SPIETH Gymnastics ERGOJET-CLUB Use and care manual

Art. 1407174
Sprungtisch „ERGOJET-CLUB“
aulting Table „ERGOJET-CLUB“
1
Aufbau- und Gebrauchsanleitung
Assembly and user manual
SPIETH Gymnastics GmbH
–
offizieller Partner von:
SPIETH Gymnastics GmbH
In den Weiden 13
73776 Altbach
Telefon +49 (0)7153/50 32 800
Telefa +49 (0)7153/50 32 811
www.spieth-gymnastics.com

Art. 1407174
Sprungtisch „ERGOJET-CLUB“
aulting Table „ERGOJET-CLUB“
2
Beschreibung
Der Sprungtisch "ERGOJET-CLUB" wurde speziell
als kostengünstigere und leicht transportierbare
Alternative für den Wettkampfsprungtisch „ERGO-
JET“ entwickelt.
Bestehend aus:
•2-Säulen-System
•Abstützfläche wie beim Wettkampf-
Sprungtisch
•Gasdruckfeder für einfache Höhenver-
stellung und Gewicht-Ausgleich
•2 Drehknöpfen zur Sicherung der Kon-
struktion
•Schraubklemm-Verschluss in der Ecke je-
der Säule zur Stabilisierung
•Weicher PVC Polsterung aus schiebbaren
oberen und unteren Teilen
•Oberteil mit 3-schichtiger Schaumunter-
lage, belegt mit hygroskopischem Kunst-
lederbezug, der mittels Klettbandsystem
einfach austauschbar ist
•Eingebauter Fahreinrichtung
•Weicherem Trainingsüberzug für Füße
(auf Anfrage)
•Bodenverankerung (auf Anfrage)
Abmaße nach FIG-Normen:
Oberteil: 120 95 cm
Füße: 105 95,3 cm
Höhenverstellung: von 90 - 135 cm in Stufen von
5 cm
erpackungsinfo:
Netto-Gewicht: 125 kg
Brutto-Gewicht: 136 kg
Verpackung: 1 Palette 125 100 130 cm
Description
Vaulting table “ERGOJET-CLUB” is developed as a
cheaper and an easy transportable alternative to
the competition vaulting table “ERGOJET”.
Consisting of:
•2-pillar system
•Supporting surface as by competition
vaulting table
•Easy height adjustment and weight balan-
cing through gas pressure springs
•2 adjusting knobs to secure the construc-
tion by means of safety bolts
•Screw-type buckle in the corner of each
pillar for stabilization
Soft PVC upholstery consisting of upper
and down sliding parts
•Upper part made of 3-layers of foam pad
covered with hygroscopic synthetic lea-
ther, easy e changeable by means of
Velcro
•Built-in transport system
•Soft covering for apparatus base (upon
request)
•Floor anchoring system (upon request)
Measurements according to FIG norms:
Upper part: 120 95 cm
Base frame: 105 95.3 cm
Height adjustment: from 90 to 135 cm in incre-
ments of 5 cm
Packing data:
Net weight: 125 kg
Gross weight: 136 kg
Package: 1 pallet 125 100 130 cm

Art. 1407174
Sprungtisch „ERGOJET-CLUB“
aulting Table „ERGOJET-CLUB“
3
Bedienungs- und Montageanleitung
Bitte lesen Sie diese Anweisung, bevor Sie das
Gerät zusammenbauen.
Zahl der Benutzer:
Das Gerät ist ma . für eine Person zugelassen.
ACHTUNG!
Bitte das Gerät während der Benutzung nicht ver-
stellen.
Lieferumfang:
Komplett montiertes Gerät
Benötigte Werkzeuge:
Keine
User and assembly manual
Please read this instruction before apparatus
assembly.
Number of users:
The apparatus cannot be used by more than one
person at the same time.
ATTENTION!
Please do not adjust the apparatus during the use.
Scope of delivery:
Fully assembled apparatus
Necessary tools:
No

Art. 1407174
Sprungtisch „ERGOJET-CLUB“
aulting Table „ERGOJET-CLUB“
4
Abb. 1:
1 Zum Fahren legen Sie den Schwenkhebel nach
rechts um
2 Für die Standposition legen Sie den Hebel nach
links
Abb. 2:
1 Öffnen Sie den Zip-Verschluss an der Seite der
Abpolsterung
Abb. 3:
2 Die Skala für die Höheneinstellung wird auf der
Rückseite sichtbar
Pict. 1:
1 Turn the handle to the right for driving position
2 Turn the handle to the left for standing position
Pict. 2:
Open zip-fastener on the side of the padding
Pict. 3:
2 The scale marking for the height adjustment on
the back side becomes visible
1
2

Art. 1407174
Sprungtisch „ERGOJET-CLUB“
aulting Table „ERGOJET-CLUB“
5
Abb. 4:
1 Drehen Sie den Griff nach links zum Öffnen
2 Ziehen Sie den Sicherheitsbefestiger heraus
3 Stellen Sie die Höhe ein
ACHTUNG! Die Höhenverstellung muss an beiden
Säulen gleichzeitig erfolgen
Abb. 5:
1 Stecken Sie den Griff wieder ein und stellen Sie
sicher, dass dieser wieder in seiner ursprüng-
lichen Position ist
2 Falls notwendig, bewegen Sie das Verstellrohr
auf- und ab, bis es vollständig einrastet
Pict. 4:
1 Turn handle counter clockwise in order to unlock
2 Pull out the safety catch
3 Adjust the height
ATTENTION! The height adjustment has to be
performed for both pillars simultaneously
Pict. 5:
1 Push back the safety catch and make sure, that it
is back in the original position
2 If it is necessary, move the adjusting tube up and
down until it locks completely

Art. 1407174
Sprungtisch „ERGOJET-CLUB“
aulting Table „ERGOJET-CLUB“
6
Abb. 6:
3 Drehen Sie den Griff rechts herum, bis er fest ist
Pict. 6:
Turn the handle clockwise until it is fi ed

Art. 1407174
Sprungtisch „ERGOJET-CLUB“
aulting Table „ERGOJET-CLUB“
7
WARNUNG
WARNING
Beim Benutzen dieses Turngerätes übernehmen Sie ein
Risiko der Verletzungen. Um dieses Risiko minimal zu halten
und um den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten,
müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden:
1. Benutzen Sie das Turngerät nur unter Beobachtung
ausgebildeten und qualifizierten Personals.
2. Vor jedem Benutzen prüfen Sie dieses Gerät auf gute
Stabilität, Standsicherheit und einen einwandfreien
technischen Zustand.
3. Prüfen Sie das Turngerät vor jedem Einsatz auf korrekte
Installation sowie die Verankerung, Verspannung und
Schlösser dieses Gerätes. Sollten Sie im Zweifel sein,
benutzen Sie dieses Gerät nicht und lassen eine Prüfung
durchführen.
4. Das Turngerät darf nur mit funktionsfähigen
Niedersprungmatten benutzt werden, die vom
Internationalen Turnverband (FIG) zugelassen sind.
Sollten Sie über Ihre Matten im Zweifel sein, benutzen
Sie dieses Gerät nicht und lassen die Matten prüfen.
5. Berücksichtigen Sie immer Ihre eigenen Grenzen und
die Begrenzungen dieses Turngerätes.
6. In der unmittelbaren Nähe des Geräts dürfen sich keine
hinderlichen Gegenstände oder Personen befinden.
7. Sorgen Sie für ausreichende Sicherheitsfläche im
Umfeld des Geräts.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Einfluss
von Alkohol, Medikamenten oder Drogen stehen.
9. Schwangere Frauen oder Personen mit
gesundheitlichen Problemen sollen das Gerät nicht
benutzen.
SPIETH empfiehlt, keine Veränderungen an den gelieferten
Geräten vorzunehmen. Sollten die Geräte durch nicht
sachgemäße Manipulation verändert werden, lehnt SPIETH
jegliche Verantwortung in Schadensfällen ab. Dadurch tritt
automatisch auch die Produkthaftung außer Kraft.
Allgemeiner Hinweis:
Turngeräte und Matten haben eine begrenzte Lebensdauer,
und Materialien ermüden nach einer bestimmten Zeit. Bitte
prüfen Sie mindestens alle 3 Monate sämtliche Teile, die
einer verstärkten Abnützung unterliegen. Dies betrifft
hauptsächlich Sicherungen von verstellbaren Teilen und
Mechanismen, z.B. Barrenholme, Reckstangen, Ringe.
Ersetzen Sie alle abgenutzten, fehlerhaften und fehlenden
Teile. Im Zweifelsfall holen Sie sich einen Sachverständigen
zu Rate.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir eine jährliche
Wartung der Turngeräte und Matten durch Spezialisten
durchführen zu lassen!
SPIETH empfiehlt hierbei auch die Überprüfung der
Bodenanker durch den SPIETH Service oder einen anderen
autorisierten Fachbetrieb. Gemäß FIG-Norm müssen
Bodenanker einer Zugkraft von 8000 N standhalten können.
Im Falle eines Schadens, z.B. dem Ausreißen eines
Bodenankers übernimmt die SPIETH Gymnastics keine
Haftung!
In order to reduce the risk of injury and to assure secure
functioning of the apparatus, rules mentioned below are to
be strictly followed:
1. Use this equipment only under the supervision of a
trained and qualified instructor.
2. Check this equipment for proper stability before each
training, use it only in perfect technical conditions.
3. Always check the apparatus for its correct installation,
particularly for the anchorage, tensioning and locks
before each use. If there are any doubts, do not use the
apparatus and get a professional check for the
apparatus.
4. This gymnastics equipment may only be used with mats
approved for each apparatus by the International
Gymnastic Federation (FIG). Do not use this apparatus if
in doubt concerning suitability of mats and get them
checked by a professional service.
5. Please consider your own limits and the restrictions of
this gymnastics apparatus, while using it.
6. Obstructive items or persons in close pro imity of the
apparatus are not allowed.
7. Provide appropriate safety zones in the surroundings of
the apparatus.
8. Never use the apparatus under influence of alcohol,
medication or drugs.
9. Pregnant women or persons with health issues should
not use this apparatus.
SPIETH does not recommend any modification of the
equipment supplied. Should the equipment be modified
through improper manipulation, SPIETH assumes no
responsibility for the damages caused. This means the end
of warranty for the SPIETH product.
General advise:
The life period of gymnastic equipment and mats is limited.
Also materials wear off after a certain period of time. Please
check all parts, which are the subject to severe wear and
tear, at least once in 3 months. This is mainly relevant for
the security of adjustable parts and mechanisms, e.g. rails,
bars, rings. Replace any worn off, defective and missing
parts. If there are any doubts, ask for the advice of a
specialist.
For security reasons, we suggest to perform the
maintenance of gymnastics equipment and mats by a
specialist once a year!
SPIETH furthermore recommend the check of floor
anchorage by SPIETH Service or some other authorized
specialist. In accordance with the FIG rules, a floor anchor
must withstand a pulling tension of 8000 N. In case of
damage, e.g. a torn anchor, SPIETH Gymnastics assumes no
liability!
This manual suits for next models
1
Other SPIETH Gymnastics Fitness Equipment manuals

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics Ergojet Rio User manual

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics 218 Use and care manual

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics Berlin User manual

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics 1383124 Use and care manual

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics Club 1383124 Use and care manual

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics Bern User manual

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics ERGOJET-CLUB User manual

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics Ergojet Rio Use and care manual