Spohn & Burkhardt FS Series User manual

Steuerstände – Typenreihe FS/MFK
Control stands of type series FS/MFK
Betriebsanleitung
Operating Instructions

Sprachen/Languages
Deutsch – Originalbetriebsanleitung ..........................................................3
English – translation of original operating instructions.....................48
Impressum
Spohn & Burkhardt GmbH & Co. KG
Mauergasse 5
89143 Blaubeuren
Germany
Web: www.spobu.de
Mail: [email protected]
Tel.: +49 7344 171-0
Schutzvermerk (DIN ISO 16016:2017-08)
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Designeintragung vorbehalten.
Weiterentwicklungen sowie technische Änderungen vorbehalten.
Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadenersatz.
Imprint
Spohn & Burkhardt GmbH & Co. KG
Mauergasse 5
89143 Blaubeuren
Germany
Web: www.spobu.de
Mail: [email protected]
Tel.: +49 7344 171-0
Copyright (DIN ISO 16016:2017-08)
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its con-
of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design.
Subject to further development and technical changes without notice.
Changes, mistakes and printing errors do not justify any claims for damages.
Version: 09/2021
Spohn & Burkhardt
2

3
Spohn & Burkhardt
DRAFT
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheit.................................................................................................... 5
1.1. Dokumentation........................................................................................................ 5
1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................. 5
1.3. Fachpersonal............................................................................................................. 5
1.4. Klassizierung von Sicherheitshinweisen....................................................... 6
1.5. Sicherheitshinweise................................................................................................ 6
2. Beschreibung ............................................................................................ 9
2.1. Übersicht ..................................................................................................................10
2.2. Varianten ..................................................................................................................11
3. Komponenten.........................................................................................11
3.1. Technische Daten..................................................................................................18
4. Montage....................................................................................................19
4.1. Mechanische Montage........................................................................................19
4.2. Elektrischer Anschluss .........................................................................................21
5. Inbetriebnahme .....................................................................................25
5.1. Funktionsprüfung .................................................................................................25
6. Bedienung................................................................................................26
6.1. Steuerstand Position einstellen........................................................................27
6.2. Sitze einstellen manuell......................................................................................28
6.3. Federung ..................................................................................................................30
6.4. Armstützen einstellen..........................................................................................32
6.5. Pult- und Sitzpositionen einstellen.................................................................33
6.6. Fußauagen.............................................................................................................37
6.7. Monitorhalterungen.............................................................................................39
7. Wartung.....................................................................................................40
7.1. Steuerstand .............................................................................................................40
7.2. Komponenten.........................................................................................................42
8. Reparatur ..................................................................................................42
8.1. Steuerstand .............................................................................................................42
Deutsch – Originalbetriebsanleitung

DRAFT
4Spohn & Burkhardt
8.2. Komponenten.........................................................................................................42
9. Ersatzteile..................................................................................................43
10. Demontage .............................................................................................43
10.1. Elektrischen Anschluss lösen ............................................................................43
10.2. Mechanische Demontage..................................................................................45
11. Entsorgung...............................................................................................45
12. Mitgeltende Dokumente ....................................................................45
13. Konformitätserklärung.........................................................................46

5
Spohn & Burkhardt
DRAFT
1. Sicherheit
1.1. Dokumentation
Die vorliegende Betriebsanleitung ist Teil des Produktes und enthält alle Informationen zur mechani-
schen Montage, zum elektrischen Anschluss sowie zu Betrieb und Wartung des Gerätes. Die Betriebsan-
leitung muss während der Lebensdauer des Gerätes dem jeweiligen Benutzer stets in einem leserlichen
Zustand zugänglich sein.
1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Geräte werden als Teil einer Gesamtanlage oder Maschi-
ne eingesetzt. Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, die sichere und fehlerfreie Gesamtfunktion
sicherzustellen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört grundsätzlich, dass alle Arbeiten mit und an dem Gerät
anhand dieser Dokumentation durchgeführt werden.
Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Personen, die mit und an dem Gerät arbeiten, diese Betriebs-
anleitung gelesen und verstanden haben.
Diese Betriebsanleitung muss allen Personen, die mit und an dem Gerät arbeiten, stets in einem leserli-
chen Zustand zur Verfügung stehen
Für Schäden aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung sowie eigenmächtigen Veränderun-
gen am Gerät, die zu Personen- oder Sachschäden führen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
1.3. Fachpersonal
Alle Arbeiten an dem Gerät sowie die Einbindung des Gerätes in Anlagen und Maschinen dürfen aus-
schließlich von ausgebildetem und vom Betreiber autorisiertem und geschultem Fachpersonal durch-
geführt werden.
Als Fachpersonal darf nur berechtigt werden, wer aufgrund seiner Ausbildung, Unterweisung und
Kenntnisse über einschlägige Normen, Gesetze, Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Si-
cherheitsregeln in der Lage ist, die erforderlichen Tätigkeiten auszuführen.
Für Arbeiten, die Fachkenntnisse z.B. in Elektrotechnik, Mechanik und Pneumatik erfordern, müssen
Fachkräfte mit der entsprechenden Qualikation eingesetzt werden.
Durch eine bestimmungsgemäße Verwendung vermeiden Sie Personenschäden und Schäden an dem
Gerät und dessen Komponenten!

DRAFT
6Spohn & Burkhardt
1.4. Klassizierung von Sicherheitshinweisen
Gefahren werden in Anlehnung an ISO 3864-2 und ANSI Z535.6 in dieser Dokumentation wie folgt klas-
siziert:
Gefahr!
Bei Nichtbeachten können schwere Personenschäden oder Tod die Folge sein.
Vorsicht!
Bei Nichtbeachten können leichte Personenschäden die Folge sein.
Achtung!
Bei Nichtbeachten können Schäden am Gerät und an Teilen in der Umgebung sowie Fehl-
funktionen die Folge sein.
Hinweis
zusätzliche Informationen.
1.5. Sicherheitshinweise
Beachten Sie bei allen Arbeiten an und mit dem Gerät grundsätzlich die folgenden Sicherheitshinweise.
Es liegt in der Verantwortung des Betreibers sicherzustellen, dass die nachfolgenden Sicherheitshinwei-
se von allen Personen, die mit und an dem Gerät arbeiten, beachtet und eingehalten werden.
Gefahr durch elektrischen Stromschlag!
Beachten Sie vor allen Arbeiten am Gerät die fünf Sicherheitsregeln in der folgenden Rei-
henfolge:
• Freischalten.
• Gegen Wiedereinschalten sichern.
• Spannungsfreiheit prüfen.
• Erden und Kurzschließen.
• Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken.
Quetschgefahr!
Bei der Einstellung der horizontalen Pultposition besteht Quetschgefahr zwischen dem
Pult und dem Schaltschrank. Achten Sie bei der Einstellung der horizontalen Pultposition
darauf, dass sich Ihr Arm nicht im Zwischenraum zwischen Pult und dem Schaltschrank
bendet.
Quetschgefahr!
Bei hochgeklappten Stierhörnern (Fußstützen) besteht Quetschgefahr bei einer Einstel-
lung der Pulte in der Endlage nach vorne und unten.

7
Spohn & Burkhardt
DRAFT
Gefahr durch unsachgemäß ausgeführte Arbeiten!
Durch unsachgemäß ausgeführte Arbeiten und nicht autorisierte Veränderungen am
Steuerstand entstehen Gefahren für Personen und Schäden am Gerät.
Spohn & Burkhardt übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäß
ausgeführte Arbeiten und nicht autorisierte Veränderungen am Steuerstand entstehen.
Wir empfehlen dringend, alle Arbeiten am Gerät von Spohn & Burkhardt durchführen
zu lassen.
Gefahr!
Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten technischen Standards entsprechen.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile.
Gefahr!
Sicherheitsgurte sind am Steuerstand nachrüstbar.
Die Nachrüstung muss unter Beachtung der jeweiligen Hersteller-Vorschrift erfolgen und
muss von der Firma Spohn & Burkhardt freigegeben werden.
Gefahr!
Ist ein Sicherheitsgurt vorhanden, muss dieser vor dem Arbeitseinsatz angelegt werden.
Nach einem Unfall muss die Funktion des Sicherheitsgurtes überprüft werden. Ist die voll-
ständige Funktion nicht gewährleistet, muss der Sicherheitsgurt getauscht werden.
Bei Sicherheitsgurten mit zusätzlichem Kontakt ist vor jedem Arbeitseinsatz die elekt-
rische Funktion zu prüfen. Ist die vollständige Funktion nicht gewährleistet, muss der
Sicherheitsgurt getauscht werden.
Gefahr!
Um schwere Personenschäden und Beschädigungen am Steuerstand zu vermeiden, dür-
fen Sie sich niemals auf die Stierhörner (Fußstützen) stellen.
Die Stierhörner (Fußstützen) dienen ausschließlich zur Unterstützung während des Be-
triebes.
Gefahr!
Geräte ohne Sonderkennzeichnung für Gefahrenbereiche dürfen in den folgenden Um-
gebungen nicht eingesetzt werden.
• Umgebungen mit Explosionsgefahr.
• Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäuben, Strahlun-
gen usw..

DRAFT
8Spohn & Burkhardt
Gefahr!
Der Anschluss einer vorhandenen pneumatischen Sitzfederung DC24V 10A (optional)
erfolgt im Schaltschrank an den gekennzeichneten Klemmen.
Elektrische Komponenten, sofern vorhanden, wurden nach den Vorgaben des Betreibers
in die Schaltschrank auf Klemmen oder Steckern/Buchsen verdrahtet. Beachten Sie bei
dem elektrischen Anschluss grundsätzlich die internen Vorschriften und Sicherheitsbe-
stimmungen.
Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, die sichere und fehlerfreie Gesamtfunktion
sicherzustellen.
Gefahr!
Um Verletzungen zu vermeiden,
• dürfen sich keine Personen im Dreh- und Schwenkbereich sowie im Verfahrbereich
des Steuerstandes aufhalten
• dürfen keine Gegenstände im Dreh- und Schwingbereich des Steuerstandes gela-
gert werden
• dürfen die Einstellvorrichtungen des Steuerstandes nicht während des Betriebes
betätigt werden.
Vorsicht!
Vor jeder Arbeitsaufnahme muss die Funktionsfähigkeit des Steuerstandes geprüft wer-
den.
Vorsicht!
Um Langzeitschäden oder Ermüdungserscheinungen durch eine falsche Arbeitsposition
zu vermeiden, stellen Sie vor Arbeitsbeginn die für Sie optimale Arbeitsposition ein.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass alle Leitungen ordnungsgemäß ohne Knicke und Scheuerstellen
verlegt sind.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsmarkierer nicht entfernt werden bzw. markieren Sie
neue Leitungen, sodass eine Zuordnung möglich ist. Fassen Sie die Leitungen ggf. mit Ka-
belbindern zusammen. Beachten Sie beim Verlegen der Leitungen die ggf. vom Hersteller
vorgegebenen Biegeradien.
Achtung!
Achten Sie bei der Montage des Steuerstandes darauf, dass alle Mindestabstände am Ein-
bauplatz/im Einbauraum eingehalten werden.
Achtung! Beschädigungen durch Transport.
Prüfen Sie den Steuerstand vor der Montage auf Beschädigungen durch den Transport.
Melden Sie Beschädigungen umgehend dem Transportunternehmen. Beschädigte Steu-
erstände dürfen nicht installiert werden.

9
Spohn & Burkhardt
DRAFT
Hinweis
Der Steuerstand ist mit einem Not-Halt-Taster ausgestattet, um Personenschäden oder
Schäden am Steuerstand zu vermeiden.
Betätigen Sie den Not-Halt-Taster bei Unregelmäßigkeiten oder Funktionsstörungen.
2. Beschreibung
Abbildung 1. Steuerstand FS (Beispiel)
Die Steuerstände der Typenreihe FS/MFK sind robuste, modular aufgebaute Steuerstände für vielseitige
Einsatzbereiche.
Durch die Berücksichtigung aller ergonomischen Anforderungen ermöglichen die Steuerstände der
Typenreihe FS/MFK ein entspanntes und ermüdungsfreies Arbeiten auch bei starken Vibrationen und
schwerem Gelände.
Die Steuerstände der Typenreihe FS/MFK ermöglichen eine konstante Arm- und Sitzhaltung durch das
optimale Zusammenspiel von Sitz, Pult und Federung.
Zwei Verstellschienensätze sorgen für ein optimales Sitz- und Sichtverhältnis. Der obere Verstellschie-
nensatz erlaubt eine Längsverstellung des Sitzoberteiles zu den Seitenpulten und damit eine optimale
Anpassung von Joysticks und Bedienelementen zur Sitzposition. Der untere Verstellschienensatz er-
möglicht eine Längsverstellung des Sitzoberteils und der Pulte zur optimalen Sicht auf den aktuellen
Arbeitsbereich.

DRAFT
10 Spohn & Burkhardt
2.1. Übersicht
Abbildung 2.
1
9
2
10
3
4
5
6
7
8
Steuerstand FS – Übersicht (Beispiel)
Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung
1 Sitz 6 Brücke
2 Pult 7 Drehkranz
3 Pultträgersystem 8 Befestigungsfuß
4 Sitzunterbau 9 Monitorhalterung
5 Fußauage 10 Armstützen

11
Spohn & Burkhardt
DRAFT
2.2. Varianten
Die Steuerstände der Typenreihe FS/MFK sind für den jeweiligen Einsatzbereich und die individuellen
Anforderungen an den Arbeitsplatz kongurierbar.
3. Komponenten
3.2.1.Sitze
Abbildung 3. Sitze für Steuerstände Typenreihe FS/MFK
3.2.2.Armstützen
12847 12471 10560 53181 (R) + 53381
53119 (L) + 53381
Armstütze Einstellungen
Höhe Länge Neigung
12847 111,5 – 150,5 ± 19 -13°
12471 138 – 170 ± 19 -13°
10560 – – –
53181 und 53119 79 – 250 – -28°
Abbildung 4. Armstützen für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)

DRAFT
12 Spohn & Burkhardt
3.2.3.Pulte
53462
57423
57432 56354
R
53392
55171
55650
53946
55169
L
53396
55170
55651
53943
55168
R
53463
L
53473
R
55724
L
55723
R
53175
L
53473
R
53194
L
53195
R
53155
L
53112
R
53419
54716
55206
L
53418
54714
55201
Pult Breite Länge Höhe
Pultform rechts links
A
53391 53396 120 500 200
55171 55170 160 500 200
55650 55651 170 500 200
53946 53943 200 500 200
55169 55168 250 500 200
K 53463 53473 170 533 230
R
53419 53418 120 613 150
54716 54714 200 613 150
55206 55201 250 613 150
RH 55724 55723 210 700 200
RHG 53194 53195 200 700 250
RH2G 53155 53112 165 750 250
I 53175 53473 135 598 260
JB-1 57423 130 135 120
JB-2 57432 130 192 120
M (S) 53462 145 550 120
M (L) 56354 270 636 100
Abbildung 5. Pulte für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)

13
Spohn & Burkhardt
DRAFT
3.2.4.Pultträgersysteme
53221 53069
53094 53037
53068 54620 (R+L)
54621 (R) 54622 (L)
Pultträger Neigung Schwenkbar Klappbar
innen aussen
53221 -12° – hochklappbar für
Notausstieg
53069 + 55°/-25°
rastend
2° 16° –
53094 +50°/-20°
stufenlos
– –
53037 +50°/-20°
stufenlos
5° 5° –
53068 +50°/-20°
stufenlos
4° 8° –
54620
54621
54622
– – –
Abbildung 6. Pultträgersysteme für Steuerstände Typenreihe FS/MFK

DRAFT
14 Spohn & Burkhardt
3.2.5.Sitzunterbauten
49614
49617 51504 53153
49615 (12 V)
49616 (24 V)
49618 (24 V)
50812 (24 V)
Sitzunterbau Höhe (mm) Federung Zuladung Gewichtsein-
stellung
Neigung
49614 140 – 200 mechanisch 130 kg
(286,6 lb)
manuell –
49615 (12V) 140 – 220 pneumatisch 130 kg
(286,6 lb)
automatisch –
49616 (24V) 140 – 220 pneumatisch 130 kg
(286,6 lb)
automatisch –
49618 (12V) 140 – 220 pneumatisch 150 kg
(330,7 lb)
automatisch –
50812 (24V) 140 – 220 pneumatisch 210 kg
(463 lb)
manuell –
49617 180 – 240 mechanisch 130 kg
(286,6 lb)
manuell –
51504 97 – 167 mechanisch 130 kg
(286,6 lb)
manuell +13°/-13°
53153 260 – 130 kg
(286,6 lb)
– –
Abbildung 7. Sitzunterbauten für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)

15
Spohn & Burkhardt
DRAFT
3.2.6.Fußauagen
41412
53201/55678
53156
53161
Fußauage Höhe Neigung
41412 63,5 –
53156 124 3-fach einstellbar
53201 – 5°/-35°
55678 – 5°/-35°
53161 225 +18°/-12°
Abbildung 8. Fußauagen für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)
3.2.7.Brücke
53035 53207 52832
43666
53153
Brücke Breite Länge Höhe Drehung Heizung
53035 540 450 95 – –
53207 540 445 145 motorisch –
52832 445 440 180 – –
43666 445 440 180 – 4kW
53153 445 440 180 – 3,6 kW
mit Zeitschalt-
uhr
Abbildung 9. Brücken für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)

DRAFT
16 Spohn & Burkhardt
3.2.8.Drehkranz
48601
50768
50771
50772
50773
50769
50770
46397
52598
Drehkranz Höhe
50771 (Exzenter) 40
50772 (Exzenter) 40
48601 (Rastung) 40
50768 (Rastung) 40
50769 (Rastung verstärkt) 40
50770 (Rastung verstärkt) 40
50773 (Exzenter) 40
Drehadapter Höhe
46397 (Hebel links) 30
52598 (Hebel rechts) 30
Abbildung 10. Drehkränze für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)

17
Spohn & Burkhardt
DRAFT
3.2.9.Fuß
1414114492 50684
50686
50688
50690
50695
50697
50699
50701
50720
50722
50725
50727
Fuß Höhe
gegossen
14492 30
14141 30
geschweißt
50684 60
50686 80
50688 100
50690 120
50695 60
50697 80
50699 100
50701 120
50720 60
50722 80
50725 100
50727 120
Abbildung 11. Füße für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)

DRAFT
18 Spohn & Burkhardt
3.2.10. Monitorhalterungen
54864 54863 50970
Monitorhalterung Einstellungen
Rotation Neigung
schwere Ausführung
54864 260° 45°
54863 260° –
leichte Ausführung
50970 360° ±30°
Abbildung 12. Monitorhalterungen für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)
Hinweis
Für individuelle Lösungen kontaktieren Sie SPOHN & BURKHARDT (Firmenanschrift siehe
Impressum, Seite 2).
3.1. Technische Daten
siehe Kapitel 3. „Komponenten“, Seite 11
Hinweis
Die technischen Daten für weitere Varianten und individuelle Anpassungen entnehmen
Sie dem zugehörigen Maßbild, (siehe Kapitel 12. „Mitgeltende Dokumente“, Seite 45).
Maßbilder
siehe Kapitel 3. „Komponenten“, Seite 11 und Kapitel 12. „Mitgeltende Dokumente“, Seite 45

19
Spohn & Burkhardt
DRAFT
4. Montage
Gefahr!
Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von Fachpersonal und unter Berücksichtigung der ein-
schlägigen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Beachten Sie grundsätzlich die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1. „Sicherheit“, Seite 5.
4.1. Mechanische Montage
Gefahr!
Transportieren Sie den Steuerstand mit einem geeigneten Hebewerkzeug.
Achtung!
Die Leitungsdurchführung erfolgt von unten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Leitungen nicht eingeklemmt oder geknickt
werden.
Variante mit Befestigungsfuß
Abbildung 13.
8
13
13
13
13
240
16
R8
240
29
Mechanische Montage – Befestigungsfuß – Beispiel (Maße in mm)
1. Positionieren Sie den Steuerstand am Einbauort, achten Sie dabei auf den richtigen Mindestabstand
zu benachbarten Bauteilen. Der Dreh- und Schwenkbereich des Steuerstandes darf nicht blockiert
werden.
2. Befestigen Sie den Steuerstand mit 4 geeigneten Schrauben M8 durch die Befestigungslöcher (13)
im Befestigungsfuß (8) (Anziehdrehmoment 72Nm) am Einbauort.

DRAFT
20 Spohn & Burkhardt
Varianten mit Brücke 52832; 43666 und 53153
Abbildung 14.
16
16
4
425
Ø 11
9,50
260
325
27,50
380
15
Mechanische Montage – Brücke 52832; 43666; 53153 (Maße in mm)
1. Positionieren Sie den Steuerstand am Einbauort, achten Sie dabei auf den richtigen Mindestabstand
zu benachbarten Bauteilen. Der Dreh- und Schwenkbereich des Steuerstandes darf nicht blockiert
werden.
2. Befestigen Sie den Steuerstand mit 4 Schrauben M10 durch die Befestigungslöcher (16) in der Brü-
cke (4) (Anziehdrehmoment 35Nm) am Einbauort
Variante mit Sitzunterbau Heizung Lüftung
Abbildung 15.
30
30
Mechanische Montage – Brücke 52832; 43666; 53153 (Maße in mm)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Spohn & Burkhardt Control System manuals
Popular Control System manuals by other brands

Allmatic
Allmatic BEVLB 24V installation manual

ViscoTec
ViscoTec PreeFlow plug'n'dose TP Operating and maintenance instructions

Crestron
Crestron FlipTop FT2 Series Getting started

Crestron
Crestron CNRACKX-DP Operation guide

Honeywell
Honeywell 5704 operating instructions

Yaesu
Yaesu SCU-LAN10 installation manual