Stage6 S6 User manual

S6-4052 06/2009 · INS405.001
DE PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
PRECISION REV COUNTER
EN
COMPTE-TOURS
FR
CONTAGIRI AD ALTA
PRECISIONE
I
CUENTARREVOLUCIONES
DE PRECISION
ES
STAGE6 DEVELOPMENT · Matzenberg 171 · 66115 Saarbrücken · Germany · phone +49 681 94880 0 · fax +49 681 94880 44 · www.stage6.de · [email protected]

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
Erklärung der Symbole
Dieses Symbol weist auf hilfreiche Informationen
hin.
Halten Sie sich genau an diese Anweisungen,
um Schäden aufgrund eines fehlerhaften
Einbaus zu vermeiden.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu
Verletzungen führen.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zur Be-
schädigung des Gerätes/ des Fahrzeugs führen.
Taste ein Mal drücken.
Vielen Dank, dass Sie sich für den STAGE6 PRÄZISIONS-
DREHZAHLMESSER entschieden haben! Lesen Sie diese
Anleitung bitte vor Anschluss und Inbetriebnahme des
Instrumentes sorgfältig durch und bewahren Sie sie für
eventuell später auftretende Fragen auf.
1. Dieses Instrument benötigt eine 12-V-DC-Batterie für
die Hintergrundbeleuchtung; die Funktion des Instruments
hingegen wird durch eine interne Batterie gewährleistet.
2. Halten Sie sich beim Einbau des Instruments bitte
genau an die in der Anleitung beschriebenen Schritte. Für
aufgrund eines fehlerhaften Einbaus entstandene Defekte
wird keine Haftung übernommen.
3. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf während des Ein-
baus nicht an den Kabeln gezogen werden. Die Anschlüs-
se dürfen nicht beschädigt oder verändert werden.
4. Teile, die nicht in dieser Anleitung behandelt werden,
dürfen nicht verändert oder zerlegt werden.
5. Das Plastikgehäuse darf für Prüfungen oder Wartungen
nur von geschultem Fachpersonal geönet werden.
BITTE BEACHTEN
WARNUNG
ACHTUNG
HINWEIS
2

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
1.2 Optionales Zubehör
1Öltemperatursensor-Adapter
2Wassertemp.Sensor-Adapter
3Verlängerungskabel
4 Sauerstosensor
5 Einschweißmue
HINWEIS
1.1 Zubehör
1Instrument x 1
2Stromkabel x 1
3Drehzahlkabel (Typ A) x 1
4Drehzahlkabel (Typ B) x 1
5Sensorkabel x 2
6TH-01_PT1/8-Wasser-
temperatursensor x 2
7Anschlussklemme x 2
8Klettband x 1
9Batterie x 1
Wenn die im Lieferumfang enthaltenen Teile nicht mit den
oben aufgeführten übereinstimmen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler!
1
2
3
4
5
Die hier aufgeführten Teile sind nicht im
Lieferumfang enthalten, sondern separat
erhältlich. Nähere Informationen hierzu bei
Ihrem Fachhändler.
HINWEIS
3
12
3
4
65
7
9
8

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
2.1 Anschlussplan
4

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
2.2 Montage des Sauerstosensors
1. Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 22,5
mm in das Krümmerrohr des Auspus, 200 mm entfernt
vom Flansch. Schweißen Sie die Einschweißmue in das
Loch.
2. Installieren Sie den Sauerstosensor in die Einschweiß-
mue.
1
2
2.3 Auswechseln der Batterie
Önen Sie die Batterieabdeckung und entfernen
Sie die Batterie mithilfe eines Schlitzschrauben-
drehers.
Bitte verwenden Sie zum Entfernen der Batterie
das richtige Werkzeug, um den Metallclip nicht
abzubrechen.
HINWEIS
5
200 mm

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
3.1 Die Anzeige
6

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
3.2 Funktionen und Einstellungen
HINWEIS
Design und technische Daten
können ohne Ankündigung
geändert werden!
7

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
4.1 Wechseln zwischen Ansichten und Funktionen
8

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
4.2 Zurücksetzen des Maximalwertspeichers
4.3 Die Einstellungen
Halten Sie die Taste in der Standardansicht 3 Sekunden lang gedrückt, um zur Einstellansicht zu wechseln.
Durch kurzes einmaliges Drücken der Taste können Sie von einer Einstellansicht zur nächsten wechseln
(Ansicht ADJ 1 bis ADJ 8). Um die gewünschte Ansicht auszuwählen und dann dort die Einstellung anpassen
zu können, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Wenn ADJ 1 angezeigt wird, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die ADJ-1-Einstellansicht
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste einmal, um die angezeigte Einstellung zu ändern.
Beispiel: Die Einstellung wird von 2C (Zweitakt) auf 4C (Viertakt) geändert:
HINWEIS Sie können die Einstellung auf
2C (Zweitakt) oder 4C (Viertakt)
setzen.
Die Taktzahl blinkt.
ACHTUNG
Achten Sie auf eine korrekte Einstellung der Takt- und der Zylinderanzahl.
Fehlerhafte Eingaben führen zu einer falschen Drehzahlanzeige.
Motoren, die alle 360° zünden, werden als Zweitakter, und Motoren,
die alle 720° zünden, als Viertakter deniert.
Bei Einzylinder-Viertaktmotoren, die alle 360° zünden, müssen deshalb die Einstellungen vorgenommen
werden, als handele es sich um einen Einzylinder-Zweitaktmotor.
Halten Sie in der Maximalwertansicht die Taste
3 Sekunden lang gedrückt, um den Speicher
zurückzusetzen.
9

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur ADJ-1-Ansicht zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste einmal, um die ADJ-2-Ansicht aufzurufen und dort den Drehzahlbereich
einzustellen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung auszuwählen.
Durch Drücken der Taste können Sie zwischen den Drehzahlbereichen wechseln.
Beispiel: Der Drehzahlbereich wird von 0–10.000 U/min auf 0–20.000 U/min geändert.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur Einstellung der Zylinderanzahl zu wechseln.
Durch Drücken der Taste können Sie die angezeigte Einstellung ändern.
Beispiel: Die Einstellung wird von 1P (1 Zylinder) auf 8P (8 Zylinder) geändert.
HINWEIS Bei Zweitaktmotoren lässt sich die Zylinderanzahl auf 1, 2, 3 oder
4 setzen. Bei Viertaktmotoren lässt sich die Zylinderanzahl auf
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10 oder 12 setzen.
HINWEIS Es gibt 3 Drehzahlbereiche: bis 10.000 U/min, 15.000 U/min, 20.000 U/min.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur ADJ-2-Ansicht zurückzukehren.
10
Die Zylinderzahl
blinkt.
Die Einstellung
blinkt.

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
Drücken Sie die Taste einmal, um die ADJ-3-Ansicht aufzurufen und dort den Schaltblitz einzustellen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung auszuwählen.
Durch Drücken der Taste können Sie die Drehzahl wählen, bei der der Schaltblitz aueuchten soll.
Die Einstellung beginnt bei der linken Zier; um eine Zier weiter zu springen, halten Sie die Taste
3 Sekunden lang gedrückt.
Beispiel: Die Einstellung wird von 5.000 U/min auf 9.500 U/min geändert.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur ADJ-3-Ansicht zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste einmal, um die ADJ-4-Einstellung aufzurufen und dort den
A/B-Sensor einzustellen.
Beispiel: Sie möchten das Luft-Kraftsto-Verhältnis mit Hilfe von Sensor A messen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung auszuwählen.
Durch Drücken der Taste können Sie die Einstellung von TEMP zu AFR ändern.
Beispiel: Sie möchten das Luft-Kraftsto-Verhältnis mit Hilfe von Sensor B messen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung auszuwählen.
Durch Drücken der Taste können Sie die Einstellung von TEMP zu AFR ändern.
Halten Sie anschließend die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur ADJ-4-Ansicht
zurückzukehren.
11
HINWEIS Einstellbereich: 5.000–20.000 U/min Einstelleinheit: 100 U/min
Die Einstellung
blinkt.

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
Drücken Sie die Taste einmal, um die ADJ-5-Einstellung aufzurufen und dort die Temperatureinheit
auszuwählen. (Falls beide Sensoren auf AFR gestellt sind, überspringt das Instrument die ADJ-5-
Einstellung und wechselt automatisch zu ADJ 6).
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung auszuwählen.
Durch Drücken der Tasten können Sie zwischen °C und °F wählen.
Beispiel: Die Einstellung wird von °C auf °F geändert.
Halten Sie anschließend die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur ADJ-5-Ansicht
zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste einmal, um die ADJ-6-Einstellung aufzurufen und dort die
Temperaturwarnung einzustellen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung für Temperatur A auszuwählen.
(Falls Sensor A auf AFR gestellt ist, wechselt die Einstellung automatisch zur
Temperatur-B-Warnung)
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zu der einzustellenden Zier zu wechseln.
Durch Drücken der Taste können Sie die entsprechende Zier ändern.
Beispiel: Die Temperaturwarnung wird von 100 °C auf 105 °C geändert.
12
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung für Temperatur B auszuwählen.
(Falls Sensor B auf AFR gestellt ist, wechselt die Einstellung automatisch zur ADJ-7-Einstellung.)
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zu der einzustellenden Zier zu wechseln.
Durch Drücken der Taste können Sie die entsprechende Zier ändern.
Beispiel: Die Temperaturwarnung wird von 100 °C auf 205 °C geändert.
Halten Sie anschließend die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur ADJ-6-Ansicht zurückzukehren.
HINWEIS
Anzeigebereich: 60–250 °C
(140–482 °F)
Anzeigeeinheit: 1 °C (°F)
Die Einstellung
blinkt.
Die Einstellung
blinkt.
Die Einstellung
blinkt.

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
13
Drücken Sie die Taste einmal, um die ADJ-7-Einstellung aufzurufen und dort die Uhr einzustellen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung auszuwählen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zu der einzustellenden Zier zu wechseln.
Durch Drücken der Taste können Sie die entsprechende Zier ändern.
Beispiel: Die Zeit wurde von 00:00 auf 14:05 geändert.
Halten Sie anschließend die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur ADJ-7-Ansicht
zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste einmal, um die ADJ-8-Einstellung aufzurufen und dort die Warnleuchten einzustellen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung auszuwählen.
Durch Drücken der Taste können Sie die Einstellung ändern.
Beispiel: Die Einstellung wird von „Auto LED” zu „On LED” geändert.
Halten Sie anschließend die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur ADJ-8-Ansicht zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste einmal, um zur Standardansicht zurückzukehren.
HINWEIS AUTO LED: Warnlampen leuchten nur, wenn das Instrument an
externen Strom angeschlossen ist.
ON LED: Die Warnlampen können immer aueuchten.
Die Einstellung
blinkt.
Die Einstellung
blinkt.

S6 ANLEITUNG
PRÄZISIONS-DREHZAHLMESSER
DE
Sie benden sich nun wieder in der Standardansicht.
5 Fehlerbeseitigung
Bei folgenden Problemen liegt nicht unbedingt ein Defekt des Gerätes vor. Bitte überprüfen Sie erst folgende Möglichkeiten,
bevor Sie das Gerät einreichen.
Problem Überprüfen Problem Überprüfen
Die Hintergrundbeleuchtung
funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass die
Batterie eine Spannung von 12 V
DC bereitstellt.
Drehzahl wird gar nicht
oder falsch angezeigt. - Bitte stellen Sie sicher, dass
der Drehzahlsensor korrekt
angeschlossen ist.
- Bitte überprüfen Sie, ob eine
entstörte Zündkerze verwendet
wird. Falls nicht, ersetzen Sie
die Zündkerze bitte.
- Bitte überprüfen Sie die Einstel-
lungen (siehe 4.3).
Das Instrument zeigt falsche
Daten an. Die interne Batterie (CR2032) ist
möglicherweise leer. -> Ersetzen
Sie gegebenenfalls die Batterie.
Die Batterie ist möglicherweise
falsch herum eingesetzt. -> Bitte
setzen Sie die Batterie gegebe-
nenfalls richtig herum ein.
Die Temperatur wird gar nicht
oder falsch angezeigt. Bitte überprüfen Sie die Verkabe-
lung der Sensoren.
Die Uhr zeigt eine falsche
Zeit an. Die interne Batterie (CR2032) ist
möglicherweise leer. -> Ersetzen
Sie gegebenenfalls die Batterie.
Sollten sich die Probleme nicht durch die oben genannten Möglichkeiten lösen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an uns.
14

S6 INSTRUCTIONS
PRECISION REV COUNTER
EN
Explanation of symbols
Information after this symbol will
help you understand essential steps
Follow these instructions accurately to avoid
damage.
Some instructions must be followed to avoid dam-
age to yourself or others.
Some instructions must be followed to avoid dam-
age to the vehicle.
Press the button once
Thank you for purchasing the STAGE6 PRECISION REV
COUNTER. Before installing and operating the instrument,
please read the instructions carefully and retain them for
future reference.
1. The instrument requires a 12 V DC supply for the
backlight; the instrument itself is run by the inner battery.
2. To install the instrument, please follow the steps as
described in the manual. For any damage caused by in-
correct installation, the user shall be held responsible.
3. To avoid short-circuits, please don’t pull the wires during
installation. Don’t break or modify the wire terminals.
4. Do not disassemble or change any parts other than the
ones referred to in this manual.
5. All interior examination or maintenance should be
carried out by our professionals.
IMPORTANT
WARNING
CAUTION
NOTE
15

S6 INSTRUCTIONS
PRECISION REV COUNTER
EN
1.1 Accessories
1Instrument x 1
2Power wire x 1
3RPM wire (type A) x 1
4RPM wire (type B) x 1
5Sensor wire x 2
6TH-01_PT1/8 water
temp. sensor x 2
7Connecting clip x 2
8Velcro x 1
9Battery x 1
Please contact your local distributor if the items you have
received are dierent from the ones listed above.
1.2 Optional Accessories
1Oil temp. sensor adapter
2Water temp. sensor adapter
3Extension cable
4Oxygen sensor
5Welding sleeve
1
2
3
4
5
These parts are not included
in the delivery but can be
purchased separately. For
further information, please contact your local
distributor.
NOTE
NOTE
16
12
3
4
65
7
9
8

S6 INSTRUCTIONS
PRECISION REV COUNTER
EN
2.1 Wiring diagram
17

S6 INSTRUCTIONS
PRECISION REV COUNTER
EN
2.2 Installation of the Oxygen Sensor
1. Drill a 22.5 mm hole into the downpipe of the exhaust,
200 mm away from the exhaust ange. Weld the welding
sleeve into the hole.
2. Mount the oxygen sensor into the welding sleeve.
1
2
2.3 Replacing the Battery
Open the battery cover and remove the battery
using a slotted screwdriver.
Please be sure to use the proper tool when
removing the battery in order to avoid damaging
the clip.
Clip
NOTE
200 mm
18

S6 INSTRUCTIONS
PRECISION REV COUNTER
EN
3.1 The Display
19

S6 INSTRUCTIONS
PRECISION REV COUNTER
EN
3.2 Functions and Specications
NOTE
Design and specications are
subject to change without notice!
20
Table of contents
Languages:
Other Stage6 Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Powerfix Profi
Powerfix Profi 100042 operating instructions

Endress+Hauser
Endress+Hauser Deltapilot M FMB50 Brief operating instructions

TPI
TPI 714 instruction manual

OHAUS
OHAUS MB35 instruction manual

Camille Bauer
Camille Bauer SINEAX CAM operating instructions

GPI
GPI OGM-DPS Series Owner's operation manual