hz Euro Plug 129142
220–240V/50–60Hz Aust/China Plug 129143
230V50Hz UK Plug 129144
20 Foot AC Power Cord
100–120V50–60Hz US/Japan Plug 129145
230V/50Hz Euro Plug 129146
220–240V/50–60Hz Aust/China Plug 129147
230V50Hz UK Plug 129148
Industrial Power Supply with Cord
100–120V50–60Hz US/Japan Plug PS-200A
230V/50Hz Euro Plug PS-200A/F
220–240V/50–60Hz Aust/China Plug PS-200A/FA
230V50Hz UK Plug PS-200A/FB
In-Line Power Supply with Cord
100–120V50–60Hz US/Japan Plug PS-300A
230V/50Hz Euro Plug PS-300A/F
220–240V/50–60Hz Aust/China Plug PS-300A/FA
230V50Hz UK Plug PS-300A/FB
French
TRITAN™ 450
Lampe d’inspection à DEL bleues
(Réf. TRI-450B)
(Brevet des États-Unis n° 5 905 268 ; autre brevets déposés)
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Lire toutes les instructions.
• Ne pas faire fonctionner la lampe avec un cordon détérioré ou si la lampe a été
endommagée.
• Ne jamais utiliser cet équipement d’une manière qui n’est pas spécifiée dans ces
instructions dans la mesure où la protection fournie par l’équipement peut être
amoindrie.
• La lampe TRITAN 450 n’est pas homologuée pour atmosphères dangereuses.
N’utilisez pas cette lampe si une lampe électrique antidéflagrante est requise.
FONCTIONNEMENT
• La TRITAN 450 sont munies d’un cordon robuste de 2,4 m terminé par une fiche
secteur protégé par une gaine surmoulée en caoutchouc.
• Les lampes sont livrées avec le cordon correspondant au pays de commercialisation.
• Brancher la fiche dans une prise correspondant aux caractéristiques électriques figurant
sur l’étiquette de la lampe.
• La poignée de la lampe est équipée d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que vous utilisez bien des pièces de rechange
TRITAN 450 authentiques. L’utilisation de pièces de rechange d’un autre fabricant risque
d’avoir un effet sur les performances du produit, et annulerait la garantie de la lampe.
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
• Les lampes sont livrées équipées d’un cordon d’alimentation conforme à la
réglementation du pays dans lequel elles sont commercialisées. Pour désolidariser
le cordon de la lampe, mettez le dispositif de verrouillage à la partie supérieure du
connecteur à baïonnette dans le sens antihoraire (voir la figure 1).
•Pour fixer un autre cordon, aligner le pion de détrompage de la borne située sur
la poignée de la lampe avec la rainure correspondante du connecteur du cordon,
et enfoncer les deux demi-connecteurs l’un dans l’autre avec précaution pour
ne pas fausser leurs broches. Tourner le dispositif de verrouillage sur la partie
supérieure du connecteur à baïonnette dans le sens horaire jusqu’à la butée (voir
la figure 2).
DÉPOSE DU PROTÈGE-FILTRE
Le protège-filtre extérieur en caoutchouc peut être enlevé périodiquement pour
permettre le nettoyage du filtre. Déposer le protège-filtre en écartant son rebord.
Le filtre doit rester à l’intérieur du protège-filtre. Tourner la bague intérieure dans le
sens des aiguilles d’une montre pour la déposer (fixation à baïonnette) et pouvoir
atteindre la plaque avant. Sans déposer les vis, extraire délicatement le bloc de diodes
lumineuses de la poignée. Remettre l’ensemble dans la poignée et remettre la bague
intérieure et le protège-filtre en place.
REMPLACEMENT DU FILTRE À PARTICULES
Après un grand nombre d’utilisations, le filtre à particules en mousse devra être remplacé.
Enfoncer un tournevis plat dans l’encoche du filtre et séparer les deux demi-coquilles.
Remplacer le filtre par un filtre neuf. NOTA : Le numéro de série de la lampe est gravé en
haut de la poignée, juste sous le filtre.
CONDITIONS AMBIANTES
La TRITAN 450 DEL à lumière bleue été conçue afin de pouvoir être utilisée dans les
conditions suivantes :
• À l’intérieur ;
• Altitude de moins de 2 000 m ;
• Température entre 5°C et 40°C ;
• Taux maximum d’humidité relative de 80% pour les températures allant jusqu’à
31°C et descendant d’une façon linéaire jusqu’à 50% d’humidité relative à 40°C ;
• Fluctuation de la tension d’alimentation ne dépassant pas ±10% de la tension
nominale ;
• Installation de catégorie II ;
• Pollution de degré 2.
S
A
(1,1) -1- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:20:43 PM
(1,1) -1- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:20:43 PM

GARANTIE LIMITÉE
La garantie des lampes TRITAN 450 est fournie sur le certificat de garantie limitée
accompagnant séparément chaque lampe.
REMARQUE: Pour toute assistance, contacter le service à la clientèle de Spectronics
Corporation. Aux États-Unis et au Canada, appelez sans frais en composant le 1-800-
274-8888. Veuillez fournir le numéro du modèle et les numéros de série de la lampe
ainsi que la date d’achat. NOTA : Le numéro de série de la lampe est gravé en haut de la
poignée, juste sous le filtre.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TRITAN 450 (réf. TRI-450B) Lampe à DEL à
lumière bleue (450nm)
Diamètre de la tête de la lampe 8,3 cm
Longueur 20,3 mm
Poids 454 g
Source lumineuse 3 DEL à lumière bleue
Lampe Alimentation*
TRI-450B 100–120V/50–60Hz
TRI-450B/F 230V/50Hz
TRI-450B/FB 230V/50Hz
TRI-450B/FA 220–240V/50Hz
*Chacune des lampes est muni du cordon d’alimentation et de la fiche convenant
au pays d’utilisation. Chaque lampe est équipée d’un cordon de 2,4 m (8 pieds). Un
cordon de 6 m (20 pieds) est disponible en option.
Pour l’obtenir, rajouter le suffixe « /20 » à la référence du modèle.
PIÈCES DE RECHANG/ACCESSOIRES
Description
Protecteur en caoutchouc avec
lentille dichroïque à film mince brevetée FP-450
Filtre à particules complet 127933
Face avant standard 127955
Face avant filtre lumière noire 128196
Lunettes, spéciales pour fluorescence, jaunes UVS-40
Mallette de transport CC-370A
Cordon d’alimentation standard de 2,4 m (8 pieds)
Fiche 100–120 V / 50–60 Hz pour États-Unis & le Japon 129141
Fiche 230 V / 50 Hz pour l’Europe 129142
Fiche 220–240 V / 50–60 Hz pour l’Australie et la Chine 129143
Fiche 230 V / 50 Hz pour la Grande-Bretagne 129144
Cordon d’alimentation CA de 7 m (20 pieds)
Prise É-U/Japon 100-120 V/50-60 Hz 129145
Prise Europe 230 V/50 Hz 129146
Prise Chine/Australie 220-240 V/50-60 Hz 129147
Prise Royaume-Uni 230 V/50 Hz 129148
Alimentation industrielle avec cordon
Fiche 100–120 V / 50–60 Hz pour États-Unis & le Japon PS-200A
Fiche 230 V / 50 Hz pour l’Europe PS-200A/F
Fiche 220–240 V / 50–60 Hz pour l’Australie et la Chine PS-200A/FA
Fiche 230 V / 50 Hz pour la Grande-Bretagne PS-200A/FB
Alimentation en ligne avec cordon
Fiche 100–120 V / 50–60 Hz pour États-Unis & le Japon PS-300A
Fiche 230 V / 50 Hz pour l’Europe PS-300A/F
Fiche 220–240 V / 50–60 Hz pour l’Australie et la Chine PS-300A/FA
Fiche 230 V / 50 Hz pour la Grande-Bretagne PS-300A/FB
IMPORTANT
Vous devez obligatoirement porter les lunettes spéciales jaunes pour
fluorescence qui sont livrées avec la lampe. La lampe doit être utilisée
par conditions de faible luminosité pour que l’inspection donne les
meilleurs résultats.
Spanish
Lámpara de inspección
con diodo emisor de luz azul
(Parte No. TRI-450B)
(Patente de EE.UU. 5,905,268; otras patentes pendientes)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones.
• No opere la lámpara con un cable averiado o si la lámpara ha sufrido algún
daño.
• Nunca use este equipo en una forma diferente a la especificada en estas
instrucciones puesto que la protección que brinda el equipo puede haberse
anulado.
• La linterna TRITAN 365 no ha sido diseñada para ser usada en atmósferas
peligrosas. No trate de usarla en áreas que requieren iluminación a prueba de
explosión.
OPERACIÓN
• La lámpara TRITAN 450 están equipadas con un cordón eléctrico resistente de 2,4
m que termina en un enchufe de CA con una funda protectora de caucho.
• La linterna se envía con el cordón correcto instalado para el país de destino.
• Conecte el enchufe a una fuente de energía eléctrica que cumpla con los
requisitos eléctricos especificados en la etiqueta de la lámpara.
• La lámpara tiene un interruptor de encendido y apagado en el mango.
ADVERTENCIA: Asegúrese de utilizar piezas de repuesto genuinas de la lámpara
TRITAN 450. El usar piezas de repuesto de otro fabricante puede afectar el rendimiento
del producto y anulará la garantía de la lámpara.
(1,1) -1- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:21:20 PM
(1,1) -1- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:21:20 PM

CÓMO CAMBIAR EL CORDÓN
• El cordón eléctrico apropiado para el país de destino se instalará en la linterna
al hacer el pedido. Para separar el cable de la lámpara, apague el dispositivo de
bloqueo en la parte superior del conector de bayoneta en sentido antihorario (vea
la Figura 1).
• Para acoplar el nuevo cordón, alinee la clavija pequeña en el terminal del mango
de la linterna con la ranura correspondiente en el conector del terminal del
cordón, y únalas cuidadosamente evitando de que los pines se doblen. Girar el
dispositivo de bloqueo en la parte superior del conector de bayoneta en sentido
horario hasta seguro (vea la Figura 2).
DESINSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE FILTRO
El protector de filtro de caucho externo puede desinstalarse periódicamente para
limpiar el filtro. Pele alrededor del borde del protector de filtro para desinstalarlo. El
filtro debe permanecer dentro del protector. Gire el anillo de la lámpara y carcasa
interior en sentido de las manecillas del reloj en forma de bayoneta para desinstalarlo
y llegar a la placa frontal. Sin retirar los tornillos, jale con cuidado el conjunto de LED
hacia afuera con la manija. Empuje el conjunto de LED de vuelta hacia el interior de
la manija y vuelva a colocar el anillo de la carcasa y el protector de filtro.
REEMPLAZO DEL ENSAMBLE DE FILTRO DE PARTCULAS
Después de un uso repetido, puede ser necesario reemplazar el filtro de partículas
de espuma. Inserte un destornillador de cabeza plana dentro de la muesca en el
ensamble del fi ltro y separe las dos mitades. Reemplácelo con el nuevo ensamble
de fi ltro. NOTA: El número de serie está grabado en la parte superior del mango justo
debajo del ensamble del filtro.
CONDICIONES AMBIENTALES:
La TRITAN 450 azul ha sido diseñada para que funcione en forma segura en las
siguientes condiciones:
• Uso en ambiente interior;
• Altura hasta de 2000 metros;
• Temperatura de 5° C a 40° C
• Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas de hasta 31° C, que
decrece en forma lineal hasta el 50% de humedad relativa a 40° C;
• Las fluctuaciones del voltaje de corriente no deben variar en más o en menos 10%
del voltaje nominal;
• Instalación de categoría II;
• Contaminación de grado 2.
GARANTIA LIMITADA
La póliza de garantía para la Serie de linternas TRITAN 450 está definida en el Certi-
ficado de Garantía Limitada que se incluye separadamente con cada unidad.
NOTA: Si necesita ayuda, sírvase ponerse en contacto con el Departamento de Ser-
vicio al Cliente de Spectronics Corporation. En los Estados Unidos y en el Canadá
llame al teléfono sin cargo 1-800-274-8888. Para identificación, dé el modelo, los
números de serie de la unidad y la fecha de compra. NOTA: El número de serie está
grabado en la parte superior del mango justo debajo del ensamble del filtro.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
TRITAN 450 (Parte No.TRI-450B) Lámpara con LED
de luz azul (450 nm)
Diámetro del cabezal de la lámpara 8,3 cm
Longitud 20,3 cm
Peso 454 g
Fuente de luz 3 diodos LED de luz azul
Requisitos de fuente de
Lámpara alimentación eléctrica*
TRI-450B 100–120V/50–60Hz
TRI-450B/F 230 V/50 Hz
TRI-450B/FB 230 V/50 Hz
TRI-450B/FA 220–240 V/50 Hz
*Cada uno de los cables viene con el enchufe apropiado para el país de destino.
Cada linterna viene con un cordón eléctrico de 8 pies. También hay disponible un cordón
eléctrico opcional de 20 pies. Por favor, haga su pedido del modelo con el sufijo “/20”.
PIEZAS DE REPUESTO / ACCESORIOS
Descripción Número de pieza
Protector de goma con lente dicroico
de película fina patentado FP-450
Ensamble del filtro de partículas 127933
Placa frontal estándar 127955
Placa frontal de filtro de luz negra 128196
Gafas, aumento de fluorescencia, amarillos UVS-40
Estuche portátil CC-370A
Cordón eléctrico de CA estándar de 8 pies
Enchufe para Japón y EE.UU. de 100–120 V 50–60 Hz 129141
Enchufe para Europa de 230 V/50 Hz 129142
Enchufe para Australia y China de 220–240 V/50–60 Hz 129143
Enchufe para el Reino Unido de 230 V/ 50 Hz 129144
IMPORTANTE
Debe utilizar las gafas que realzan la fluorescencia amarilla provistas
con la lámpara. La lámpara debe usarse en condiciones de poca luz
para lograr los mejores resultados de inspección posibles.
(1,1) -1- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:21:44 PM
(1,1) -1- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:21:44 PM

Cable de corriente para CA de 20 pies
Enchufe para EE. UU./Japón de 100–120V50–60Hz 129145
Enchufe para Europa de 230V/50Hz 129146
Enchufe para Australia/China de 220–240V/50–60Hz 129147
Enchufe para Reino Unido de 230V50Hz 129148
Fuente de alimentación eléctrica industrial con cordón
Enchufe para Japón y EE.UU. de 100–120 V/50–60 Hz PS-200A
Enchufe para Europa de 230 V/50 Hz PS-200A/F
Enchufe para Australia y China de 220–240 V/50–60 Hz PS-200A/FA
Enchufe para el Reino Unido de 230 V/ 50 Hz PS-200A/FB
Fuente de alimentación eléctrica en línea con cordón
Enchufe para Japón y EE.UU. de 100–120 V/50–60 Hz PS-300A
Enchufe para Europa de 230 V/50 Hz PS-300A/F
Enchufe para Australia y China de 220–240 V/50–60 Hz PS-300A/FA
Enchufe para el Reino Unido de 230 V/ 50 Hz PS-300A/FB
German
TRITAN™ 450
Inspektionslampe mit blauer-LED
(Artikel-Nr. TRI-450B)
(U.S. Patent 5.905.268; andere Patente sind angemeldet)
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie alle Hinweise und Anweisungen.
• Bedienen Sie die Lampe nicht, wenn das Kabel oder die Lampe beschädigt ist.
• Bedienen Sie die Lampe nie, wenn die UV-Filterlinse abgenommen worden ist.
• Die TRITAN 450 ist nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
zugelassen. Versuchen Sie keinesfalls sie in Bereichen einzusetzen, in denen
explosionssichere Beleuchtung vorgeschrieben ist.
BETRIEB
• Die TRITAN 450 sind mit einer strapazierfähigen 2,4 m langen Anschlussschnur
ausgestattet, die in einem Wechselstromstecker mit Gummikappe endet.
• Die Lampe wird mit der für das Zielland passenden Anschlussschnur installiert verschickt.
• Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein, die den auf dem Etikett der Lampe
angegeben elektrischen Anschlusswerten gerecht wird.
• Die Lampe hat einen EIN/AUS-Schalter, der sich am Handgriff befindet.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie echte TRITAN 450-Ersatzteile verwenden. Die
Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller könnte sich auf die Leistungsfähigkeit
Ihres Produktes auswirken und führt zum Erlöschen der Garantie der Lampe.
WECHSELN DER ANSCHLUSSSCHNUR
• Die für das Zielland passende Anschlussschnur wird bei Ihrer Bestellung an der
Lampe installiert. Um von der Lampe trennen Sie das Netzkabel, schalten Sie die
Verriegelung am oberen Teil der Bajonettverschluss gegen den Uhrzeigersinn (siehe
Abbildung 1).
• Um eine neue Anschlussschnur anzubringen, richten Sie den kleinen Stift an
der Anschlussklemme am Handgriff der Lampe und die entsprechende Kerbe am
Anschlussklemmenanschluss der Anschlussschnur aneinander aus und schieben
Sie sie vorsichtig ineinander, so dass die Stifte nicht verbogen werden. Drehen
Sie die Verriegelung auf dem oberen Teil des Bajonettverschlusses im
Uhrzeigersinn, bis sicher ist (siehe Abbildung 2).
ENTFERNEN DER FILTERSCHUTZVORRICHTUNG
Die äußere Gummi-Filterschutzvorrichtung kann zum Reinigen des Filters entfernt
werden. Rollen Sie sie zum Entfernen der Filterschutzvorrichtung um ihre äußere Kante.
Der Filter muss im Inneren der Schutzvorrichtung verbleiben. Drehen Sie den inneren
Lampengehäusering in Bajonett-Manier im Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen und um
an die Frontplatte zu gelangen. Ziehen Sie die LED-Baugruppe, ohne die Schrauben
zu entfernen. Schieben Sie die Baugruppe in den Handgriff zurück und bringen Sie den
Gehäusering und die Filterschutzvorrichtung wieder an.
AUSTAUSCH DER PARTIKELFILTERBAUGRUPPE
Nach wiederholtem Einsatz muss u. U. der Schaumstoff-Partikelfilter ausgetauscht werden.
Schieben Sie einen Schlitzschraubendreher in die Kerbe an der Filterbaugruppe
und hebeln Sie die beiden Hälften auseinander. Tauschen Sie sie gegen eine
neue Filterbaugruppe aus. HINWEIS: Die Seriennummer ist direkt unterhalb der
Partikelfilterbaugruppe oben auf dem Handgriff eingeätzt.
UMWELTBEDINGUNGEN
Die TRITAN 450 Blau-LED-Taschenlampe wurde entwickelt unter den folgenden
Bedingungen sicher zu sein:
• Einsatz im Gebäudeinneren;
• bei einer Höhe über dem Meeresspiegel von bis zu 2.000 m;
• bei einer Temperatur von 5 °C bis 40 °C;
• bei einer maximalen relativen Luftfeuchtigkeit von 80 % für Temperaturen von bis
zu 31 °C, linear abnehmend auf 50 % relative Luftfeuchtigkeit bei 40 °C;
• Stromversorgungsspannungsfluktuationen dürfen ±10 % der Nennspannung nicht
überschreiten;
• Installationskategorie II;
• Verschmutzungsgrad 2.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Die Gewährleistungsrichtlinie für die Taschenlampen der Modellreihe OPTIMAX 450
ist auf einer Bescheinigung der begrenzten Gewährleistung jedem Exemplar separat
beigelegt.
HINWEIS: Wenden Sie sich zwecks Hilfestellung bitte an die Kundendienstabteilung
von Spectronics Corporation. Innerhalb der USA und Kanadas sind Anrufe unter
+1-800-274-8888 gebührenfrei. Bitte haben Sie das Modell, die Seriennummer
und das Kaufdatum zur Hand. HINWEIS: Die Seriennummer ist direkt unterhalb der
Partikelfilterbaugruppe oben auf dem Handgriff eingeätzt.
(1,1) -1- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:22:03 PM
(1,1) -1- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:22:03 PM

TECHNISCHE DATEN
TRITAN 450 (Teile-Nr.TRI-450B) Blaulicht-(450 nm)-LED-
Lampe
Durchmesser des Lampenkopfs 8,3 cm
Länge 20,3 cm
Gewicht 454 g
Lichtquelle 3 Blaulicht-LEDs
Lampe Stromaufnahme*
TRI-450B 100–120V/50–60Hz
TRI-450B/F 230 V / 50 Hz
TRI-450B/FB 230 V / 50 Hz
TRI-450B/FA 220–240 V / 50 Hz
*Jede der Lampen ist mit der passenden Anschlussschnur und dem Netzteil für
das Zielland ausgestattet. Jede Lampe ist mit einer 2,4 m langen Anschlussschnur
ausgestattet. Eine optionale 6 m lange Anschlussschnur ist erhältlich. Bitte bestellen
Sie das Model mit dem Suffix “/20”.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Beschreibung Artikel-Nr.
Gummistoßfänger mit patentierter
dichroitischer Dünnschicht-Linse FP-450
Partikelfilterbaugruppe 127933
Frontplatte, Standard- 127955
Schwarzlichtfilter-Frontplatte 128196
Brille, fluoreszenzverstärkend, gelb UVS-40
Tragekoffer CC-370A
Standard-Wechselstrom-Anschlussschnur, 2,4 m
Stecker, 100-120 V 50-60 Hz, USA/Japan 129141
Stecker, 230 V / 50 Hz, Europa 129142
Stecker, 220-240 V / 50-60 Hz, Australien/China 129143
Stecker, 230 V / 50 Hz, GB 129144
AC-Stromkabel 20 Fuß
100-120 V/50-60Hz - Stecker USA/Japan 129145
230 V/50 Hz - Stecker Europa 129146
220-240 V / 50-60 Hz - Stecker China/Australien 129147
230 V/50 Hz - Stecker UK 129148
Industrielle Stromversorgung mit Schnur
Stecker, 100-120 V / 50-60 Hz, USA/Japan PS-200A
Stecker, 230 V / 50 Hz, Europa PS-200A/F
Stecker, 220-240 V / 50-60 Hz, Australien/China PS-200A/FA
Stecker, 230 V / 50 Hz, GB PS-200A/FB
In Reihe geschaltete Stromversorgung mit Schnur
Stecker, 100-120 V / 50-60 Hz, USA/Japan PS-300A
Stecker, 230 V / 50 Hz, Europa PS-300A/F
Stecker, 220-240 V / 50-60 Hz, Australien/China PS-300A/FA
Stecker, 230 V / 50 Hz, GB PS-300A/FB
WICHTIG
Sie müssen die zusammen mit der Lampe gelieferte gelbe,
fluoreszenzverstärkende Brille tragen. Die Lampe sollte in
gedämpften Lichtverhältnissen verwendet werden, um die besten
Inspektionsergebnisse zu erzielen.
(1,1) -2- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:20:49 PM
(1,1) -2- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:20:49 PM

Figure 1
Figure 1
Figura 1
Abbildung 1
Figure 2
Figure 2
Figura 2
Abbildung 2
Strain-relief boot
Gaine surmoulée
Funda para alivio
de tensión
Zugentlastungshülle
Alignment peg
Pion de détrompage
Clavija de alineamiento
Ausrichtungsstift
Matching groove
Rainure
Ranura correspondiente
Zugehörige Kerbe
Bayonet
Baïonnette
Bayoneta
Bajonett
Locking Device
Dispositif de verrouillage
Dispositivo de bloqueo
Sperre
(1,1) -2- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:21:25 PM
(1,1) -2- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:21:25 PM

Rubber bumper with dichroic lens
Protecteur en caoutchouc avec lentille dichroïque
Protector de goma con lente dicroico
Gummistoßfänger mit dichroitischer Linse
AC plug
Prise à C.A.
Enchufe de
la CA
Wechselstrom-Stecker
Blue LED
DEL à lumière bleue
LED de luz azul
Blaulicht-LED
12/14 AM09019-6
PRINTED IN U.S.A.
ON/OFF switch
interrupteur marche/arrêt
interruptor encendido/
apagado
ein/aus-Schalter
(1,1) -2- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:21:48 PM
(1,1) -2- TRI-450B Tritan 450 AM09019-6.indd 12/23/2014 4:21:48 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Spectroline Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

habitat et jardin
habitat et jardin Panama manual

DOTLUX
DOTLUX LIGHTSHOWERsatin user manual

ABC Home Lightings
ABC Home Lightings 15533 Assembly instruction

Philips
Philips GreenPower LED series Quick installation guide

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products LT Series instruction sheet

Parkside
Parkside PAS 10 A3 manual

Cooper
Cooper RSS WP - 2475C installation instructions

Hamron
Hamron 009058 operating instructions

Luxli
Luxli Timpani 1X1 user manual

Parkside
Parkside PLLA 12 B2 Original instructions

Light Efficient Design
Light Efficient Design LED-8027M Instruction & installation manual

STELLAPRO
STELLAPRO reflex quick start guide