manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Spinmaster
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Spinmaster MONSTER JAM Manual

Spinmaster MONSTER JAM Manual

3-1
3-2
2-2
2-1
3
5
1
23
1 2
4
6
© 2020 FELD MOTOR SPORTS, INC. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, ALIEN INVASION™, BACKWARDS BOB™, BLACKSMITH™, BLUE THUNDER™, BULLDOZER™, CAPTAIN’S
CURSE™, CRUSADER™, DRAGON™, DRAGON’S BREATH™, EARTHSHAKER™, EL DIABLO™, EL TORO LOCO™, GRAVE DIGGER™, GRAVE DIGGER THE LEGEND™, INFERNO™, MAXIMUM DESTRUCTION™, MAX-D™,
MEGALODON™, MOHAWK WARRIOR™, MONSTER MUTT™, NEW EARTH AUTHORITY POLICE™, NORTHERN NIGHTMARE™, PIRATE’S CURSE™, SOLDIER FORTUNE™, SON-UVA-DIGGER™, WHIPLASH™, ZOMBIE™ AND
ZOMBIE HUNTER™ AND ALL RELATED LOGOS AND CHARACTERS/DESIGNS ARE INTELLECTUAL PROPERTY OF AND USED UNDER LICENSE FROM FELD MOTOR SPORTS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
© 2020 FELD MOTOR SPORTS, INC. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, ALIEN INVASION™, BACKWARDS BOB™, BLACKSMITH™, BLUE THUNDER™, BULLDOZER™, CAPTAIN'S
CURSE™, CRUSADER™, DRAGON™, DRAGON'S BREATH™, EARTHSHAKER™, EL DIABLO™, EL TORO LOCO™, GRAVE DIGGER™, GRAVE DIGGER THE LEGEND™, INFERNO™, MAXIMUM DESTRUCTION™, MAX-D™,
MEGALODON™, MOHAWK WARRIOR™, MONSTER MUTT™, NEW EARTH AUTHORITY POLICE™, NORTHERN NIGHTMARE™, PIRATE'S CURSE™, SOLDIER FORTUNE™, SON-UVA-DIGGER™, WHIPLASH™, ZOMBIE™ ET
ZOMBIE HUNTER™ ET TOUS LES LOGOS ET PERSONNAGES/MOTIFS CONNEXES SONT LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DE FELD MOTOR SPORTS, INC. ET SONT UTILISÉS SOUS LICENCE DE FELD MOTOR SPORTS, INC.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
5+
Open / Ouvrir / Abrir / Öffnen / Openen / Apri / Abrir / Открой / Otwórz / Otevírání / Otvor / Nyitás / Deschideţi / Άνοιγμα
Otvaranje / Отворете / Odprite / Açın
Raise ramp. / Soulever la rampe. / Levanta la rampa. / Die Rampe anheben. / Breng de
schans omhoog. / Solleva la rampa. / Levante a rampa. / Подними рампу. / Podnieś rampę.
Zvedněte rampu. / Zdvihni rampu. / Emeld fel a rámpát. / Ridicaţi rampa. / Ανυψώστε τη
ράμπα. / Podignite rampu. / Повдигнете рампата. / Dvignite rampo. / Rampayı kaldırın.
To attach support, align pegs and holes. / Aligner les chevilles et les trous pour emboîter les éléments. / Para encajar el soporte, alinea los enganches y
los orificios. / Zum Befestigen der Stütze die Stifte an den Löchern ausrichten. / Maak de steun vast door de pinnen in de openingen te plaatsen. / Per
collegare il supporto, allinea i perni con i fori. / Para fixar o suporte, alinhe os pinos e os orifícios. / Чтобы прикрепить опоры, выровняй выступы и
отверстия. / Aby zamocować wspornik, dopasuj kołki do otworów. / Vsunutím kolíčků do otvorů připevněte podpěru. / Zarovnaním kolíkov adierok
primontuj stojan. / A támaszték rögzítéséhez igazítsd egymáshoz a peckeket és a nyílásokat. / Pentru a ataşa suportul, aliniaţi clapetele şi orificiile.
Για σύνδεση του στηρίγματος, ευθυγραμμίστε τις προεξοχές και τις οπές. / Za pričvršćivanje potpornja poravnajte zareze i rupe. / За да прикрепите
опората, изравнете крачетата с дупките. / Za pritrditev podpore poravnajte zatiče in odprtine. / Desteği takmak için çıkıntıları ve delikleri hizalayın.
To reattach ramp support. / Pour rattacher le support de la rampe. / Para volver a encajar el soporte de la rampa. / So wird die Rampenstütze wieder
angebracht. / De schanssteunen opnieuw te bevestigen. / Per ricollegare il supporto della rampa. / Para encaixar novamente o suporte da rampa. / Чтобы
отрегулировать опору для рампы. / Aby ponownie zamocować podporę rampy. / Znovu připevněte podpěru rampy. / Opätovné primontovanie podpory
rampy. / A rámpatámasz visszahelyezéséhez. / Pentru a reataşa suportul rampei. / Για την επανασύνδεση του στηρίγματος ράμπας. / Za pričvršćivanje
nosača rampe. / За да поставите отново опората на рампата. / Za ponovno pritrditev podpore rampe. / Rampa desteğini geri takmak için.
Holds up to 5 trucks. / Peut contenir jusqu'à 5 monster trucks. / Caben hasta 5
camiones. / Bietet Platz für bis zu 5 Trucks. / Ruimte voor 5 trucks. / Può
contenere fino a 5 camion. / Capacidade para 5 caminhões. / Вмещает до
5 грузовиков. / Mieści maksymalnie 5 ciężarówek. / Až pro 5vozidel. / Zmestí
sa až 5 autíčok. / Legfeljebb 5 kocsi fér el benne. / Încap până la 5 camioane.
Μεταφέρει έως και 5 φορτηγά. / Ima dovoljno mjesta za 5 kamiona. / Побира до
5 камиона. / Prostor za do 5 vozil. / Maksimum 5 kamyon kapasitelidir.
Push all the way to back. / Pousser tout au fond.
Empújalo hacia atrás del todo. / Bis zum Anschlag
nach hinten drücken. / Duw helemaal naar achteren. / Spingi
indietro. / Empurre-o totalmente para trás. / Задвинь до
конца назад. / Popchnij całkowicie do tyłu. / Zatlačte úplně
dozadu. / Zatlač úplne
dozadu. / Nyomd teljesen
hátra. / Împingeţi-l până la
capăt. / Σπρώξτε τέρμα
προς τα πίσω. / Gurnite sve
do kraja. / Натиснете
назад докрай. / Potisnite
do konca nazaj. / Sonuna
kadar geri çekin.
Close / Fermer / Cerrar / Schließen / Sluiten / Chiudi / Fechar / Закрой / Zamknij / Zavírání / Zatvor / Zárás / Închideţi / Κλείσιμο
Zatvaranje / Затворете / Zaprite / Kapatın
SOLD SEPARATELY. / VENDUS SÉPARÉMENT. / SE VENDEN POR
SEPARADO. / SEPARAT ERHÄLTLICH. / AFZONDERLIJK VERKOCHT
IN VENDITA SEPARATAMENTE. / VENDIDOS SEPARADAMENTE.
ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО. / SPRZEDAWANE ODDZIELNIE.
PRODÁVÁ SE SAMOSTATNĚ. / PREDÁVANÉ SAMOSTATNE. / KÜLÖN
KAPHATÓ. / SE VÂND SEPARAT. / ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ.
PRODAJE SE ZASEBNO. / ПРОДАВАТ СЕ ОТДЕЛНО. / NA PRODAJ
LOČENO. / AYRI AYRI SATILIR.
45
5-1
5-2
ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAJE / ZUSAMMENBAU / MONTAGE / MONTAGGIO
MONTAGEM / СБОРКА / MONTAŻ / SESTAVENÍ / MONTÁŽ / ÖSSZEÁLLÍTÁS / ASAMBLARE
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / SASTAVLJANJE / СГЛОБЯВАНЕ / SESTAVLJANJE / MONTAJ
Country of Origin - China Country of Origin - Vietnam Country of Origin - India
INSTRUCTION GUIDE / MODE D'EMPLOI / GUÍA DE INSTRUCCIONES
ANLEITUNG / GEBRUIKSAANWIJZING / GUIDA PER L'USO
FOLHA DE INSTRUÇÕES / ИНСТРУКЦИЯ / INSTRUKCJA
PŘÍRUČKA SPOKYNY / PRÍRUČKA SPOKYNMI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / GHID CU INSTRUCŢIUNI
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / UPUTE / РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
NAVODILA ZA UPORABO / TALİMATLAR KILAVUZ KİTAPÇIĞI
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO
CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ / OBSAH / OBSAH / TARTALOM
CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA / İÇİNDEKİLER
LET’S PLAY / COMMENT JOUER / CÓMO JUGAR / SPIELEN / SPELEN / COME GIOCARE
VAMOS BRINCAR / ДАВАЙ ПОИГРАЕМ / POBAWMY SIĘ / PRŮBĚH HRY / HRA / A JÁTÉK MENETE
HAI SĂ NE JUCĂM / ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ / IGRAJMO / ДА ИГРАЕМ / ZAČNIMO Z IGRO / HAYDİ OYNAYALIM
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 01 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. E Conserve toda la información, las direcciones y los
números de teléfono para futuras referencias. d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. r Запишите указанные на упаковке адреса
и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада )18006228339
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití. s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si
uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. g Διατηρήστε αυτές τις
πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера
за бъдеща справка. l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın.
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8,
Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; )1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
T58737_0002_20125182_GML_IS_R60 (MNJ_1_To_64_Transforming_Hauler_Playset)
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA / СДЕЛАНО В ИНДИИ / HİNDİSTAN'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
TRANSFORMING HAULER PLAYSET / CAMION TRANSFORMABLE EN DÉCOR
ESCENARIO DE TRÁILER TRANSFORMABLE / SPIELSET VERWANDELBARER TRANSPORTER
TRANSFORMERENDE TRAILERSPEELSET / SET DI GIOCO CAMION TRASFORMABILE
CONJUNTO DE CAMINHÃO DE TRANSPORTE TRANSFORMÁVEL / ИГРОВОЙ НАБОР С ТРАНСФОРМИРУЮЩИМСЯ ГРУЗОВИКОМ
ZESTAW DO ZABAWY CIĘŻARÓWKI Z LAWETĄ Z MOŻLIWOŚCIĄ TRANSFORMACJI / SADA STRANSFORMAČNÍM KAMIONEM
SÚPRAVA STRANSFORMOVATEĽNÝM KAMIÓNOM / ÁTALAKÍTHATÓ KAMION JÁTÉKKÉSZLET
SET DE JOACĂ CU TRANSPORTATOR CARE SE TRANSFORMĂ / ΣΕΤ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΜΕ ΦΟΡΤΗΓΟ ΠΟΥ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
KOMPLET ZA IGRU S TRANSFORMIRAJUĆIM TERETNIM KAMIONOM / ТРАНСФОРМИРАЩ СЕ В ПЛОЩАДКА АВТОВОЗ
IGRALNI KOMPLET S SPREMENLJIVIM TOVORNJAKOM VLAČILCEM / ŞEKİL DEĞİŞTİREN NAKLİYE KAMYONU OYUN SETİ
3 4
1 2
5
3 41 2
55
NEW VERSION (R60) (新版本 R60)
1) This revision is to add UKCA mark and address.
1)这次修改是增加UKCA标志和地址.
2) Printing color should follow previous version.
2)具体的印刷颜色请依之前的版本的作为标准.
3) Please carefully make sure all the graphic elements is in place.
3)请确认所有内容的正确性.
4-64-4
4-1 4-2 4-3
4-5
3-1
3-2
2-2
2-1
3
5
1
23
1 2
4
6
© 2020 FELD MOTOR SPORTS, INC. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, ALIEN INVASION™, BACKWARDS BOB™, BLACKSMITH™, BLUE THUNDER™, BULLDOZER™, CAPTAIN’S
CURSE™, CRUSADER™, DRAGON™, DRAGON’S BREATH™, EARTHSHAKER™, EL DIABLO™, EL TORO LOCO™, GRAVE DIGGER™, GRAVE DIGGER THE LEGEND™, INFERNO™, MAXIMUM DESTRUCTION™, MAX-D™,
MEGALODON™, MOHAWK WARRIOR™, MONSTER MUTT™, NEW EARTH AUTHORITY POLICE™, NORTHERN NIGHTMARE™, PIRATE’S CURSE™, SOLDIER FORTUNE™, SON-UVA-DIGGER™, WHIPLASH™, ZOMBIE™ AND
ZOMBIE HUNTER™ AND ALL RELATED LOGOS AND CHARACTERS/DESIGNS ARE INTELLECTUAL PROPERTY OF AND USED UNDER LICENSE FROM FELD MOTOR SPORTS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
© 2020 FELD MOTOR SPORTS, INC. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, ALIEN INVASION™, BACKWARDS BOB™, BLACKSMITH™, BLUE THUNDER™, BULLDOZER™, CAPTAIN'S
CURSE™, CRUSADER™, DRAGON™, DRAGON'S BREATH™, EARTHSHAKER™, EL DIABLO™, EL TORO LOCO™, GRAVE DIGGER™, GRAVE DIGGER THE LEGEND™, INFERNO™, MAXIMUM DESTRUCTION™, MAX-D™,
MEGALODON™, MOHAWK WARRIOR™, MONSTER MUTT™, NEW EARTH AUTHORITY POLICE™, NORTHERN NIGHTMARE™, PIRATE'S CURSE™, SOLDIER FORTUNE™, SON-UVA-DIGGER™, WHIPLASH™, ZOMBIE™ ET
ZOMBIE HUNTER™ ET TOUS LES LOGOS ET PERSONNAGES/MOTIFS CONNEXES SONT LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DE FELD MOTOR SPORTS, INC. ET SONT UTILISÉS SOUS LICENCE DE FELD MOTOR SPORTS, INC.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
5+
Open / Ouvrir / Abrir / Öffnen / Openen / Apri / Abrir / Открой / Otwórz / Otevírání / Otvor / Nyitás / Deschideţi / Άνοιγμα
Otvaranje / Отворете / Odprite / Açın
Raise ramp. / Soulever la rampe. / Levanta la rampa. / Die Rampe anheben. / Breng de
schans omhoog. / Solleva la rampa. / Levante a rampa. / Подними рампу. / Podnieś rampę.
Zvedněte rampu. / Zdvihni rampu. / Emeld fel a rámpát. / Ridicaţi rampa. / Ανυψώστε τη
ράμπα. / Podignite rampu. / Повдигнете рампата. / Dvignite rampo. / Rampayı kaldırın.
To attach support, align pegs and holes. / Aligner les chevilles et les trous pour emboîter les éléments. / Para encajar el soporte, alinea los enganches y
los orificios. / Zum Befestigen der Stütze die Stifte an den Löchern ausrichten. / Maak de steun vast door de pinnen in de openingen te plaatsen. / Per
collegare il supporto, allinea i perni con i fori. / Para fixar o suporte, alinhe os pinos e os orifícios. / Чтобы прикрепить опоры, выровняй выступы и
отверстия. / Aby zamocować wspornik, dopasuj kołki do otworów. / Vsunutím kolíčků do otvorů připevněte podpěru. / Zarovnaním kolíkov adierok
primontuj stojan. / A támaszték rögzítéséhez igazítsd egymáshoz a peckeket és a nyílásokat. / Pentru a ataşa suportul, aliniaţi clapetele şi orificiile.
Για σύνδεση του στηρίγματος, ευθυγραμμίστε τις προεξοχές και τις οπές. / Za pričvršćivanje potpornja poravnajte zareze i rupe. / За да прикрепите
опората, изравнете крачетата с дупките. / Za pritrditev podpore poravnajte zatiče in odprtine. / Desteği takmak için çıkıntıları ve delikleri hizalayın.
To reattach ramp support. / Pour rattacher le support de la rampe. / Para volver a encajar el soporte de la rampa. / So wird die Rampenstütze wieder
angebracht. / De schanssteunen opnieuw te bevestigen. / Per ricollegare il supporto della rampa. / Para encaixar novamente o suporte da rampa. / Чтобы
отрегулировать опору для рампы. / Aby ponownie zamocować podporę rampy. / Znovu připevněte podpěru rampy. / Opätovné primontovanie podpory
rampy. / A rámpatámasz visszahelyezéséhez. / Pentru a reataşa suportul rampei. / Για την επανασύνδεση του στηρίγματος ράμπας. / Za pričvršćivanje
nosača rampe. / За да поставите отново опората на рампата. / Za ponovno pritrditev podpore rampe. / Rampa desteğini geri takmak için.
Holds up to 5 trucks. / Peut contenir jusqu'à 5 monster trucks. / Caben hasta 5
camiones. / Bietet Platz für bis zu 5 Trucks. / Ruimte voor 5 trucks. / Può
contenere fino a 5 camion. / Capacidade para 5 caminhões. / Вмещает до
5 грузовиков. / Mieści maksymalnie 5 ciężarówek. / Až pro 5vozidel. / Zmestí
sa až 5 autíčok. / Legfeljebb 5 kocsi fér el benne. / Încap până la 5 camioane.
Μεταφέρει έως και 5 φορτηγά. / Ima dovoljno mjesta za 5 kamiona. / Побира до
5 камиона. / Prostor za do 5 vozil. / Maksimum 5 kamyon kapasitelidir.
Push all the way to back. / Pousser tout au fond.
Empújalo hacia atrás del todo. / Bis zum Anschlag
nach hinten drücken. / Duw helemaal naar achteren. / Spingi
indietro. / Empurre-o totalmente para trás. / Задвинь до
конца назад. / Popchnij całkowicie do tyłu. / Zatlačte úplně
dozadu. / Zatlač úplne
dozadu. / Nyomd teljesen
hátra. / Împingeţi-l până la
capăt. / Σπρώξτε τέρμα
προς τα πίσω. / Gurnite sve
do kraja. / Натиснете
назад докрай. / Potisnite
do konca nazaj. / Sonuna
kadar geri çekin.
Close / Fermer / Cerrar / Schließen / Sluiten / Chiudi / Fechar / Закрой / Zamknij / Zavírání / Zatvor / Zárás / Închideţi / Κλείσιμο
Zatvaranje / Затворете / Zaprite / Kapatın
SOLD SEPARATELY. / VENDUS SÉPARÉMENT. / SE VENDEN POR
SEPARADO. / SEPARAT ERHÄLTLICH. / AFZONDERLIJK VERKOCHT
IN VENDITA SEPARATAMENTE. / VENDIDOS SEPARADAMENTE.
ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО. / SPRZEDAWANE ODDZIELNIE.
PRODÁVÁ SE SAMOSTATNĚ. / PREDÁVANÉ SAMOSTATNE. / KÜLÖN
KAPHATÓ. / SE VÂND SEPARAT. / ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ.
PRODAJE SE ZASEBNO. / ПРОДАВАТ СЕ ОТДЕЛНО. / NA PRODAJ
LOČENO. / AYRI AYRI SATILIR.
45
5-1
5-2
ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAJE / ZUSAMMENBAU / MONTAGE / MONTAGGIO
MONTAGEM / СБОРКА / MONTAŻ / SESTAVENÍ / MONTÁŽ / ÖSSZEÁLLÍTÁS / ASAMBLARE
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / SASTAVLJANJE / СГЛОБЯВАНЕ / SESTAVLJANJE / MONTAJ
Country of Origin - China Country of Origin - Vietnam Country of Origin - India
INSTRUCTION GUIDE / MODE D'EMPLOI / GUÍA DE INSTRUCCIONES
ANLEITUNG / GEBRUIKSAANWIJZING / GUIDA PER L'USO
FOLHA DE INSTRUÇÕES / ИНСТРУКЦИЯ / INSTRUKCJA
PŘÍRUČKA SPOKYNY / PRÍRUČKA SPOKYNMI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / GHID CU INSTRUCŢIUNI
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / UPUTE / РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
NAVODILA ZA UPORABO / TALİMATLAR KILAVUZ KİTAPÇIĞI
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO
CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ / OBSAH / OBSAH / TARTALOM
CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA / İÇİNDEKİLER
LET’S PLAY / COMMENT JOUER / CÓMO JUGAR / SPIELEN / SPELEN / COME GIOCARE
VAMOS BRINCAR / ДАВАЙ ПОИГРАЕМ / POBAWMY SIĘ / PRŮBĚH HRY / HRA / A JÁTÉK MENETE
HAI SĂ NE JUCĂM / ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ / IGRAJMO / ДА ИГРАЕМ / ZAČNIMO Z IGRO / HAYDİ OYNAYALIM
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 01 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. E Conserve toda la información, las direcciones y los
números de teléfono para futuras referencias. d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. r Запишите указанные на упаковке адреса
и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада )18006228339
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití. s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si
uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. g Διατηρήστε αυτές τις
πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера
за бъдеща справка. l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın.
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8,
Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; )1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
T58737_0002_20125182_GML_IS_R60 (MNJ_1_To_64_Transforming_Hauler_Playset)
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA / СДЕЛАНО В ИНДИИ / HİNDİSTAN'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
TRANSFORMING HAULER PLAYSET / CAMION TRANSFORMABLE EN DÉCOR
ESCENARIO DE TRÁILER TRANSFORMABLE / SPIELSET VERWANDELBARER TRANSPORTER
TRANSFORMERENDE TRAILERSPEELSET / SET DI GIOCO CAMION TRASFORMABILE
CONJUNTO DE CAMINHÃO DE TRANSPORTE TRANSFORMÁVEL / ИГРОВОЙ НАБОР С ТРАНСФОРМИРУЮЩИМСЯ ГРУЗОВИКОМ
ZESTAW DO ZABAWY CIĘŻARÓWKI Z LAWETĄ Z MOŻLIWOŚCIĄ TRANSFORMACJI / SADA STRANSFORMAČNÍM KAMIONEM
SÚPRAVA STRANSFORMOVATEĽNÝM KAMIÓNOM / ÁTALAKÍTHATÓ KAMION JÁTÉKKÉSZLET
SET DE JOACĂ CU TRANSPORTATOR CARE SE TRANSFORMĂ / ΣΕΤ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΜΕ ΦΟΡΤΗΓΟ ΠΟΥ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
KOMPLET ZA IGRU S TRANSFORMIRAJUĆIM TERETNIM KAMIONOM / ТРАНСФОРМИРАЩ СЕ В ПЛОЩАДКА АВТОВОЗ
IGRALNI KOMPLET S SPREMENLJIVIM TOVORNJAKOM VLAČILCEM / ŞEKİL DEĞİŞTİREN NAKLİYE KAMYONU OYUN SETİ
3 4
1 2
5
3 41 2
55
NEW VERSION (R60) (新版本 R60)
1) This revision is to add UKCA mark and address.
1)这次修改是增加UKCA标志和地址.
2) Printing color should follow previous version.
2)具体的印刷颜色请依之前的版本的作为标准.
3) Please carefully make sure all the graphic elements is in place.
3)请确认所有内容的正确性.
4-64-4
4-1 4-2 4-3
4-5

Other Spinmaster Toy manuals

Spinmaster COOL MAKER User manual

Spinmaster

Spinmaster COOL MAKER User manual

Spinmaster Zoomer Setup guide

Spinmaster

Spinmaster Zoomer Setup guide

Spinmaster Air Hogs Rolling Fury User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Rolling Fury User manual

Spinmaster DreamWorks GABBY'S DOLLHOUSE Pillow Cat's Sweet Dreams... Manual

Spinmaster

Spinmaster DreamWorks GABBY'S DOLLHOUSE Pillow Cat's Sweet Dreams... Manual

Spinmaster TECH DECK SHREDLINE 360 User manual

Spinmaster

Spinmaster TECH DECK SHREDLINE 360 User manual

Spinmaster Wiggles Musical Plush User manual

Spinmaster

Spinmaster Wiggles Musical Plush User manual

Spinmaster Hatchimals CollEGGtibles Hatchery Nursery User manual

Spinmaster

Spinmaster Hatchimals CollEGGtibles Hatchery Nursery User manual

Spinmaster Paw Patrol Chase RC Motorcycle User manual

Spinmaster

Spinmaster Paw Patrol Chase RC Motorcycle User manual

Spinmaster Rube Goldberg The Speeding Car Challenge! User manual

Spinmaster

Spinmaster Rube Goldberg The Speeding Car Challenge! User manual

Spinmaster AquaDoodle Dora & Diego Doodle World User manual

Spinmaster

Spinmaster AquaDoodle Dora & Diego Doodle World User manual

Spinmaster Master moves MARVEL THE AMAZING SPIDER-MAN BOP... User manual

Spinmaster

Spinmaster Master moves MARVEL THE AMAZING SPIDER-MAN BOP... User manual

Spinmaster Stink Blaster User manual

Spinmaster

Spinmaster Stink Blaster User manual

Spinmaster Dr. Pimple Popper Pimple Pete User manual

Spinmaster

Spinmaster Dr. Pimple Popper Pimple Pete User manual

Spinmaster Air Hogs 45136 User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs 45136 User manual

Spinmaster PAW PATROL DINO VOLCANO PLAYSET User manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL DINO VOLCANO PLAYSET User manual

Spinmaster Air Hogs RC F-16 Falcon User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs RC F-16 Falcon User manual

Spinmaster Soggy Doggy User manual

Spinmaster

Spinmaster Soggy Doggy User manual

Spinmaster Purse Pets User manual

Spinmaster

Spinmaster Purse Pets User manual

Spinmaster Hatchimals CollEGGtibles COFFRET SECRET SURPRISE... User manual

Spinmaster

Spinmaster Hatchimals CollEGGtibles COFFRET SECRET SURPRISE... User manual

Spinmaster PAW PATROL MISSION AIR PATROLLER Manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL MISSION AIR PATROLLER Manual

Spinmaster PAW PATROL MISSION CRUISER Manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL MISSION CRUISER Manual

Spinmaster MECCANO STEM 14309 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO STEM 14309 User manual

Spinmaster Paw Patrol Moto Pups Moto HQ Manual

Spinmaster

Spinmaster Paw Patrol Moto Pups Moto HQ Manual

Spinmaster Air Hogs Aero Ace User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Aero Ace User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fleischmann 413002 operating instructions

Fleischmann

Fleischmann 413002 operating instructions

Southern Dia 1386 20T Assembly instructions

Southern

Southern Dia 1386 20T Assembly instructions

Skynetic Shrike Glider instruction manual

Skynetic

Skynetic Shrike Glider instruction manual

Tornado Genesis installation manual

Tornado

Tornado Genesis installation manual

Mega Bloks HALO 97451 manual

Mega Bloks

Mega Bloks HALO 97451 manual

Top Flite Gold Edition Nobler manual

Top Flite

Top Flite Gold Edition Nobler manual

Eduard P-47D-25 Thunderbolt manual

Eduard

Eduard P-47D-25 Thunderbolt manual

Koros Wargames Medieval Series Assembly instructions

Koros Wargames

Koros Wargames Medieval Series Assembly instructions

Goldwing RC Electric Extreme CORVUS 70E manual

Goldwing RC

Goldwing RC Electric Extreme CORVUS 70E manual

BLOTZ B15-PS-004 quick start guide

BLOTZ

BLOTZ B15-PS-004 quick start guide

Manzano Laser Works V1 Buzz Bomb Construction manual

Manzano Laser Works

Manzano Laser Works V1 Buzz Bomb Construction manual

Trix BR 73 0-1 manual

Trix

Trix BR 73 0-1 manual

Uhlenbrock Electronik Gantry Crane 1:87 user manual

Uhlenbrock Electronik

Uhlenbrock Electronik Gantry Crane 1:87 user manual

bewello BW2042 User manual and installation guide

bewello

bewello BW2042 User manual and installation guide

Canon Creative Park Church of the Transfiguration Assembly instructions

Canon

Canon Creative Park Church of the Transfiguration Assembly instructions

Super-E Saturn user manual

Super-E

Super-E Saturn user manual

Eduard F-6F3 1/48 Assembly manual

Eduard

Eduard F-6F3 1/48 Assembly manual

LEGO 31313 instructions

LEGO

LEGO 31313 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.