
CONTRAINDICATIONSPRZECIWSKAZANIA
Dopuszczalny ciężar użytkownika 130 kg Permitted user weight 130 kg
Dziękujemy, że wybraliście Państwo nasz produkt. Firma NOEL
Żebrowski sp. j. zaprojektowała i wykonała Materac Stabilo System
mając na uwadze potrzeby funkcjonalne i bezpieczeństwo użytkowania.
Mamy nadzieję, że nasze wyroby spełnią Państwa oczekiwania.
Niniejsza instrukcja użytkowania jest integralną częścią wyrobów
próżniowego systemu pozycjonującego do stabilizacji tułowia,
kończyn i głowy, materaca Grande Stabilo System. Proszę koniecznie
przeczytać całość instrukcji przed rozpoczęciem używania.
Próżniowy system pozycjonujący materac Grande Stabilo System
jest wyrobem przeznaczonym dla dzieci i dorosłych z mózgowym
porażeniem i przepukliną oponowo rdzeniową. Wyrób kompensuje
i łagodzi upośledzenia poprzez stabilizowanie chorego w pozycji
siedzącej lub leżącej. Ma zastosowanie w łagodzeniu skutków
przebywania w jednej pozycji pacjentów z dużymi deformacjami
tułowia, utrudniającymi leżenie lub siedzenie i narażonymi na
powstawanie odleżyn.
Vacuum positioning system mattress Grande Stabilo System is a
product designed for children and adults with cerebral palsy and
myelomeningocele compensating for and allaviating the disability by
stabilising patient in sitting or lying position. Mattress Stabilo
System is suitable for people with large deformations of the body,
making it difficult to lie down or sit, with risk of developing pressure
sores.
Thank you for choosing our product. The NOEL Żebrowski sp. j. has
designed and manufactured Positioning Mattress Stabilo System
to the highest safety and functional use standards. We are confident
that our product will meet your highest requirements and expectations.
These instructions for use are an integral part of Vacuum positioning
system stabilizing torso, limbs and head, positioning mattress Grande
Stabilo System. Please read the instructions thoroughly before using
the product.
ENPL
Próżniowy system pozycjonujący do stabilizacji tułowia,
kończyn i głowy, materac Grande Stabilo System
Vacuum positioning system stabilizing torso, limbs and head,
positioning mattress Grande Stabilo System
WSKAZANIA INDICATIONS
PRODUCT SAFETY WARNINGSOSTRZEŻENIA
nie wolno leżeć na materacu Grande przy zbyt cienkiej warstwie
granulatu
w razie potrzeby zwiększonej wentylacji ciała stosować przewiewny
podkład
unikać ostrych przedmiotów mogących uszkodzić powłokę
nie używać do mycia środków na bazie rozpuszczalników,
np. toluenu, acetonu
nie ciągnąć za zaworek
nie nadmuchiwać materaca
używać tylko specjalnej pompki dołączonej do materaca
nie prasować za pomocą żelazka
w przypadku rozprucia, z materaca mogą wydostawać się
mikrogranulki niebezpieczne dla małych dzieci
for Grande do not lie down on a layer of granulate which is too thin
use of airy cover is advisable if increased ventilation is required
around the body
avoid contact with sharp objects that may damage the mattress.
do not clean using solvent-based cleaners, e.g. toluene or acetone
do not pull on valve
do not overinflate mattress
use only special pump included with mattress for inflation
do not iron
in case of tear, micro-granules may escape which may be
dangerous for small children
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2
porażenie mózgowe
przepuklina oponowo-rdzeniowa
zniekształcenie tułowia
wiotkość
–
–
–
–
cerebral palsy
myelomeningocele
torso distortions
flacidity
–
–
–
–
Wymiary [cm]
Dimensions [cm]
Typ
Type
Wzrost użytkownika [m]
User’s height [cm]
A B
160M
M+ 200
Grande, Grande Velcro
70
90
< 1,25
> 1,25
L200130 > 1,25