SSS Siedle CBMM 611-0 User manual

Produktinformation
Bewegungsmelder
Product information
Movement sensor module
Information produit
Détecteur de mouvement
Opuscolo informativo
sulprodotto
Rilevatore di presenza
Productinformatie
Bewegingsmelder
Produktinformation
Bevægelsesdetektor
Produktinformation
Rörelsegivare
Información de producto
Detector de presencia
Informacja o produkcie
Czujnik ruchu
Информация о продуктах
Датчик движения
Siedle Classic
CBMM 611-0

2
Oben/Top
CBMM
CBMM
1
2
bc BD/B DG
3

3
L1
b
N
c
Aus-
schalter
nach
Bedarf
N
L1
c
G
D/B
b
CBMM
Gerätebedarf TR 602-... oder
Trafo 12 V AC/1 A
CBMM 611-...
230 V AC
230 V AC
230 V AC
12 V AC
Fernschal-
tung Schalter für
Dauerbetrieb
4
N
L1
N1
N
b
b
cc
G
D/B
GerätebedarfSiedle Classic mit
Bewegungsmelder
TR 602-...
CBMM
230 V AC
230 V AC
Treppenhausautomat
12 V / 230V AC
Ausschalter
nach Bedarf
T1T1
T2T2
Externe
Schwachstrom-Lichttaster
5
N
L1
Gerätebedarf Siedle Classic mit
Bewegungsmelder
TR 602-...
230 V AC
230 V AC
Ausschalter
nach Bedarf
Externe
Schwachstrom-Lichttaster
N1
N
ZR 502-...
Sb
bb
5
b
L
cc
G
D/B
CBMM
T1T1
T2T2 sc
c
6

4
11
17 16
16 / 17
7
Oben/Top
CBMM
CBMM
9
8

5
3 Klemmenbelegung
b
c
Versorgung 12VAC
D
G
Dämmerungsschalter
B
G
Bewegungsmelder
D/B
G
Dämmerungsschalter
und Bewegungsmelder in
Kombination
Anschlusspläne
4 CBMM611-… schaltet bei
Dunkelheit und Bewegung das
Außenlicht über bauseitiges
Fernschaltrelais.
5 CBMM611-… schaltet bei
Dunkelheit und Bewegung das
Außenlicht über bauseitigen
Treppenhausautomat.
6 CBMM611-… schaltet bei
Dunkelheit und Bewegung das
Außenlicht über Siedle Zeitrelais
ZR502-…
Inbetriebnahme
Bei der Inbetriebnahme wird
Reichweite/Erfassungsbereich
festgelegt evtl. eingegrenzt sowie
die Ausschaltverzögerung- und
Dämmerungseinstellung eingestellt.
Reichweite/Erfassungsbereiche
eingrenzen
Dem CBMM611-… liegen Kunst-
stoff-Teilschalen bei. Mit diesen
Kunststoffteilen können nach Bedarf
seitlicher Erfassungsbereich und
Reichweite eingeschränkt werden.
7 An gewünschter Hilfslinie mit-
einem scharfen Messer Kunststoff-
Teilschalen anritzen, abbrechen und
die Kante evtl. nachbearbeiten.
8 Rasten Sie die Abdeckungsteile
an die entsprechenden Positionen
auf die Sensor-Halbkugel ein. Der
Funktionstest zur Kontrolle des
Erfassungsbereiches kann jetzt
durchgeführt werden.
Deutsch
Anwendung
Die Funktionseinheit Bewegungs-
melder erfasst in einem begrenzten
Bereich Wärmestrahlung, wie sie
von sich bewegenden Körpern
(z.B. von Menschen) ausgeht. Diese
so erfasste Wärmestrahlung wird
elektronisch umgesetzt und schaltet
einen angeschlossenen Verbraucher
(z.B. Leuchte). Durch Hindernisse
wie Scheiben und Mauern wird
keine Wärmestrahlung erfasst, es
erfolgt also auch keine Schaltung.
In der Bewegungsmelder-Einheit
sind zwei Sensoren eingebaut, die
zusammen einen Erfassungswinkel
von 180° erreichen. Durch Abdecken
der Optik kann der horizontale und
vertikale Erfassungsbereich des
Bewegungsmelders an individuelle
Anforderungen angepasst werden.
Drei integrierte Schaltausgänge
können getrennt genutzt werden.
Ausgang D schaltet bei Dämmerung,
Ausgang B bei Bewegung, Ausgang
D/B ist eine Reihenschaltung
der Ausgänge D und B. Alle drei
Schaltausgänge haben einen
gemeinsamen Bezugspunkt G. Für
Verbraucher mit Starkstromanschluss
müssen Fernschaltrelais 12 V/
230 V AC mit entsprechender
Schaltleistung eingesetzt werden.
Werden zusätzlich externe Licht-
taster in der selben Schaltung
eingesetzt, ist ein Zeitschaltrelais
(Treppenhausautomat) erforderlich.
Für Alarmanlagen ist der
Bewegungsmelder nicht geeignet.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Service
Weitere Informationen zum
Modulwechsel sind in der Classic-
Türstation Montageanleitung
beschrieben.
Standortbestimmung
Der Montageort wird in vielen
Fällen durch die Kombination mit
der Sprechanlage vorbestimmt.
Die ideale Montagehöhe für
Türsprechanlagen liegt zwischen
1,40m und 1,60m über dem fer-
tigen Fußboden.
1 Die Reichweite des CBMM611-…
ist abhängig von der Montagehöhe
und der Annäherungsrichtung. Die
angegebenen Reichweiten gelten bei
einer Gehrichtung quer zum Sensor.
2 Horizontaler Erfassungswinkel
max.180°.
Der Erfassungsbereich bzw. die
Reichweite des CBMM611-…
kann nach Bedarf eingegrenzt
oder vergrößert werden (siehe
Inbetriebnahme).
Leitungsmaterial
Für die Installation des Bewe-
gungsmelders können Klingel drähte,
Schwachstrom- oder Fernmelde-
leitungen mit Aderdurch messer
0,8mm verwendet werden.
Y Klingeldraht
YR Schwachstromleitung
JY (St) Y Leitungen paarig ver-
drillt, abgeschirmt
A2Y (St) 2Y Fernmeldeerdkabel
Leitungsführung
Um die allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen für
Fernmeldeanlagen nach VDE0100
und VDE0800 zu erfüllen und
Störbeeinussung zu vermeiden,
muss auf getrennte Führung von
Stark- und Schwachstromleitungen
geachtet werden. Ein Abstand von
10cm ist einzuhalten.

6
Reichweite vergrößern
9 Durch Drehen der Optik um
180° wird die Reichweite bei einer
Montagehöhe von 1,40m von 5m
auf ca. 9m erweitert.
10 Module Entnahme siehe
Montageanleitung Classic Türstation.
11 Modulblende zum Drehen der
Optik abnehmen.
12 Lösen Sie die 4 Schrauben auf
der Rückseite des Moduls.
13 Drehen Sie die Optik um 180°.
Danach verschrauben Sie die Optik
wieder mit dem Gehäuse.
14 Die Symbole der Potentiometer
auf der Optik sind vertauscht, und
die Orientierungsmarkierung „Oben/
Top“ steht unten.
15 Nach Abschluss der Reichweiten-
vergrößerung rasten Sie die Modul-
blende auf dem Modulgehäuse
wieder ein.
Funktionstest
Der Funktionstest erfolgt durch
Begehen des Erfassungsbereiches.
Hierzu ist das CBMM611-…
werkseitig auf Tagbetrieb und auf
5Sekunden Anschaltzeit eingestellt.
Das CBMM611-… reagiert bei einer
Gehrichtung quer zum Sensor am
schnellsten.
Nach Ausschalten des Bewegungs-
melders wird eine Verzögerung von
ca.2Sekunden aktiv, in der eine
erneute Aktivierung des Sensors
gesperrt ist.
Ausschaltverzögerung
(Zeiteinstellung)
16 Die gewünschte Leuchtdauer der
angeschlossenen Lampe kann stu-
fenlos von ca.5Sekunden bis
max.15Minuten eingestellt
werden. Rechts bendet sich das
Potentiometer zur Einstellung der
Ausschaltverzögerung. Am rechten
Anschlag ist die kürzeste, am linken
die längste Anschaltzeit eingestellt.
Werkseitig ist das CBMM611-…
auf 5Sekunden eingestellt. Die Aus-
schaltverzögerung für die Kontakte B
und D/B gelten für beide Ausgänge
immer gemeinsam. Zur Kontrolle
ggf. Funktionstest wiederholen.
Dämmerungseinstellung
17 Die Empndlichkeit des
Dämmerungsschalters kann stu-
fenlos von ca.5Lux (Nachtbetrieb)
bis 300Lux (Tagbetrieb) eingestellt
werden. Links bendet sich das
Potentiometer zur Einstellung des
Ansprechschwellwertes.
Rechtsanschlag bedeutet Tageslicht-
betrieb, Linkssanschlag bedeutet
Nachtbetrieb. Werkseitig ist das
CBMM611-… auf Tageslichtbetrieb
eingestellt.
Die Empndlichkeit der Kontakte D
und D/B gelten für beide Ausgänge
immer gemeinsam. Die Kontrolle
der Einstellung erfolgt idealerweise
über den Ausgang „D“. Dieser
Bewegungsmelder ist mit einem
integrierten Blendschutz ausge-
stattet, deshalb ist folgendes zube-
achten:
Die Veränderung der Dämmerungs-
einstellung kann erst nach einer
Verzögerungszeit von 60Sek-
unden überprüft werden. Diese
Verzögerungszeit ist nach jeder
Veränderung der Dämmerungs-
einstellung zu beachten.
Technische Daten
Betriebsspannung: 12VAC
Betriebsstrom: max.120mA
Kontaktart:
Schließer 24VAC/DC, 2A
Schutzart: IP54
Schaltzeit: 5Sek. bis 15Min.
Dämmerungsbereich: 5 bis 300 Lux
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C

7
Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
keine Funktion Sicherung defekt neue Sicherung einsetzen
Kurzschluss Anschlüsse überprüfen
nicht eingeschaltet Spannung einschalten (primär/
sekundär)
schaltet nicht „Ein“ bei Tagbetrieb, Dämmerungseinstellung ist
zu niedrig
Ansprechschwellwert neu einstellen
Glühlampe defekt Glühlampe ersetzen
Relais defekt überprüfen/austauschen
Netzsicherung defekt Sicherung ersetzen und ggf.
Installation überprüfen
schaltet nicht „Aus“ Relais auf Dauerlicht geschaltet Relais bzw. Dauerlichtschalter
überprüfen
durch zusätzliche Beschaltung auf Dauerlicht
geschaltet
bauseitigen Dauerlichtschalter
überprüfen
dauernde Bewegung im Erfassungsbereich Erfassungsbereich kontrollieren ggf.
nachjustieren, Schalter überprüfen
oder Bereiche abdecken
schaltet immer
„Ein“/„Aus“
geschaltete Lampe befindet sich
im Erfassungsbereich
Bereich umstellen bzw. abdecken
Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich Bereich umstellen bzw. abdecken
schaltet unerwünscht
„Ein“
Wind bewegt Bäume/Sträucher
im Erfassungsbereich
Bereich umstellen bzw. abdecken
Erfassung von Autos auf der Straße Bereich umstellen bzw. abdecken
plötzliche Temperaturänderung durch Witterung
(Ventilatoren, offene Fenster, Abluft usw.)
Bereich umstellen bzw. abdecken

8
Application
The movement sensor module
detects heat radiation of the type
given off by moving bodies (e.g.
of humans) within a limited area.
The heat radiation given off in this
way is electronically converted and
switches a connected consumer unit
(such as a light). No heat radiation is
detected through obstacles such as
glass panes and walls, meaning that
in this case no switching operation
takes place.
There are two sensors integrated in
the movement sensor unit. Together,
these cover an angle of 180°. By
covering the lens, the horizontal and
vertical detection range of the move-
ment sensor module can be adjusted
to individual requirements. Three
integrated switching outputs can be
separately used. Output D switches
at dusk, output B when a movement
is detected, output D/B is a series
circuit of outputs D and B. All three
switching outputs have a common
reference point G. For consumers
featuring a heavy current con-
nection, a 12 V/230 V AC remote
switching relay with the relevant
switching output must be used. If
external light sensors are used in the
same circuit, a time switching relay
(staircase circuit breaker) is required.
The movement sensor module is not
suitable for use in conjunction with
alarm systems.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Servicing
More detailed information on
module changing is provided in
the Classic door station installation
instructions.
English
Choosing a location
The mounting position is frequently
predetermined by combination
withthe intercom system. The ideal
mounting height for entryway
intercom systems is between 1.40
and 1.60m above the nished
oorlevel.
1 The range of the CBMM611-…
depends on the mounting height
and approach direction. The speci-
ed ranges apply only in the event
of an approach angle at right angles
to the sensor.
2 Horizontal pick-up angle
max.180°.
The detection range of the
CBMM611-… can be restricted or
increased as required (see under
Commissioning).
Conductor material
For installation of the movement
sensor module, bell wires, light cur-
rent cables or telecommunication
cables with core diameter 0.8mm
can be used.
Y Bell wire
YR Light current con-
ductor
JY (St) Y Twisted pair conduc-
tors, shielded
A2Y (St) 2Y Buried telecommuni-
cation cable
Conductor routing
In order to comply with the general
safety regulations for telecom-
munication systems in accordance
with VDE0100 and VDE0800, and
to prevent electrical interference,
ensure separate routing of heavy
and light current conductors. A dis-
tance of 10cm must be adhered to.
3 Terminal assignment
b
c
Power supply 12VAC
D
G
Photoelectric lighting
controller
B
G
Movement sensor
D/B
G
Photoelectric lighting con-
trollerand movement sensor
incombination
Terminal plans
4 CBMM611-… switches the out-
side light via a remote switching
relay provided on site at dusk and in
case of movement.
5 CBMM611-… switches the
outside light via a staircase circuit
breaker provided on site at dusk and
in case of movement.
6 CBMM611-… switches the out-
side light via the Siedle time relay
ZR502-… at dusk and in case of
movement.
Commissioning
The range/pick-up angle are deter-
mined and restricted where neces-
sary, and the off delay and photo-
electric lighting controller settings
adjusted during the commissioning
process.
Limiting the range/pick-up area
Plastic shield inserts are provided
with the CBMM611-… These can
be used if required to limit the lateral
pick-up angle and the range.
7 Score the plastic shield insert
using a sharp knife at the required
marking line, break off and touch up
the rough edge if necessary.
8 Clip the shield parts onto the rel-
evant positions on the semispherical
surface of the sensor. It is now
possible to carry out a performance
check of the pick-up range.

9
Increasing the range
9 By turning the lens by 180°, the
range is extended from 5m to
appr.9m in the event of a mounting
height of 1.40m.
10 For module removal, see the
installation instructions for the
Classic door station.
11 Remove the module cover to
rotate the lens.
12 Loosen the 4 screws on the back
of the module.
13 Turn the lens by 180°. Then
screw it back onto the housing.
14 The potentiometer symbols on
the lens are the wrong way round,
and the guide mark “oben/top“ is at
the bottom.
15 After the range extension has
been completed, clip the module
cover back into the module housing.
Performance check
The performance check is carried out
by entering the pick-up area. For this
purpose, the CBMM611-… is set in
the factory for day-time operation
and with a 5seconds ON time. The
CBMM611-… responds quickest
when walking at right angles to the
sensor.
After switching of the move-
ment sensor module, a delay of
appr.2seconds is activated during
which repeated activation of the
sensor is disabled.
OFF delay (time setting)
16 The required lighting time of the
connected lamp can be steplessly
adjusted from around 5 seconds
to max. 15 minutes. On the right is
the potentiometer for setting the
OFF delay. The shortest ON time is
set at the far right-hand point, the
longest on the far left-hand point.
The CBMM 611-… comes with a
default setting of 5 seconds. The
OFF delay for the contacts B and D/B
always apply jointly to both outputs.
If applicable, check by repeating the
function test.
Photoelectric light controller
setting
17 The sensitivity of the photo-
electric lighting controller can be
steplessly adjusted from appr.5Lux
(night-time operation) to 300Lux
(day-time operation). On the left is
the potentiometer for setting the
response threshold value. The set-
ting furthest to the right is for day-
light operation, the setting furthest
to the left is for night operation. The
default setting of the CBMM611-…
is for daylight operation.
The sensitivity of contacts D and
D/B always applies jointly to both
outputs. The setting should ideally
be checked using output “D“.
As this movement sensor module
is equipped with an integrated
dazzle protection, please note the
following:
Any change to the photoelectric
lighting controller setting can only
be checked after a delay of 60 sec-
onds. This delay must be observed
after each change of the photoelec-
tric lighting controller setting.
Specications
Operating voltage: 12VAC
Operating current: max.120mA
Contact type:
contact 24VAC/DC, 2A
Protection system: IP54
Switching time: 5secto15min
Photoelectric lighting controller
range: 5 to 300 Lux
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C

10
Operating faults
Fault Cause Remedy
No function Fuse blown Mount new fuse
Short circuit Check terminals
Not switched on Switch on power (primary/secondary)
Does not switch on During daytime operation photoelectric switch
threshold is too low
Reset threshold value
Bulb gone Replace bulb
Relay defective Check/exchange
Mains fuse defective Replace fuse and check installation if
applicable
Does not switch off Relay switched to continuous light Check relay/continuous light switch
Switched over to continuous light by
supplementary protective circuit
Check continuous light switch on site
Continuous movement in pick-up area Check pick-up area and readjust
switch if necessary, or cover partial
areas
Continuously switches
on/off
The activated lamp is located in the pick-up area Readjust or cover pick-up area
Animals moving in the pick-up range Readjust or cover pick-up area
Switches on for
no reason
Wind moving trees/bushes in pick-up range Readjust or cover pick-up area
Picking up cars from the street Readjust or cover pick-up area
Sudden temperature change due to weather
(fans, open windows, exhaust etc.)
Readjust or cover pick-up area

11
Application
Le détecteur de mouvement capte
dans un secteur limité le rayonne-
ment thermique dégagé par un
corps en mouvement (par ex. par
un être humain). Ce rayonnement
thermique capté par le système élec-
tronique met en marche le récepteur
branché (par ex. l‘éclairage exté-
rieur). Le rayonnement thermique
n‘est pas capté à travers des obs-
tacles tels que vitres et murs, c.-à-d.
que dans ce cas le récepteur ne se
déclenchera pas.
Le détecteur de mouvement com-
prend deux capteurs balayant
un angle de 180°. En recouvrant
partiellement le système optique,
il est possible d‘adapter l‘angle
de captage horizontal et vertical
du détecteur de mouvement aux
besoins individuels du site. Les trois
entrées de commutation intégrées
peuvent être utilisées séparément. La
sortie D est activée à la tombée de
la nuit, la sortie B en cas de mouve-
ment et la sortie D/B est un montage
en série des sorties D et B. Les trois
entrées ont un point de référence
commun G. En cas de récepteurs à
courant fort, il faut utiliser des relais
de télécommutation 12 V/230 V AC
avec une puissance de commutation
correspondante. Si, en plus, vous uti-
lisez des touches de lumière externes
au sein du même montage, il faut
prévoir un relais temporisé (minu-
terie dans la cage d‘escalier).
Le détecteur de mouvement n‘est
pas approprié pour les systèmes
d‘alarme.
Tension électrique
L‘installation, le montage et l‘entre-
tien d‘appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Français
Service
D‘autres informations concernant
le changement de module gurent
dans la notice de montage de la pla-
tine de rue Classic.
Emplacement
L‘emplacement de montage est très
souvent prédéterminé par la com-
binaison avec le portier électrique.
La hauteur de montage idéale des
portiers électriques se situe entre
1,40m à 1,60m du sol.
1 La portée du CBMM611-…
dépend de la hauteur de montage
et de la directiond’approche. Les
portées indiquées sont valables pour
une direction d’approche transver-
sale par rapport au capteur.
2 Angle de détection horizontal
180°max.
La zone de détection (c’est à dire la
portée du CBMM611-…) peut être
adaptée selon besoin (voir mise en
service).
Câbles
Pour l‘installation du détecteur de
mouvement, vous pouvez utiliser
des ls de sonnerie, des lignes basse
tension ou des lignes de télécommu-
nication d’un diamètre de 0,8mm.
Y Fil de sonnerie
YR Ligne basse tension
JY (St) Y Fils appairés torsadés,
blindés
A2Y (St) 2Y Câble de télécommu-
nication
Câblage
An de répondre aux dispositions
générales en matière de sécurité,
relatives aux installations de télé-
communication, conformément aux
normes VDE0100 et VDE0800,
et d’éviter les inuences parasites,
il faut veiller à séparer les câbles à
courant fort et les câbles à courant
faible. Il faut respecter une distance
de 10cm.
3 Implantation des bornes
b
c
Alimentation 12VAC
D
G
Interrupteur crépusculaire
B
G
Détecteur de mouvement
D/B
G
Combinaison
Interrupteurcrépusculaire et
détecteur demouvement
Schémas de branchement
4 Le CBMM611-… allume la
lumière extérieure quand il fait nuit
et en cas de mouvement par l’inter-
médiaire d’un relais de télécommu-
tation installé sur site.
5 Le CBMM611-… allume la
lumière extérieure quand il fait nuit
et en cas de mouvement par l‘inter-
médiaire de la minuterie installée
dans la cage d‘escalier.
6 Le CBMM611-… allume la
lumière extérieure quand il fait
nuit et en cas de mouvement par
l‘intermédiaire du relais temporisé
ZR502-… de Siedle.
Mise en service
La portée et la zone de détection
sont dénies lors de la mise en ser-
vice, ainsi que la temporisation et le
réglage crépusculaire.
Adaptation de la portée et des
zones de détection
Au CBMM611-… sont jointes des
demi-coquilles en plastiques permet-
tant de délimiter la zone de détec-
tion latérale et la portée en
cas de besoin.
7 Faire une amorce de rupture sur
la ligne désirée des demi-coquilles
en plastique avec un couteau
bien aiguisé, casser la partie ainsi
amorcée et ébavurer le bord si
nécessaire.
8 Enclencher les pièces de recouvre-
ment aux positions prévues sur le
capteur hémi-sphérique. A présent
vous pouvez effectuer l’essai de
fonctionnement pour contrôler la
zone de détection.

12
Augmentation de la portée
9 Par rotation de l’optique de 180°
vous pouvez augmenter la portée
de 5m à 9m env. si la hauteur de
montage est de 1,4m.
10 Retrait des modules, voir notice
de montage de la platine de rue
Classic.
11 Déposer le cache-module pour
tourner l‘optique.
12 Desserrer les 4 vis à l’arrière du
module.
13 Tourner l’optique de 180°, puis
revisser l’optique sur le boîtier.
14 Les symboles des potentiomètres,
sur l‘optique, sont permutés et le
marquage de l‘orientation “Haut/
Top“ est en bas.
15 Après avoir terminé l’augmen-
tation de la portée, ré-encliquetez
le cache-module sur le boîtier du
module.
Essai de fonctionnement
Procéder à l’essai de fonctionnement
en marchant dans la zone de détec-
tion. Le CBMM611-… est réglé par
défaut sur service de jour et sur une
temporisation de 5secondes. Le
CBMM611-… réagit plus vite quand
on marche dans une direction trans-
versale par rapport au capteur.
Après l’arrêt du détecteur de mouve-
ment, une temporisation d’environ
2secondes s’active, temporisation
au cours de laquelle une réactivation
du capteur est bloquée.
Réglage de la temporisation
16 La durée d‘éclairage souhaitée de
la lampe raccordée peut être réglée
en continu entre 5 secondes environ
et 15 minutes au maximum. A droite
se trouve le potentiomètre per-
mettant de régler la temporisation
d‘arrêt. Sur la butée droite est réglé
le temps de connexion le plus court,
tandis que le temps de connexion
le plus long est réglé sur la butée
gauche. En usine, le CBMM611-...
est réglé sur 5 secondes. La tempori-
sation d‘arrêt, pour les contacts B et
D/B, est valable pour les deux sorties,
toujours prises ensemble. Pour le
contrôle, refaire le cas échéant le
test de fonctionnement.
Réglage de l’interrupteur crépus-
culaire
17 La sensibilité du variateur d’inten-
sité peut être réglée en continu
entre 5 Lux environ (mode nuit) et
300 Lux (mode jour). A gauche se
trouve le potentiomètre permettant
de régler le seuil de réponse. Butée
droite signie mode lumière du jour
et butée gauche signie mode nuit.
En usine, le CBMM611-… est réglé
sur le mode lumière du jour.
La sensibilité des contacts D et D/B
est valable pour les deux sorties, tou-
jours prises ensemble. L’idéal, pour
effectuer le contrôle, est de l’effec-
tuer par l’intermédiaire de la sortie
“D“. Ce détecteur de mouvement
est équipé d’une protection intégrée
contre l’éblouissement, c’est la
raison pour laquelle il faut respecter
les consignes suivantes :
la modication du réglage de la
variation d’intensité ne peut être
vériée qu’au bout d’une tempori-
sation de 60 secondes. Cette tem-
porisation doit être respectée après
chaque modication du réglage de
la variation d’intensité.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 12VAC
Courant de service : max.120mA
Type de contact : Contact de travail
24VCA/CC, 2A
Indice de protection : IP54
Temps de commutation :
5s–15min
Plage de variation d’intensité :
5à300Lux
Température ambiante:
–20°Cà+55°C

13
Incidents de service
Incident Cause Opération à effectuer
Pas de fonction Fusible défectueux Changer le fusible
Court-circuit Vérifier les branchements
Pas de courant Mettre sous tension (primaire/
secondaire)
Ne se met pas en marche en service de jour, mauvais réglage
de l’interrupteur crépusculaire
Régler à nouveau le seuil
d’activation
Ampoule défectueuse Changer l’ampoule
Relais défectueux Vérifier/changer le relais
Fusible secteur défectueux Changer le fusible et contrôler
l’installation le cas échéant
Ne s’éteint pas Relais réglé sur lumière permanente Vérifier le relais et l’interrupteur de
lumière permanente
Réglé sur lumière permanente
par un circuit supplémentaire
Vérifier l’interrupteur de lumière
permanente côté bâtiment
Mouvement permanent dans la zone
de détection
Contrôler la zone de détection,
réajuster l’interrupteur ou
diminuer la zone de détection
Marche/arrêt en permanence La lampe branchée se trouve dans
la zone de détection
Changer ou réduire la zone de
détection
Des animaux se déplacent dans la de
détection
Changer ou réduire la zone de
détection
Se met en marche de façon
intempestive
Le vent fait bouger des arbres/buissons
dans la zone de détection
Changer ou réduire la zone de
détection
Détection de voitures dans la rue Changer ou réduire la zone de
détection
Brusque changement de température
(ventilateur, fenêtres ouvertes,
évacuation d’air etc.)
Changer ou réduire la zone de
détection

14
Impiego
L’unità funzionale rilevatore di
presenza rileva, entro un’area circo-
scritta, radiazioni termiche che ema-
nano da corpi in movimento (per
esempio di persone). Le radiazioni
termiche rilevate in questo modo
vengono commutate elettronica-
mente e inseriscono un utilizzatore
collegato (p.e. una lampada). Non
viene rilevata alcuna radiazione ter-
mica attraverso ostacoli come vetri o
muri e dunque non avviene nessun
inserimento.
Nel gruppo rilevatore di presenza
sono integrati due sensori, che
insieme raggiungono un angolo
di rilevamento di 180°. Coprendo
l’ottica, il campo di rilevamento
orizzontale e verticale del rilevatore
di presenza può essere adattato alle
esigenze individuali. Possono essere
utilizzate separatamente tre uscite di
commutazione. L’uscita D si inserisce
all’imbrunire, l’uscita B si inserisce in
caso di movimento e l’uscita D/B è
un collegamento in serie delle uscite
D e B. Tutte e tre le uscite di com-
mutazione hanno lo stesso punto di
riferimento G. Per gli utilizzatori con
attacco per correnti elevate devono
essere installati relè ad accensione a
distanza da 12 V/230 V AC con un
sufciente potere d’interruzione. Se
nello stesso circuito vengono inoltre
installati dei sensori ottici esterni,
è necessario un relè temporizza-
tore (interruttore automatico nella
tromba delle scale).
Il rilevatore di presenza non è adatto
per impianti d’allarme.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Italiano
Assistenza
Per ulteriori informazioni sulla sosti-
tuzione del modulo si rimanda alle
istruzioni di montaggio del posto
esterno Classic.
Determinazione del luogo
dimontaggio
Il luogo di montaggio in molti casi
è determinato preliminarmente
per via della combinazione con il
porter. L’altezza di montaggio ideale
per impianti porter è compresa tra
1,40m e 1,60m al di sopra del pavi-
mento nito.
1 Il raggio d’azione del
CBMM611-… dipende dall’altezza
di montaggio e dal lato d’avvici-
namento. I raggi d’azione indicati
sono validi in caso di una direzione
di movimento trasversale riguardo
al sensore.
2 Angolo di rilevamento orizzontale
max.180°.
Il campo di rilevamento ovvero il
raggio d’azione del CBMM611-…
può essere diminuito o ampliato a
seconda delle esigenze (vedi messa
in funzione).
Linee
Per l’installazione del rilevatore di
presenza possono essere utilizzati li
per campanello, linee per correnti
deboli o telefoniche con un diametro
di lo di 0,8mm.
Ylo per campanello
YR linea per correnti
deboli
JY (St) Y cavi ritorti in coppia,
schermati
A2Y (St) 2Y cavo telefonico
Posa delle linee
Per rispettare le disposizioni generali
sulla sicurezza di impianti telefonici
ai sensi delle norme VDE0100 e
VDE0800 e impedire interferenze,
occorre rispettare una posa separata
delle linee a corrente debole e a cor-
rente forte. È necessario mantenere
una distanza di 10cm.
3 Assegnazione dei morsetti
b
c
Alimentazione 12VAC
D
G
Interruttore crepuscolare
B
G
Avvisatore di avvicinamento
D/B
G
Interruttore crepuscolare e
avvisatoredi avvicinamento
in combinazione
Schemi di collegamento
4 Il CBMM611-…, in caso di oscu-
rità o di movimento, inserisce la luce
esterna mediante il relè di commuta-
zione a distanza predisposto in loco.
5 Il CBMM611-…, in caso di oscu-
rità o di movimento, inserisce la
luce esterna mediante l’interruttore
automatico nella tromba delle scale
predisposto in loco.
6 Il CBMM611-…, in caso di oscu-
rità o di movimento, inserisce la luce
esterna mediante il relè a tempo
predisposto in loco.
Messa in funzione
Alla messa in funzione bisogna
determinare ed eventualmente
limitare il raggio d’azione ovvero il
campo di rilevamento e program-
mare il ritardo di apertura e la rego-
lazione dell’interruttore crepuscolare.
Delimitazione del raggio d’a-
zione/campi di rilevamento
Al CBMM611-… sono allegati dei
componenti di plastica ciatiformi.
Con questi componenti di plastica
all’occorrenza può essere delimitato
il campo di rilevamento laterale e il
raggio d’azione.
7 A tale scopo occorre scalre leg-
germente una delle linee tracciate
sui componenti di plastica ciatiformi
con un coltello aflato, spezzare in
tale punto il componente, ed even-
tualmente ripassare lo spigolo.
8 Incastrare i pezzi di copertura nelle
posizioni corrispondenti sulla semi-
sfera del sensore. Ora può essere
eseguito il collaudo delle funzioni
per il controllo del campo di rileva-
mento.

15
Ampliamento del raggio d’azione
9 Rotando l’ottica di 180°, ad un’al-
tezza di montaggio compresa tra
1,40m e ca.5m, il raggio d’azione
viene a mpliato no a ca.9m.
10 Per l’estrazione del modulo si
rimanda alle istruzioni di montaggio
del posto esterno Classic.
11 Staccare il pannello cieco del
modulo per ruotare il sistema ottico.
12 Svitare le quattro viti sul lato
posteriore del modulo.
13 Rotare l’ottica di 180°. Quindi
riavvitare l’ottica all’alloggiamento.
14 I simboli dei potenziometri sul
sistema ottico sono scambiati e la
marcatura di orientamento “Oben/
Top“ (alto/basso) è nella parte infe-
riore.
15 Dopo aver aumentato il raggio
d‘azione, bloccare di nuovo il pan-
nello cieco del modulo sulla scatola
del modulo.
Collaudo delle funzioni
Il collaudo delle funzioni avviene
muovendosi all’interno del campo
di rilevamento. A tale scopo il
CBMM611-… alla consegna è
programmato per il funzionamento
diurno e con un tempo di commu-
tazione di 5secondi. Il tempo di rea-
zione più breve del CBMM611-… si
ha camminando in direzione trasver-
sale rispetto al sensore.
Dopo la disattivazione del rilevatore
di presenza si attivaun ritardo di
circa2secondi, durante il quale la
riattivazione del sensore è bloccata.
Ritardo d’apertura (Regolazione
del tempo)
16 La durata di illuminazione della
lampada collegata può essere rego-
lata in continuo da circa 5 secondi
a max. 15 minuti. A destra si trova
il potenziometro per regolare il
ritardo di disattivazione. La battuta a
destra corrisponde al valore minimo,
mentre quella a sinistra al valore
massimo. Il CBMM611-… è preim-
postato in fabbrica a 5 secondi. I
ritardi di disattivazione per i contatti
B e D/B si applicano sempre ad
entrambe le uscite insieme. Ripetere
il test funzionale a scopo di con-
trollo.
Regolazione interruttore
crepuscolare
17 La sensibilità dell’interruttore
crepuscolare può essere regolata
da circa5Lux (esercizio notturno) a
300Lux (esercizio diurno). A sinistra
si trova il potenziometro per regolare
il valore soglia d’intervento. La bat-
tuta a destra corrisponde all’esercizio
diurno, mentre quella a sinistra all’e-
sercizio notturno. Il CBMM611-…
è preimpostato in fabbrica sull’eser-
cizio diurno.
La sensibilità dei contatti D e D/B
si applica sempre ad entrambe le
uscite insieme. Il controllo della
regolazione viene eseguito in modo
ottimale tramite l’uscita “D“. Questo
rilevatore di presenza è provvisto di
una protezione antiabbagliamento
integrata, pertanto occorre rispettare
le seguenti avvertenze:
La modica della regolazione della
luce crepuscolare può essere control-
lata solo dopo un tempo di ritardo di
60 secondi. Occorre tenere conto di
questo tempo di ritardo dopo ogni
modica della regolazione della luce
crepuscolare.
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 12VAC
Corrente d‘esercizio: max.120mA
Tipo di contatto: Contatto
normalmente aperto 24 V AC/DC,
2 A
Tipo di protezione: IP54
Tempo di attivazione: da 5 sec. a
15 min.
Intervallo della luce crepuscolare:
Da 5 a 300 Lux
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C

16
Disturbi di funzionamento
Disturbo Causa Soluzione
nessun funzionamento fusibile guasto inserire un nuovo fusibile
corto circuito controllare i collegamenti
non acceso attivare tensione (primaria/
secondaria)
non si accende nell’esercizio
diurno, regolazione interr.
crepuscolare troppo bassa reimpostare il valore di soglia
d’impedenza
spia guasta sostituire la spia luminosa
relé guasto controllare/sostituire
fusibile di rete guasto sostituire il fusibile e all’occorrenza
controllare l’installazione
non si spegnerelé regolato su luce continua controllare il relé o l’interr. luce
continua
per via di un’inserimento aggiuntivo
regolato su luce continua
controllare l’interr. luce cont. lato
cliente
movimento continuo entro il campo di
rilevamento
controllare il campo di rilev. e
all’occ. – reimpostarlo. Controllare
l’interr. o delimitare il campo
coprendolo
si accende e si spegne di
continuo
la lampada inserita si trova entro il campo
di rilevamento
Reimpostare o coprire il campo
animali si muovono entro il campo di
rilevam.
Reimpostare o coprire il campo
si accende da solo il vento muove alberi/cespugli entro il
campo di rilevamento
Reimpostare o coprire il campo
rilevamento di automobili sulla strada Reimpostare o coprire il campo
improvviso cambiamento di temperatura
a causa di agenti atmosferici (ventilatori,
finestra aperta, aria espulsa ecc.)
Reimpostare o coprire il campo

17
Toepassing
De functie-eenheid bewegings-
melder neemt binnen een begrensd
bereik warmtestraling waar, die
uitgaat van bewegende lichamen
(bv. van mensen). Deze aldus waar-
genomen warmtestraling wordt
op elektronische wze omgezet en
schakelt een aangesloten verbruiker
(bv. een lamp) in. Hindernissen als
vensters en muren laten geen warm-
testraling door, zodat er niets wordt
waargenomen en schakelen dus
evenmin mogelk is.
In de bewegingsmelder-eenheid
zn twee sensoren ingebouwd, die
samen een waarnemingshoek van
180° bereiken. Door de optiek af te
dekken, kunt u het horizontale en
verticale waarnemingsbereik van de
bewegingsmelder aan uw persoon-
lke wensen aanpassen. Drie inge-
bouwde schakeluitgangen kunnen
apart worden gebruikt. Uitgang D
schakelt b schemering, uitgang B
b beweging en uitgang D/B is een
serieschakeling van de uitgangen D
en B. Alle drie de schakeluitgangen
hebben een gemeenschappelk
referentiepunt G. Voor verbruikers
met sterkstroomaansluiting moet u
op afstand bedienbare schakelre-
lais 12 V/230 V AC met het juiste
schakelvermogen gebruiken. Als u
bovendien externe lichtknoppen in
dezelfde schakeling gebruikt, dan
hebt u ook een tdschakelrelais (een
trrappenhuisautomaat) nodig.
De bewegingsmelder is niet geschikt
voor alarminstallaties.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Service
Verdere informatie over de modu-
lewisseling zn beschreven in de
Classic deurstation montagehand-
leiding.
Nederlands
Locatiebepaling
De montageplaats wordt in vele
gevallen bepaald door de combinatie
met de intercominstallatie. De ideale
montagehoogte ligt tussen 1,40m
en 1,60m boven de afgewerkte
vloer.
1 Het bereik van de CBMM611-…
is afhankelk van de montage-
hoogteen de benaderingsrichting.
De opgegeven bereiken gelden b
een verplaatsingsrichting dwars ten
opzichte van de sensor.
2 Horizontale registratiehoek
max.180°.
Het registratiebereik, resp. het
bereik van de CBMM611-… kan
naar behoefte beperkt of uitgebreid
worden (zie inbedrfname).
Leidingsmateriaal
Voor de installatie van de bewe-
gingsmelder kunt u beldraad,
zwakstroom- of telecommunicatie-
leidingen gebruiken met een aderdi-
ameter van 0,8 mm.
Y Beldraad
YR Zwakstroomleiding
JY (St) Y Leidingen twisted pair,
afgeschermd
A2Y (St) 2Y telecommunicatie-
aardkabel
Leidingsplaatsing
Om de algemene veiligheidsbepa-
lingen voor afstandmeldinstallaties
volgens VDE0100 en VDE0800
na te komen en storingsinvloeden
te vermden, dient op gescheiden
plaatsing van sterk- en zwakstroom-
leidingen gelet te worden. Een
afstand van 10cm dient te worden
aangehouden.
3 Klemmenindeling
b
c
Voeding 12VAC
D
G
Schemeringsschakeling
B
G
Bewegingsmelder
D/B
G
Schemeringschakelaar- en
bewegingsmeldercombinatie
Aansluitschema’s
4 CBMM611-… schakelt met
behulp van een aanwezig, op
afstand bedienbaar schakelrelais de
buitenverlichting in als het donker
is en er een beweging wordt waar-
genomen.
5 CBMM611-… schakelt met
behulp van een aanwezige trappen-
huisautomaat de buitenverlichting in
als het donker is en er een beweging
wordt waargenomen.
6 CBMM611-… schakelt met
behulp van een Siedle tdrelais
ZR502-… de buitenverlichting in als
het donker is en er een beweging
wordt waargenomen.
Ingebruikname
B ingebruikstelling wordt het
(registratie)-bereik ingesteld en
eventueel beperkt en worden de
inschakelvertraging en de scheme-
ringinstelling vastgelegd.
Reikwdte/opnamebereik
inperken
De CBMM611-… wordt geleverd
inclusief kunststof afdekkingen. Met
deze kunststof afdekkingen kan naar
behoefte het zwaartse registratie-
bereik begrensd worden.
7 Op de gewenste hulpln met
een scherp mes de kunststof
afdekkingen inkrassen; vervolgens
afbreken en eventueel de rand
afwerken.
8 Klik de afdekkingen op de
betreffende posities op de sensor-
halfkogel in. Nu kan de functietest
ter controle van het registratiebereik
worden uitgevoerd.

18
Bereik vergroten
9 Door de optiek 180° te draaien
wordt het bereik b een montage-
hoogte van 1,40m vergroot van
ca.5m tot ca.9m.
10 Voor module uitname zie monta-
gehandleiding Classic deurstation.
11 Modulepaneel voor het draaien
van de optiek afnemen.
12 Draai de 4 schroeven op de rug-
zde van de module los.
13 Draai de optiek 180°. Daarna
schroeft u de optiek weer vast op de
behuizing.
14 De symbolen van de potmeter
op de optiek zn omgewisseld, en
de oriëntatiemarkering „Boven/Top“
staan onder.
15 Na afsluiting van de reikwd-
tevergroting roostert u het modu-
lepaneel op de modulebehuizing
weer in.
Functiestest
De functietest wordt uitgevoerd
door het registratiebereik binnen te
lopen. Hiertoe is de CBMM611-…
in de fabriek ingesteld op daglicht-
werking en een inschakelvertraging
van 5seconden. De CBMM611-…
reageert het snelste b een bewe-
ging dwars ten opzichte van de
sensor.
Na uitschakelen van de bewegings-
melder wordt een vertraging van
ca.2seconden actief, waarin een
nieuwe actievering van de sensor
geblokkeerd is.
Uitschakelvertraging
(tdinstelling)
16 De gewenste verlichtingsduur
van de aangesloten lamp kan trap-
loos van ca. 5 seconden tot max. 15
minuten worden ingesteld. Rechts
bevindt zich de potmeter voor instel-
ling van de uitschakelvertraging. Om
de rechter aanslag is de kortste, op
de linker in de langste inschakeltd
ingesteld. Vanuit de fabriek is de
CBMM 611-… op 5 seconden inge-
steld. De uitschakelvertraging voor
de contacten B en D/B gelden voor
beide uitgangen altd gemeenschap-
pelk. Ter controle evt. de functietest
herhalen.
Schemeringinstelling
17 De gevoeligheid van de dim-
schakelaar kan traploos van ca.
5 lux (nachtgebruik) tot 300 Lux
(daggebruik) worden ingesteld.
Links bevindt zich de potmeter voor
instelling van de aanspreekdrempel-
waarde. Rechteraanslag betekent
daglichtgebruik, linkeraanslag bete-
kent nachtgebruik. Vanuit de fabriek
is de CBMM 611-… op daglichtge-
bruik ingesteld.
De gevoeligheid van de contacten B
en D/B gelden voor beide uitgangen
altd gemeenschappelk. De con-
trole van de instelling geschiedt
idealiter via de uitgang „D“. Deze
bewegingsmelder is met een geïn-
tegreerde afscherming uitgerust,
daarom dient op het volgende te
worden gelet:
De verandering van de diminstelling
kan pas na een vertragingstd van
60 seconden worden getest. Met
deze vertragingstd dient na iedere
verandering van de diminstelling
rekening te worden gehouden.
Technische gegevens
Gebruiksspanning: 12VAC
Gebruiksstroom: max.120mA
Contacttype:
sluitcontact 24 V AC/DC, 2 A
Beschermingsklasse: IP54
Schakeltd: 5 sec. tot 15 min.
Dimbereik: 5 tot 300 Lux
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C

19
Bedrfsstoringen
Storing Oorzaak Oplossing
geen functie zekering defect nieuwe zekering plaatsen
kortsluiting aansluitingen controleren
niet ingeschakeld spanning inschakelen (primair/secun-
dair)
schakelt niet in b daglichtbedrf, schemeringinstelling is te laag aanspreekdrempel opnieuw instellen
gloeilamp defect gloeilamp vervangen
relais defect controleren/vervangen
netzekering defect zekering vervangen en eventueel
installatie controlleren
schakelt niet uit relais op continu verlichting geschakeld relais resp. continulichtschakelaar
controleren
door extra bedrading op continuverlichting
geschakeld
aanwezige continulichtschakelaar
controleren
doorlopende beweging in registratiebereik registratiebereik controleren en even-
tueel bstellen; schakelaar controleren
of bereiken afdekken
schakelt doorlopend
aan/uit
geschakelde lamp bevindt zich in registratiebereik bereik wzigen resp. afdekken
er lopen dieren in het registratiebereik bereik wzigen resp. afdekken
schakelt ongewenst in de wind beweegt bomen/struiken in het registra-
tiebereik
bereik wzigen resp. afdekken
registratie van auto’s op de straat bereik wzigen resp. afdekken
plotselinge temperatuur swisse lingen door onweer
(ventilatoren, geopende vensters, afvoerlucht enz.)
bereik wzigen resp. afdekken

20
Anvendelse
Bevægelsesmelderen opfanger
varmestråling, som f.eks. udsendes
af legemer i bevægelse (f.eks. af
mennesker), inden for et afgrænset
område. Den således opfangede
varmestråling omsættes elektronisk,
hvorefter en tilsluttet enhed (f.eks.
en lampe) tændes. Der opfanges
ingen varmestråling gennem forhin-
dringer som f.eks. ruder og vægge/
murer, og der udløses i dette tilfælde
således heller ikke nogen koblings-
funktion.
Bevægelsesmelderen har indbygget
2 sensorer, som tilsammen har en
detekteringsvinkel på 180º. Ved
at afblænde optikken partielt kan
bevægelsesmelderens horisontale
og vertikale overvågningsområde til-
passes til de individuelle krav og for-
hold. 3 integrerede kontaktudgange
kan benyttes hver for sig. Udgang
D kobler ved tusmørke (skumring),
udgang B ved bevægelse, udgang
D/B er en seriekobling af udgangene
D og B. Alle 3 kontaktudgange har
fælles referencepunkt G. Til enheder
med stærkstrømstilslutning skal der
benyttes koblingsrelæ 12 V/230 V
AC med den nødvendige koblingsef-
fekt. Monteres der desuden eksterne
lystryk i samme koblingskreds, er et
tidsrelæ (trappeautomat) påkrævet.
Bevægelsesmelderen er ikke egnet til
alarmanlæg.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Service
Mere information om modulskift
ndes i montagevejledningen til
Classic-dørstationen.
Dansk
Placering
Placeringen er i mange tilfælde givet
på forhånd som følge af anven-
delsen sammen med dørtelefonan-
lægget. Den ideelle monteringshøjde
for dørtelefonanlæg ligger mellem
1,40m og 1,60m over det færdige
gulv.
1 Bevægelsesmeldermodulets ræk-
kevidde afhænger af monterings-
højden og den retning, hvorfra en
person nærmer sig. De nævnte ræk-
kevidder gælder for bevægelse på
tværs af sensoren.
2 Den vandrette dækningsvinkel er
180°.
Bevægelsesmeldermodulets dæk-
ningsområde og rækkevidde kan
indskrænkes eller udvides efter
behov (se Ibrugtagning).
Ledningsmateriale
Til installation af bevægelsesmel-
deren kan der benyttes ringeledning,
telefon- eller svagstrømskabel med
lederdiameter 0,8mm.
Y Ringeledning
YR Svagstrømskabel
JY(St)Y Parsnoet svagstrøm-
skabel med fælles
skærm
A2Y(St)2Y Parsnoet svagstrøm-
skabel med skærm om
hvert par
Ledningsføring
For at opfylde de generelle sikker-
hedsbestemmelser for telefonanlæg
i henhold til stærkstrømsreglementet
samt for at undgå forstyrrende fak-
torer skal stærk- og svagstrømsled-
ningerne føres adskilt. Overhold en
afstand på 10cm.
3 Klemmekonguration
b
c
Forsyning 12VAC
D
G
Skumringsrelæ
B
G
Bevægelsesmelder
D/B
G
Skumringsrelæ og bevægel-
sesmelderanvendt sammen
Forbindelsesdiagrammer
4 CBMM611-… tænder udebelys-
ningen i mørke og ved registrering
af bevægelse via eksisterende kob-
lingsrelæ.
5 CBMM611-… tænder udebelys-
ningen i mørke og ved registrering
af bevægelse via eksisterende trap-
peautomat.
6 CBMM611-… tænder udebelys-
ningen i mørke og ved registrering
af bevægelse via Siedle tidsrelæ
ZR502-…
Ibrugtagning
Når modulet tages i brug, fast-
lægges, eventuel indskrænkes,
rækkevidden/dækningsområdet, og
indstillingen af slukkeforsinkelse og
skumringsaktivering foretages.
Nedsættelse af rækkevidde/-
registreringsområde
CBMM611-… leveres med en
række plastdele, som kan bruges
til at nedsætte dækningsområdet i
begge sider og rækkevidden efter
behov.
7 Brug hjælpelinierne til at lave en
ridse i plastdelene med en skarp
kniv. Bræk herefter stykket af, så
plastdelene får den rigtige størrelse,
og puds evt. kanten.
8 Klik afdækningsdelene fast i rigtig
position på den halvrunde sensor.
Der kan nu udføres en funktionskon-
trol af dækningsområdet.
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Ceasefire
Ceasefire PRO-SENSE TI-002267 installation guide

Timeguard
Timeguard Sure Time STW360 Installation & operating instructions

Guard master
Guard master CU3 installation instructions

Delta
Delta SATEL AQUA-PET-2E user manual

Paradox
Paradox NV37MR installation manual

AU Tool
AU Tool SDT-106 quick start guide