
3
marking).
3b When mounting on a switch box,
use the screw openings in the centre
of the device, paying attention that
the plate is the right way up (top
marking).
4Install in accordance with the
AS diagram. The cores of the
installation cable must be stored
inside the free installation space in
the base plate.
5Hook the top of the housing into
the base plate and close by exerting
aslight pressure.
6Depending on the installation
environment, it may be necessary to
change the microphone sensitivity of
the BFS 850-... in order to permit
clear speech transmission.
Control range –6 dB to +4 dB.
Dismantling
7To remove the housing, press the
lock upwards using a flat blade
screwdriver. The circuit board
remains in the housing
superstructure.
Terminal assignment
Ta/Tb = In-Home bus terminal
ERT = Storey call button
Commissioning
Installation, commissioning and
programming are described in the
system manual (enclosed with line
rectifiers BNG 650-... ).
Accessories for BFS 850-...
•ZARF 850-... for actuation of an
additional chime.
Potential-free contact.
• ZTS 800-... for conversion from a
wall unit to a desk unit.
Specifications
•Supply via the In-Home bus
•Bell volume: max. 83 dB (A)
•Dimensions W x H x D
90 x 163 x 27 mm
Français
Installation
de montage Haut/Top.
3b Dans le cas d’un montage sur
boîte de raccordement, utiliser les
orifices pour vis prévus au centre de
l’appareil. Respecter la position de
montage Haut/Top.
4Effectuer l’installation
conformément au schéma de
raccordement. Les fils du câble
d’installation doivent être regroupés
dans la zone d’installation libre du
socle.
5Accrocher le boîtier en haut du
socle et fermer en exerçant une
légère pression.
6En fonction de l'environnement de
montage, il peut être nécessaire de
modifier la sensibilité du microphone
du BFS 850-..., afin de permettre
une transmission claire de la voix.
Plage de réglage –6 dB à +4 dB.
Démontage
7Pour déposer le boîtier à l’aide
d’un tournevis pour vis à tête
fendue, repousser le verrouillage
vers le haut. La carte de circuits
imprimés reste dans la partie
supérieure du boîtier.
Affectation des bornes
Ta/Tb = Raccordement bus
In-Home
ERT = Touche d’appel d’étage
Mise en service
L’installation, la mise en service et la
programmation sont décrits dans le
manuel système (joint aux blocs
d’alimentation bus BNG 650-...).
Accessoires pour BFS 850-...
•ZARF 850-... pour commander
une cloche supplémentaire.
Contact sec.
•ZTS 800-... pour transformer
l’appareil mural en appareil de table.
Caractéristiques techniques
•Alimentation par l’intermédiaire du
bus In-Home
•Volume de la sonnerie:
max. 83 dB (A)
•Dimensions L x H x P
90 x 163 x 27 mm
Téléphone à bus standard mains
libres pour bus Siedle-In-Home
Fonctions :
•Appeler, conversation mains
libres/alternée, ouverture de porte et
appel à l’étage
•Touche voix/de commande
•Touche gâche et lumière
•Communication interne
•Touche de désactivation de la
sonnerie
•10 mélodies de sonnerie
•Volume appel et voix modifiable
en 5 niveaux
•Sélection de porte directe
Tension électrique
L’installation, le montage et
l’entretien d’appareils électriques
ne doivent être réalisés que par
un spécialiste en électricité.
Charge électrostatique
La charge électrostatique peut
détruire l’appareil en cas de contact
direct avec la carte de circuits
imprimés. Evitez par conséquent
tout contact direct avec la carte de
circuits imprimés.
Etendue de la fourniture
•BFS 850-... (socle et boîtier avec
carte de circuits imprimés)
•Notice d’utilisation pour le
consommateur
•La présente information produit
Montage
Dénuder le câble sur environ 80 mm.
1Hauteur de montage conseillée
environ 1,50 m par rapport au
centre de l’appareil.
2Ouvrir l’appareil par la face arrière;
àces fins, déverrouiller le socle à
l’aide du levier encliquetable.
3a Dans le cas d’un montage
directement au mur, fixer le socle à
l’aide de 4 vis. Respecter la position