Spengler TENSONIC User manual

WWW.SPENGLER.FR
Manuel utilisateur
Manual
User's manual
ENESAR FR
P.3
P.49
P.97
P.145
0459
TENSONIC®
Tensiomètre électronique au poignet
Wrist blood pressure monitor
Monitor digital de tensión arterial
para muñeca

Contenu
Spengler S.A.S.
30 rue Jean de Guiramand -
13290 Aix en Provence - France

3
www.spengler.fr
Contenu FR
Remarque concernant la sécurité ................................................................
Illustration de l'appareil .....................................................................................
Principes directeurs importants pour la prise de mesure ............
Démarrage rapide ..................................................................................................
Fonctionnement de l'appareil .......................................................................
Mise en place des piles .....................................................................................
Paramètres du système ...................................................................................
Installation de l'appareil .................................................................................
Prise de mesure .....................................................................................................
Mise hors tension ...............................................................................................
Contrôle de la mémoire et moyenne des mesures...........................
Effacement de la mémoire ...........................................................................
Indicateur de décharge des piles .............................................................
Dépannage .............................................................................................................
Informations sur la pression artérielle ......................................................
Questions/réponses sur la pression artérielle .......................................
Entretien ......................................................................................................................
Spécifications ...........................................................................................................
Garantie ........................................................................................................................
04
08
11
12
14
14
15
19
21
27
28
30
31
32
33
37
39
43
47

4
www.spengler.fr
Remarque concernant la sécurité
Remarque concernant la sécurité
Merci d'avoir fait l'aquisition du tensiomètre Tensonic®de
Spengler.
Cet appareil est fabriqué à l'aide de circuits fiables et des maté-
riaux durables. Utilisé correctement, il vous donnera satisfaction
pendant des années.
Ce dispositif est destiné à la mesure non invasive des pressions
systolique et diastolique et de la fréquence cardiaque chez
l'adulte à l'aide de la méthode oscillométrique. Cet appareil
n'est pas prévu pour une utilisation chez le nourrisson et
l'enfant. Il est conçu pour un usage à la maison ou en milieu
clinique. Toutes les valeurs peuvent être lues sur un AFFICHAGE
A CRISTAUX LIQUIDES.
L'emplacement de mesure est uniquement le poignet de
l'adulte.
Merci de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Veuillez conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement. Pour obtenir des informations particulières au
sujet de votre pression artérielle, veuillez CONSULTER VOTRE
MEDECIN.
Afin d'éviter tout risque et tout endommagement, respectez
toutes les mises en garde et précautions.
Utilisez l'appareil uniquement de la manière prévue. Lisez
toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

5
www.spengler.fr
Remarque concernant la sécurité
SIGNES ET SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISES
Attention
Obligatoire
Interdit
Equipements de type BF
Consultez le mode d'emploi
Numéro de série
Jetez le produit usagé au point de collecte
pour le recyclage conformément aux régle-
mentations locales
Le produit est conforme aux exigences de
la directive CE sur les dispositifs médicaux
93/42/EEC
Fabricant
FR

6
www.spengler.fr
Remarque concernant la sécurité
Remarque concernant la sécurité
Attention
Les personnes souffrant de graves problèmes de cir-
culation peuvent ressentir une gêne. Consultez votre
médecin avant d'utiliser l'appareil.
Prenez contact avec votre médecin si les résultats des
mesures font régulièrement apparaître des valeurs
anormales. N'essayez pas de traiter ces symptômes
par vous-même sans avoir consulté votre médecin.
Vérifiez que le tensiomètre électronique n'entraine
pas une dégradation prolongée de la circulation
sanguine du patient.
Le produit est conçu uniquement pour son utilisation
prévue.
Tout mauvais usage est interdit.
Le produit n'est pas prévu pour les nourrissons et
les personnes qui ne peuvent pas exprimer leurs
intentions.
Ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le
réparer.
Il ne faut pas utiliser des téléphones mobiles et d'autres
dispositifs produisant des champs électriques ou élec-
tromagnétiques près de l'appareil car ils peuvent être
responsables de mesures incorrectes et d'interférences
ou ils peuvent devenir source d'interférences pour
l'appareil.

7
www.spengler.fr
Remarque concernant la sécurité FR
Attention
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en
présence d'électrochirurgie.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation durant
le transport du patient.
N'appliquez pas le brassard sur une plaie au risque
d'entrainer des lésions supplémentaires.
Précautions concernant les piles
N'utilisez pas simultanément des piles neuves et des piles ayant
déjà servi.
Remplacez les piles quand le voyant "Piles déchargées" “ ”
apparaît à l'écran.
Vérifiez que la polarité des piles est correcte.
N'utilisez pas des types de piles différents. Des piles alcalines
longue durée sont recommandées.
Retirez les piles de l'appareil quand il n'est pas utilisé pendant
plus de 3 mois.
Eliminez correctement les piles ; respectez les lois et réglementa-
tions locales.

8
www.spengler.fr
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Appareil de surveillance
SET
M
SYS
DIA
PUL
START
STOP
Voyant de classification de la pression artérielle
de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS)
Affichage à cristaux liquides
Pression artérielle systolique
Pression artérielle diastolique
Fréquence cardiaque
Bouton «M»
Bouton «START/STOP»
Bouton «SET»
Brassard
Indicateur de niveau de la
pression artérielle (OMS)
Moyenne des résultats
sur trois séries
Voyant de rythme
cardiaque irrégulier

9
www.spengler.fr
Description de l'appareil
Affichage
FR
Voyant de classification de la pression artérielle
de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS)
Affichage à cristaux liquides
Pression artérielle systolique
Pression artérielle diastolique
Fréquence cardiaque
Bouton «M»
Bouton «START/STOP»
AVG
mmHg
kPa
No
(
( )
)
/
Groupes
Indicateur de niveau de la
pression artérielle (OMS)
Indicateur de décharge
des piles
Date
Heure
Moyenne des résultats
sur trois séries
Voyant de rythme
cardiaque irrégulier
Pression
artérielle
systolique
Pression
artérielle
diastolique
Fréquence
cardiaque

10
www.spengler.fr
Description de l'appareil
Principes directeurs importants pour la prise de mesure
Contenu
1. Appareil de
surveillance
3. Boîte de rangement
2. Manuel utilisateur
S E T
M
S
Y
S
D
I
A
P
U
L
STA
R
T
STOP

11
www.spengler.fr
Principes directeurs importants pour la prise de mesure
1. Evitez de manger, de faire de l'exercice et de vous baigner 30
minutes avant la prise de mesure.
2. Restez assis dans un environnement calme pendant au
moins 5 minutes avant la prise de mesure.
3. Ne restez pas debout pendant la prise de mesure. Restez
assis en position détendue tout en maintenant le poignet au
même niveau que votre coeur.
4. Evitez de parler ou de bouger pendant la prise de mesure.
5. Pendant la prise de mesure, évitez les interférences électro-
magnétiques fortes comme les fours à micro-ondes et les
téléphones mobiles.
6. Attendez au moins 3 minutes avant de prendre une nouvelle
mesure.
7. Essayez de mesurer votre pression artérielle à la même heure
chaque jour pour obtenir des résultats homogènes.
8. Les mesures de comparaison ne doivent être effectuées
qu'avec le même poignet, dans la même position et à heure
fixe chaque jour.
9. Ce tensiomètre est déconseillé pour les personnes souffrant
d'arythmie grave.
FR

12
www.spengler.fr
Démarrage rapide
Démarrage rapide
1. Mettez les piles en place. (voir figure A)
2. Retirez les vêtements de la zone du poignet. (voir figure B)
3. Restez au repos plusieurs minutes avant la prise de mesure.
Enroulez le brassard autour du poignet gauche. (voir figure C)
Figure A
Figure B Figure C
SET
M
SYS
DIA
PUL
ST A R T
ST O P
1-2c m )0.4-0.8'' (
SET
M
SYS
PUL
STOP
START
DIA

13
www.spengler.fr
Démarrage rapide
4. Asseyez-vous dans une position confortable et mettez le
poignet au même niveau que le coeur. (voir figure D)
5. Appuyez sur le bouton "START/STOP" pour commencer la
prise de mesure. (voir figure E)
Figure D Figure E
FR
SET
M
SYS
PUL
STOP
START
DIA

14
www.spengler.fr
Fonctionnement de l'appareil
Fonctionnement de l'appareil
Mise en place des piles
Pour retirer la trappe à piles, faites le coulisser de la manière
indiquée par la flèche.
Mettez en place 2 piles alcalines AAA neuves, en respectant les
polarités.
Fermez la trappe à piles.
Remarque :
1) Remplacez les piles quand l'indicateur de décharge des piles
“ ” apparaît à l'écran.
2) Il faut retirer les piles de l'appareil quand il reste inutilisé de
manière prolongée.
SET
M
SYS
DIA
PUL
ST A R T
ST OP

15
www.spengler.fr
Fonctionnement de l'appareil FR
Paramètres du système
L'appareil étant hors tension, appuyez sur le bouton «SET» pour
activer les paramètres du système.
L'icone Groupe de mémoire clignote.
1. Sélectionnez le groupe de mémoire
Dans le mode Paramétrage du système, vous pouvez cumuler
les résultats dans 2 groupes différents. Des utilisateurs multiples
peuvent ainsi sauvegarder des résultats individuels (jusqu'à 60
résultats par groupe.)
Appuyez sur le bouton “ M ” pour choisir un paramétrage de
groupe. Les résultats des mesures sont automatiquement enre-
gistrés dans chaque groupe sélectionné.

16
www.spengler.fr
Fonctionnement de l'appareil
2. Réglage de l'heure et de la date
Appuyez à nouveau sur le bouton “SET” pour paramétrer le mode
Heure/date. Commencez par paramétrer l'année en réglant le
bouton “ M ”. Appuyez à nouveau sur le bouton “SET” pour confir-
mer le mois actuel. Continuez à paramétrer la date, l'heure et la
minute avec la même méthode. A chaque appui sur le bouton
“SET”, la sélection est verrouillée et les différents paramètres
défilent dans l'ordre (mois, jour, heure, minute).
/

17
www.spengler.fr
Fonctionnement de l'appareil FR
3. Paramétrage du mode d'affichage de l'heure.
Appuyez à nouveau sur le bouton “SET” pour paramétrer le
mode d'affichage de l'heure.
Commencez par paramétrer le mode d'affichage de l'heure en
réglant le bouton “ M ”.
EU désigne l'heure européenne et US désigne l'heure des Etats
Unis.
/
/

18
www.spengler.fr
Fonctionnement de l'appareil
5. Paramètres sauvegardés
Pendant que vous êtes dans un mode de paramétrage, appuyez
sur le bouton « START/STOP » pour mettre l'appareil hors ten-
sion. Toutes les informations sont sauvegardées.
Remarque : si l'appareil reste sous tension mais n'est pas utilisé
pendant 3 minutes, il sauvegarde automatiquement toutes les
informations et se met hors tension.

19
www.spengler.fr
Fonctionnement de l'appareil FR
Installation de l'appareil
Veillez à relever votre manche sur l'avant-bras.
Posez l'appareil sur le poignet comme le montre l'illustration.
Serrez fermement le brassard pour qu'il ne glisse pas.
1-2c m )0.4-0.8'' (
M
SET
SYS
PUL
STOP
START
DIA

20
www.spengler.fr
Fonctionnement de l'appareil
Ne restez pas debout pendant la prise de mesure. Asseyez-vous
dans une position confortable et mettez le poignet au même
niveau que le coeur.
Table of contents
Languages:
Other Spengler Blood Pressure Monitor manuals