Stalgast 801350V06 User manual

801350V06, 801351V06, 801352V06, 801400V06, 801401V06,
801402V06, 801505V06, 801506V06, 801507V06, 501516V06,
801517V06, 801555V06, 801556V06, 801565V06, 801566V06
ZMYWARKA · SPÜLMASCHINE · DISHWASHER
LAVASTOVIGLIE · LAVAVAJILLAS · LAVE-VAISSELLE
PLDEENFRESCZSK
3-1516-2829 - 4142-5556-6970-8283-95
v5-10.2022

1
1a
A
B
H
L
B

- 3 -
PL
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie za-
poznać się zniniejszą instrukcją obsługi. Aby zapewnić Państwu najlepsze rozwiązania techniczne
urządzeń, stale rozwijamy je technologicznie. Ztego względu zdjęcia irysunki wponiższej instrukcji
mogą różnić się od zakupionego urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wbezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych urządzeń. Kopiowanie in-
strukcji bez zgody producenta jest zabronione.
•
•Przy dłuższej przerwie wpracy urządzenia, (przerwy nocne, przerwy świąteczne itp.) należy bez-
względnie odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
•Nieprawidłowa obsługa iniewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie
urządzenia lub zranienie osób.
•Urządzenie może być stosowane wyłącznie wcelu, do którego zostało zaprojektowane.
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsłu-
gą iniewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
•Wczasie użytkowania zabezpiecz urządzenie iwtyczkę przewodu zasilającego przed kontaktem
wodą lub innymi płynami. Wprzypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody lub
zostało zalane wodą, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę zgniazda zasilającego, anastępnie
zlecić kontrolę urządzenia specjaliście.
•Nie wkładaj żadnych przedmiotów wotwory wobudowie urządzenia.
•Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego wilgotnymi rękami.
•Regularnie kontroluj stan wtyczki iprzewodu zasilającego. Wprzypadku wykrycia uszkodzenia
wtyczki lub przewodu zasilającego, zleć naprawę wwyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
•Wprzypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu winny sposób, przed dalszym
użytkowaniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli iewentualną naprawę wwyspecjalizowa-
nym punkcie naprawczym.
•Nigdy nie otwieraj obudowy samodzielnie.
•Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia.
•Zabrania się dokonywania przeróbek inapraw przez osoby nie przeszkolone zawodowo.
•Chroń przewód zasilający przed kontaktem zostrymi lub gorącymi przedmiotami, atakże zdala
od otwartego źródła ognia.
•Odłączając urządzenie zgniazda zasilającego, wyłącz urządzenie następnie zawsze chwytaj za
wtyczkę, nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
•Zabezpiecz przewód zasilający aby nikt przez pomyłkę nie wyciągnął go zgniazda zasilającego
lub się oniego nie potknął.
•-
•Kontroluj funkcjonowanie urządzenia wczasie użytkowania.
•Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
•Jeżeli urządzenie nie jest wdanej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz
je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę zgniazda zasilającego.
• Jeżeli wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona do gniazda zasilającego, urzą-
dzenie cały czas pozostaje pod napięciem.
•Nigdy nie ciągnij urządzenia za przewód zasilający.
•Nie należy przenosić zmywarki za uchwyt drzwi.
•Nigdy nie odkładaj mokrego kosza na czapkę zmywarki.
•Urządzenie powinno mieć zamontowany uzdatniacz wody wcelu ochrony przed osadzaniem się
kamienia.
•Rekomendowane przez Stalgast profesjonalne płyny do zmywarek zapewniają ich prawidłową
pracę.

- 4 -
PL
•Używać wody otwardości do 6°dH wskali niemieckiej (twardsza woda powoduje osadzanie ka-
mienia na grzałkach co może spowodować uszkodzenie iutratę gwarancji).
Zmywarka jest przeznaczona wyłącznie do profesjonalnego użytku ipowinna być obsługiwana przez
przeszkolony personel. Urządzenie jest przeznaczone do zmywania iwyparzania naczyń (talerze, mi-
ski, kubki, sztućce, tace itp.) oraz innych podobnych elementów wykorzystywanych wgastronomii
ipokrewnych jej gałęziach, wzgodności zmiędzynarodowymi przepisami inormami dotyczącymi wa-
runków bezpieczeństwa wzakresie elektryki, mechaniki oraz kompatybilności elektromagnetycznej.
DANE TECHNICZNE
Wyposażenie urządzenia (str. 2):
1 - Panel sterowania, 2 - Drzwi zmywarki, 3 - Panel dolny, 4 - Regulowane nóżki, 5 - Komora, 6 - Wąż
spustowy, 7 - Przyłącze wody, 8 - Skrzynka zaciskowa, 9 - Tabliczka znamionowa, 10 - Etykieta sche-
matu podłączenia.
801350V06,
801351V06,
801352V06
801400V06,
801401V06,
801402V06
801505V06,
801506V06,
801507V06,
801516V06, 801517V06
801555V06,
801556V06,
801565V06,
801566V06
415x530x680 465x565x720 565x680x835
230V/l 230V/l 400V/3+N+PE
50 Hz
2730 W 3400 W 4900 W 6650 W
200-400 kPa
max. 55 °C
5-6 dH0
2,4 l/cykl 2,5 l/cykl 2,5 l/cykl
2,5 l 5,5 l 6,5 l
10 l 14 l 26 l 26 l
120/180 sek. 120/180 sek. 90/120/180 sek.
64 dB(A)
IPX1
29 kg 32 kg 56 kg 58 kg
3x1,5mm2 zwtyczką 3x2,5mm25x1,5mm2
60-65°C (140-149°F)
82-90°C(181-194°F)
-
Wymiary (rys. 1a str.2)
A
801505V06, 801506V06, 801507V06, 801516V06, 8015017V06,
801555V06, 801556V06, 801565V06, 801566V06 340 1005
801400V06, 801401V06, 801402V06 310 845
801350V06, 801351V06, 801352V06 270 770
„A” to wysokość między prowadnicami pod kosz w zmywarce a ramionami górnymi.
Obliczając maksymalną wysokość mytego naczynia należy uwzględnić jeszcze wysokość stosowa-
nego kosza.

- 5 -
PL
INSTALACJA
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy przenieść wmiejsce instalacji, rozpakować isprawdzić zawartość opakowania.
Wprzypadku stwierdzenia uszkodzenia urządzenia lub któregoś zjego elementów należy otym fak-
cie niezwłocznie powiadomić rmę transportową. Elementy opakowania należy trzymać zdaleka od
dzieci izwierząt domowych, ponieważ mogą spowodować wypadek. Wszystkie materiały użyte do
opakowania urządzenia są przyjazne dla środowiska imogą być bezpiecznie składowane wodpo-
wiednim miejscu.
Elementy przeznaczone do recyklingu oznaczone są wnastępujący sposób:
•PE – polietylen: zewnętrzne opakowanie, obwoluta instrukcji, opakowania zabezpieczające
•PP – polipropylen: uchwyty
•PS – pianka polistyrenowa: zabezpieczenia krawędzi, pokrywa opakowania.
•Drewniane oraz kartonowe elementy urządzenia należy pozostawiać wmiejscach do tego prze-
znaczonych zgodnie zobowiązującymi przepisami prawnymi.
Niedozwolone jest składowanie elementów urządzenia oraz urządzenia bezpośrednio wśrodowisku
naturalnym. Urządzenie zostało wykonane ze stali nierdzewnej oraz elementów, które można łatwo
zdemontować. Plastikowe elementy urządzenia zostały oznaczone odpowiednim symbolem.
Przyłącza do urządzenia muszą odpowiadać normom obowiązującym wmiejscu instalacji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za poniesione obrażenia lub uszkodzenie produktu wynika-
jące zniezastosowania się do norm obowiązujących wmiejscu instalacji. Przed instalacją urządzenia
należy się upewnić, czy elementy wrażliwe na wilgoć zostały we właściwy sposób zabezpieczone
przed zmoczeniem np.: podczas mycia urządzenia. Urządzenie należy ustawić wpożądanym miejscu
anastępnie zdjąć opakowanie ochronne. Urządzenie należy wypoziomować za pomocą poziomicy
oraz czterech regulowanych nóżek zapewniając tym samym stabilność pracy urządzenia. Jakikol-
wiek inny sposób wypoziomowania urządzenia powinien zostać zatwierdzony przez producenta.
Instalacja do źródeł zasilania
Podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może zostać przeprowadzone wyłącznie przez pra-
cowników serwisu technicznego bądź osoba zuprawnieniami zgodnie zobowiązującymi przepisami
prawnymi. Parametry elektryczne urządzenia zostały zawarte wtabeli wpunkcie 3. Niedozwolone
jest wykonanie jednego zabezpieczenia elektrycznego dla dwóch urządzeń. Niezbędne jest zamonto-
wanie wyłącznika zewnętrznego oraz wyłącznika różnicowo-prądowego. Obydwa wyłączniki należy
zamontować wmiejscu szybko iłatwo dostępnym wtaki sposób, aby gwarantowały odłączenie urzą-
dzenia od źródła zasilania prądem elektrycznym zgodnie zkategorią II.
Urządzenie jest wpełni odłączone od źródła zasilania prądem elektrycznym wyłącznie wów-
czas, gdy wyłącznik główny ustawiony jest wpozycji wyłączony (OFF). Urządzenie należy podłączyć
za pomocą przyłącza umieszczonego wtylnej, dolnej części urządzenia.
•Należy sprawdzić, czy napięcie wsieci elektrycznej odpowiada napięciu wskazanemu na tablicz-
ce znamionowej urządzenia.
•Urządzenie obowiązkowo należy przyłączyć do instalacji wyrównującej potencjały elektryczne za
pomocą śruby ekwipotencjalnej znajdującej się z tyłu urządzenia. Jest ona oznaczona następują-
cym symbolem:
•odkręcić nakrętkę na śrubie
•wprowadzić przewód ekwipotencjału
•przykręcić nakrętkę do oporu
•drugi koniec przewodu ekwipotencjalnego podłączyć do szyny wyrównawczej.

- 6 -
PL
•Urządzenie manualne (z koszem 500x500) które jest wyposażone do podłączenia zasilania
wskrzynkę zaciskową możemy podłączyć na dwa sposoby zgodnie ze schematem który został
umieszczony na etykiecie (rys.2) umieszczonej na tylnej ścianie urządzenia. Standardowe podłą-
czenie jest wykonane na zasilanie 400V. Typ irodzaj przewodu jest podany wtabeli wpunkcie 3.
U=400V; P=4500W U=230V; P=3000W
1
2
3
-
Podłączenie urządzenia do sieci wodno-kanalizacyjnej
Rury wodne oraz elektryczny przewód zasilający wystają ztylnej części urządzenia. Rurę zasilania
wodnego należy podłączyć do wylotu ¾’’. Do wykonania podłączenia należy użyć wyłącznie nową rur-
kę. Wcelu zachowania bezpieczeństwa wartość ciśnienia wody powinna zawierać się pomiędzy 2-4
bary. Wprzypadku, gdy ciśnienie jest wyższe należy zainstalować reduktor ciśnienia. Zawór główny
należy zainstalować nad rurką doprowadzającą wodę do urządzenia. Zawór główny powinien zostać
zamontowany wmiejscu łatwo dostępnym; ztego względu nie należy go montować za urządzeniem.
Czas trwania cyklu został podany dla temperatury wody zasilającej 50ºC. Wprzypadku, gdy urzą-
dzenie zostanie podłączone do zimnej wody czas trwania cyklu może ulec zwiększeniu, ponieważ
urządzenie zostało wyposażone wciśnieniowy system płukania ostałej temperaturze.
Otwór spustowy
Urządzenie zostało wyposażone wrurę spustową, którą należy zainstalować na poziomie podłogi
zzastosowaniem syfonu.
Przed uruchomieniem urządzenia należy się upewnić, czy rura zasilająca ispustowa nie zostały
wygięte, zablokowane lub wjakikolwiek inny sposób uszkodzone wtrakcie instalacji.
Pierwszy rozruch
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić poprawność działania elektrycznego sys-
temu zabezpieczeń. Wykonanie powyższej czynności oraz pierwszy rozruch urządzenia mogą
być wykonane wyłącznie przez pracowników serwisu technicznego, którzy przeprowadzą również
krótkie szkolenie w zakresie funkcjonowania urządzenia. Każde urządzenie zostało wyposażone

- 7 -
PL
wdozownik płynu nabłyszczającego zmożliwością regulacji. Natomiast dozownik płynu myjącego
zmożliwością regulacji jest na wyposażeniu tylko niektórych modeli urządzenia. Pojemnik na płyn
myjący oraz nabłyszczający należy umieścić wodpowiednim miejscu anastępnie należy podłączyć
rurki ssące: przeźroczystą do płynu myjącego oraz niebieską do płynu nabłyszczającego. Wcelu re-
gulacji należy użyć śrub regulacyjnych pokazanych na (rys. 4). Zaleca się, aby regulacji dokonywał
personel rmy dostarczającej płyn nabłyszczający oraz myjący. Przed podłączeniem rurek ssących
należy przyczepić odważniki (wcelu utrzymania rurek na dnie pojemników) oraz założyć ltry. (rys.
5).
Wprzypadku, gdy dozowniki płynów nie zostały zamontowane przed instalacją urządzenia, może
to zostać wykonane wpóźniejszym czasie za pomocą odpowiedniego kompletu narzędzi. Ewentu-
alnie zewnętrzny dozownik płynu myjącego może zostać podłączony poprzez łącze elektryczne za
pomocą przewodu elektrycznego 2x0,5mm2 H07 RN-F. Przewód należy podłączyć poprzez przejście
wskazane na schemacie danych technicznych zgodnie zparametrami elektrycznymi urządzenia oraz
zobowiązującymi przepisami prawymi. Parametry dozownika: 230V/50Hz, 8W. Dozownik płynu my-
jącego należy podłączyć do zmywarki za pomocą przeźroczystej rurki.
Wcelu zapobiegania poparzeniom oraz porażeniom prądem elektrycznym należy przestrzegać po-
danych poniżej zasad bezpieczeństwa:
•przeszkolenie personelu wzakresie obsługi urządzenia zgodnie zinformacjami zawartymi wni-
niejszej instrukcji obsługi,
•przeszkolenie personelu wzakresie podstawowych zasad użytkowania urządzeń elektrycznych,
bezpieczeństwa wmiejscu pracy oraz udzielania pierwszej pomocy wrazie wystąpienia takiej
potrzeby,
•przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania,
•niedozwolone jest włączanie urządzenia, jeżeli którykolwiek element grzewczy i/lub element kon-
trolny został uszkodzony.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za poniesione obrażenia lub uszkodzenie produktu wynika-
jące zniezastosowania się do zaleceń zawartych winstrukcji obsługi, niewłaściwego wykorzystania
urządzenia, stosowania nieoryginalnych części zamiennych oraz samodzielnych prób naprawy urzą-
dzenia.
•urządzenie należy podłączyć do linii uziemienia sieci elektrycznej zgodnie zprzepisami inorma-
mi,
•urządzenie cechuje zgodność znormami wprowadzonymi na mocy Dyrektywy Unii Europejskiej.
Odpowiednie składowanie urządzenia stanowi element przeciwdziałania zanieczyszczeniu środo-
wiska.
Nie należy dodawać do zmywarki rozpuszczalników takich jak np. alkohol, terpentyna, ponie-
waż mogą one spowodować wybuch. Nie należy również umieszczać wewnątrz zmywarki naczyń
zpozostawionymi resztkami produktów.
Zmywarki oraz jej elementów nie należy wykorzystywać jako drabiny lub podpory dla innych
urządzeń lub przedmiotów.

- 8 -
PL
Nie należy siadać ani opierać się na otwartych drzwiach zmywarki może spowodować to wypa-
dek. Wcelu uniknięcia powyższej sytuacji należy zawsze zamykać drzwi urządzenia.
Woda pozostała na naczyniach po zakończeniu cyklu nie nadaje się do picia.
Urządzenie nie może być samodzielnie obsługiwane przez osoby nieletnie oraz osoby zogra-
niczonymi zdolnościami intelektualnymi, zycznymi oraz czuciowymi, które nie są wstanie wpełni
zastosować się do zasad zawartych wniniejszej instrukcji obsługi. Obsługa urządzenia przez w/w.
osoby może się odbywać wyłącznie pod nadzorem.
Czynności wykonywane przed rozpoczęciem zmywania
Należy używać płynów myjących inabłyszczających przeznaczonych wyłącznie do zmywarek prze-
mysłowych. Niedozwolone jest wykorzystywanie płynów myjących przeznaczonych do zmywania
ręcznego. Zaleca się stosowanie płynów wyprodukowanych specjalnie do niniejszej zmywarki.
Podczas napełniania pojemników na płyn należy uważać, aby nie włączyć urządzenia, ponie-
waż może to spowodować uszkodzenie lub awarię urządzenia. Niedozwolone jest mieszanie różnych
płynów myjących, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia dozownika. Przemysłowe płyny
myjące mogą wywoływać podrażnienia. Dlatego też należy zawsze przestrzegać zaleceń zamiesz-
czonych na opakowaniu płynu.
Należy
odkręcić
zawór
Sprawdź: Należy wyłączyć
przełącznik głów-
ny; napis “OFF”
pojawi się na
wyświetlaczu.
Poziomy płynu myją-
cego inabłyszczające-
go wpojemnikach.
Poprawność założenia ltrów, poprawność rotacji
dyszy, przepustowość urządzenia (czy wewnątrz
urządzenia nie ma jakichkolwiek ciał obcych unie-
możliwiających prawidłową pracę urządzenia).
Ładowanie zmywarki
Talerze
Kosz może pomieścić 12 głębokich talerzy lub 18 płaskich talerzy. Należy usunąć resztki jedzenia
zpowierzchni talerzy. Przed zmywaniem talerze zzaschniętym serem żółtym, jajkami itp. należy po-
zostawić wzimnej wodzie celem odmoczenia.
Szkło
Należy usunąć pozostałości ze szklanek, kieliszków itp. iustawić je wkoszu denkiem do góry.
Sztućce
Należy użyć kosza do zmywania sztućców. Zaleca się ułożenie sztućców uchwytami do dołu uważa-
jąc na noże iwidelce (możliwość skaleczenia).
Urządzenia manualne
Panel sterowania

- 9 -
PL
Funkcje przycisków
Uruchomienie urządzenia
Należy włączyć przełącznik umieszczony na ścianie, otworzyć drzwi zmywarki, umieścić korek
przelewowy wodpowiednim miejscu (rys. 8) izamknąć drzwi urządzenia. Należy nacisnąć przycisk
Włącz/Wyłącz (rys. 9). Po napełnieniu zbiornika oraz bojlera wodą lampka kontrolna grzałki bojlera
zacznie świecić (dolna rys. 12). Po zakończeniu grzania wody wbojlerze rozpocznie się cykl grzania
wody wkomorze zmywarki- lampka kontrolna grzałki komory zacznie świecić (górna rys. 12). Należy
włożyć kosz do zbiornika urządzenia ipoczekać aż lampka kontrolna grzałki komory zgaśnie. Przed
uruchomieniem cyklu mycia należy wybrać program. Program 2 (120s.) jest programem standardo-
wym, po wciśnięciu przycisku wyboru programu przełączymy na program 3 (180s.) co zasygnalizuje
świecąca się lampka (rys.11) Aby uruchomić cykl mycia należy nacisnąć przycisk (rys. 10). Po uru-
chomieniu cyklu mycia, lampka kontrolna zacznie się świecić. Wprzypadku otworzenia drzwi wcza-
sie trwania cyklu mycia, program zatrzymuje się automatycznie. Po zamknięciu drzwi, program kon-
tynuuje cykl mycia. Po zakończeniu programu, lampka kontrolna cyklu mycia wyłącza się alampka
kontrolna grzałki bojlera zaczyna świecić. Należy wyjąć kosz zkomory urządzenia.
Opróżnianie zbiornika wmodelach wyposażonych wpompę spustową
Otworzyć drzwi urządzenia, usunąć korek przelewowy izamknąć drzwi, wyłączyć poprzez naciśnię-
cie wyłącznika Włącz/Wyłącz (rys. 9). Proces opróżniania rozpocznie się automatycznie i będzie
trwał do momentu, wktórym zbiornik zostanie całkowicie opróżniony zwody. Wcelu reaktywacji
urządzenia korek przelewowy należy zpowrotem umieścić na swoim miejscu, zamknąć drzwi urzą-
dzenia anastępnie nacisnąć włącznik.
Wprzypadku zakończenia pracy zurządzeniem, po wykonaniu powyższego oraz ewentualnym
zainicjowaniu cyklu regeneracji, należy obowiązkowo wyłączyć urządzenie poprzez naciśnięcie wy-
łącznika anastępnie wyłączyć wyłącznik główny izakręcić zawór wodny
Opróżnianie zbiornika wmodelach niewyposażonych wpompę spustową
Urządzenie należy wyłączyć poprzez naciśnięcie wyłącznika (rys. 9), następnie otworzyć drzwi urzą-
dzenia, usunąć korek przelewowy (rys. 8) ipoczekać aż woda całkowicie wycieknie ze zbiornika.
Korek przelewowy należy zpowrotem umieścić na swoim miejscu, zamknąć drzwi do urządzenia.
Urządzenia elektroniczne
Panel sterowania

- 10 -
PL
Funkcje przycisków
start
•włączenie urządzenia
•wciśnięcie przycisku przy otwartych drzwiach uruchamia funkcję
STOP. Można wtedy zamknąć drzwi bez uruchomienia cyklu my-
cia. Aby wyłączyć funkcję, należy ponownie wcisnąć przycisk.
•zatwierdzenie wprowadzonych danych wejściowych, ustawienie
hasła
•wejście do ustawienia danych: P1, P2, P3, P4, P5, P6
•zmniejszenie temperatury mycia lub płukania
•pompa opróżniająca (opcja)
•zwiększenie temperatury mycia lub płukania oraz zwiększenie
czasu trwania cyklu mycia lub płukania. C1-90 sek. C2-120 sek.
C3-180 sek
•wyłączenie urządzenia (nie wyłącza urządzenia od zasilania, cał-
kowite wyłączenie urządzenia następuje po wyciągnięciu wtyczki
z gniazdka lub wyłączeniu głównym wyłącznikiem tz. zewnętrz-
nym), zatrzymanie procesu mycia ipłukania
Wyświetlacze
19 wyświetlacz 1 -wskazuje temperaturę płukania iwyparzania; długość cyklu mycia
C1 - C2 - C3.
19
22 wyświetlacz 2 -wskazuje temperaturę mycia
Ustawienie parametrów
Po pierwszym przyciśnięciu na wyświetlaczu pokaże się .
Strzałkami zmieniać dane na wyświetlaczu 2 na .
Jest to fabrycz-
nie ustawione hasło dostępu.
Ponownie wcisnąć . Na wyświetlaczach pojawią się dane: - temperatu-
ra wyparzania - płukania (70-95°C).
Strzałkami można zmieniać temperaturę na wyświetlaczu 2.
Ponownie wcisnąć . Na wyświetlaczach pojawią się dane: - temperatu-
ra wody myjącej (40-70°C).
Strzałkami można zmieniać temperaturę na wyświetlaczu 2.
Ponownie wcisnąć . Na wyświetlaczach pojawią się dane: - minimalna
temperatura wyparzania (50-90°C).

- 11 -
PL
Strzałkami można zmieniać temperaturę na wyświetlaczu 2.
Ponownie wcisnąć . Na wyświetlaczach pojawią się dane: - czas do-
puszczania wody po zadziałaniu presostatu (0-40 sek.) ustalający poziom wody.
Strzałkami można zmieniać czas dopuszczenia wody na wyświetlaczu 2.
Ponownie wcisnąć . Na wyświetlaczach pojawią się dane: - czas wypa-
rzania (8 – 15 sekund).
Strzałkami można zmieniać czas wyparzania na wyświetlaczu 2.
Wczasie ustawiania w/w. parametrów ekran wyświetlacz miga, aza pomocą strzałek można zmie-
nić wartości parametrów.
P1 temperatura wyparzania (płukania) 90ºC
P2 temperatura mycia 60ºC
P3 minimalna temperatura wyparzania 82ºC
P4 czas dopuszczania wody po zadziałaniu presostatu 0 sekund
P5 czas wyparzania (płukania) 15 sekund
Wcisnąć . Na wyświetlaczu 1 pojawi się:
– ustawiony czas to 90 sekund;
– ustawiony czas to 120 sekund;
– ustawiony czas to 180 sekund;
Wyjście zprogramu następuje automatycznie po 5 sekundach od momentu wybrania odpowiednie-
go czasu trwania cyklu.
Tabela błędów
EP 1 przekroczono czas napełniania, ale podjęto drugą próbę
EP 2 przekroczono podwójny czas napełniania, koniec prób
E1 LO zbyt niska temperatura sondy T1 (poniżej 0 stopni) (lub przerwa wobwodzie sondy)
E1 HI zbyt wysoka temperatura sondy T1 (powyżej 110 stopni) (lub zwarcie wobwodzie sondy)
E2 LO zbyt niska temperatura sondy T2 (poniżej 0 stopni) (lub przerwa wobwodzie sondy)
E2 HI zbyt wysoka temperatura sondy T2 (powyżej 110 stopni) (lub zwarcie wobwodzie sondy)
E3 LO zbyt niska temperatura sondy T3 (poniżej 0 stopni) (lub przerwa wobwodzie sondy)
E3 HI zbyt wysoka temperatura sondy T3 (powyżej 110 stopni) (lub zwarcie wobwodzie sondy)
E4 przerwa wzasilaniu wtrakcie pracy zmywarki
Et przegrzanie bojlera
E1 zbyt wysoka różnica temperatur między sondą T1 iT2 (>30°C)
E2
przekroczenie temperatury bezpieczeństwa – błąd wyświetlany po zakończeniu płukania awaryjnego

- 12 -
PL
Uruchomienie urządzenia
Należy włączyć przełącznik umieszczony na ścianie, otworzyć drzwi zmywarki, umieścić korek
przelewowy wodpowiednim miejscu (rys. 8) izamknąć drzwi urządzenia. Należy nacisnąć przycisk
włącznik .
Po napełnieniu zbiornika oraz bojlera wodą zaczną pracować grzałki bojlera. Po zakończeniu grza-
nia wody wbojlerze rozpocznie się cykl grzania wody wkomorze zmywarki. Należy włożyć kosz do
zbiornika urządzenia ipoczekać aż woda wkomorze osiągnie zadaną temperaturę. Przed uruchomie-
niem cyklu mycia należy wybrać program. Cykl mycia uruchamiamy automatycznie poprzez otwarcie
izamknięcie drzwi zmywarki. Wprzypadku otworzenia drzwi wczasie trwania cyklu mycia, program
zatrzymuje się automatycznie. Po zamknięciu drzwi, program kontynuuje cykl mycia. Zakończenie
programu cyklu mycia sygnalizuje sygnał dźwiękowy zpłytki sterującej. Należy wyjąć kosz zkomory
urządzenia.
60-65ºC (140-149ºF)
82-90ºC (181-194ºF)
Opróżnianie zbiornika wmodelach wyposażonych wpompę spustową
Urządzenie należy wyłączyć poprzez naciśnięcie wyłącznika , następnie otworzyć drzwi
urządzenia, usunąć korek przelewowy izamknąć drzwi. Włączyć pompę opróżniającą przyciskiem
. Proces opróżniania rozpocznie się ibędzie działał do momentu, wktórym zbior-
nik zostanie całkowicie opróżniony zwody. Wcelu reaktywacji urządzenia korek przelewowy należy
zpowrotem umieścić na swoim miejscu, zamknąć drzwi urządzenia anastępnie nacisnąć włącznik.
Natomiast jeżeli urządzenie nie będzie już użytkowane należy wyłączyć wyłącznik główny.
Opróżnianie zbiornika wmodelach niewyposażonych wpompę spustową
Urządzenie należy wyłączyć poprzez naciśnięcie wyłącznika , następnie otworzyć drzwi urzą-
dzenia, usunąć korek przelewowy ipoczekać aż woda całkowicie wycieknie ze zbiornika. Korek prze-
lewowy należy zpowrotem umieścić na swoim miejscu, zamknąć drzwi do urządzenia.
Woda w komorze jest gorąca. Wprzypadku zakończenia pracy zurządzeniem, po wykona-
niu powyższego oraz ewentualnym zainicjowaniu cyklu regeneracji, należy obowiązkowo wyłączyć
urządzenie poprzez naciśnięcie wyłącznika anastępnie wyłączyć wyłącznik główny izakręcić zawór
wodny.
jeżeli czynności podane poniżej wtabeli mające na celu usunięcie usterki nie przyniosły
pożądanego rezultatu należy skontaktować się zserwisem (wykwalikowanym personelem technicz-
nym).
PRZYCZYNA
Niedomknięte drzwi urządzenia Otworzenie iponowne zamknięcie drzwi
Przepalenie bezpiecznika Wymiana bezpiecznika (telefon do serwisu)
Nieprawidłowe podłączenie do sieci
elektrycznej Sprawdzenie podłączenia do sieci elektrycznej
-
Temperatura wody do mycia nie jest
prawidłowa Nastawienie odpowiedniej temperatury
Nieprawidłowy poziom wody wkomorze
urządzenia Wyczyszczenie ltru wlotu wody

- 13 -
PL
PRZYCZYNA
Zepsuta pompa mycia Telefon do serwisu
Niskie ciśnienie pompy Wyczyszczenie ltru pompy
Za niska temperatura wody Korekta czasu nagrzewania wody
Niewłaściwy środek myjący Kontakt zproducentem
Ramiona pokryte kamieniem lub obecność
ciał obcych Wyczyszczenie ramion iusunięcie ciał obcych
Pusty pojemnik na detergent Napełnić zasobnik
Usterki wurządzeniu do uzdatniania wody Powiadomić serwis
Niewłaściwe ułożenie naczyń Ułożenie naczyń zgodnie zinstrukcją
Temperatura wody do płukania jest zbyt
wysoka Nastawienie odpowiedniej temperatury
Nieprawidłowe ciśnienie wody Wyczyszczenie ltrów
Zbyt wysoka twardość wody Sprawdzenie twardości wody
Środek myjący nie zadziałał, zpowodu
brudnej wody wurządzeniu Zmiana wody wurządzeniu
Nieprawidłowe schnięcie naczyń Zmiana wody wurządzeniu
Niewłaściwy środek nabłyszczający Kontakt zproducentem
Zanieczyszczony ltr wlotu wody Wyczyszczenie ltru
Niskie ciśnienie wody Wyczyszczenie ltru pompy oraz elektroza-
woru
Uszkodzona pompa płukania Telefon do serwisu
Zanieczyszczenie elektrozaworu
Telefon do serwisu
Uwaga: podczas instalowania urządzenia do
elektrozaworu mogły dostać się ciała obce
lub niepożądane związki chemiczne zsieci
wodociągowej.
Zanieczyszczony ltr wlotu wody lub
elektrozaworu Wyczyszczenie ltru wlotu wody lub elektro-
zaworu
Niskie ciśnienie wody wsieci wodnej Kontakt zhydraulikiem
Zapchana pompa Kontakt zserwisem
Uszkodzona pompa
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
Codzienna konserwacja polega na usunięciu rzeczy zkomory iumyciu za pomocą szmatki zwilżo-
nej wwodzie z płynem do mycia naczyń a następnie wytarciu suchą szmatką. Mycie urządzenia
pod bieżącą wodą jak również wykorzystywanie do tego celu myjek ciśnieniowych jest zabronione.
Wprzypadku intensywnego użytkowania urządzenia zaleca się czyszczenie ltrów co 30-40 cyklów
mycia, aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Wtym celu należy zastosować czę-
ściowe opróżnienie zbiornika zwody. Należy wyjąć ltry uważając, aby tłuste osady iresztki jedzenia
nie wpadły do otworu pod ltrami. Należy wyczyścić ltry zresztek jedzenia iosadów anastępnie
obcie je spłukać. Do czyszczenia ltrów nie należy stosować ostrych narzędzi ani zostrymi krawę-
dziami. Należy się upewnić, że osad wapienny również został usunięty, gdyż zapobiega to odkładaniu
się jego warstwy na powierzchni ltrów. Powierzchnie ltrów należy dokładnie wyczyścić wilgotną
szmatką używając do tego celu neutralnych (nie żrących) detergentów nie zawierających chloru oraz
środków nie powodujących korozji imechanicznych uszkodzeń powierzchni stali nierdzewnej. Wcelu
uniknięcia powstania plam korozyjnych na powierzchniach ze stali nierdzewnej należy unikać stoso-
wania żrących detergentów zawierających chloru oraz środków powodujących korozje imechanicz-
nych uszkodzeń powierzchni stali nierdzewnej. Do mycia podłogi inajbliższego otoczenia urządzenia
należy używać detergentów nie powodujących uszkodzenia stali nierdzewnej.

- 14 -
PL
•sprawdzić przewód zasilający czy nie został uszkodzony;
•sprawdzić czy wszystkie elementy urządzenia pracują prawidłowo,
•zdjąć ramiona myjące (rys. 13 ) (dolne igórne 1 i2), odkręcając śruby (3 i4) ioczyścić je pod
bieżącą wodą.
•Należy wyczyścić zewnętrzną powierzchnię urządzenia za pomocą mydła i wilgotnej szmatki
anastępnie dokładnie spłukać iwytrzeć do sucha.
Co najmniej raz na 3 miesiące użytkownik powinien przeprowadzić prace konserwacyjne polegające
na wyczyszczeniu ltra znajdującego się w elektrozaworze (przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac należy upewnić się, że urządzenie zostało uprzednio odłączone od zasilania elektrycznego oraz
wodnego).
Przebieg prac jest następujący:
•odkręcić wąż zasilający (rys. 14 poz. 1) od elektrozaworu (rys. 14 poz. 3),
•zdemontować znajdujący się w elektrozaworze ltr (rys.14 poz. 2) i wyczyścić.
•po wyczyszczeniu zmontować ponownie ltr oraz podłączyć wąż zasilający do elektrozaworu
1
2
3Wąż zasilający (przyłącze wody)
Filtr elekrozaworu
Elektrozawór
Przynajmniej raz na rok należy serwisować urządzenie w celu sprawdzenia stopnia jego zużycia
iwykrycia ewentualnych usterek elementów iczęści. Wprzypadku wykrycia jakiejkolwiek awarii wy-
kwalikowany personel techniczny (serwis techniczny) zobowiązany jest do jej usunięcia. Serwis
techniczny powinien zwrócić szczególną uwagę na:
•stan elementów grzewczych
•stan instalacji elektrycznej
•stan zabezpieczeń elementów grzewczych
•stopień zużycia urządzenia
Pomimo, iż nie został opracowany specjalny program przeglądów okresowych urządzenia zaleca
się sprawdzenie poprawności funkcjonowania urządzenia oraz jego zabezpieczeń przez pracownika
serwisu technicznego dwa razy wroku. Ewentualne uszkodzenie lub awaria urządzenia powstałe
wwyniku niezastosowania się użytkownika do wskazówek zawartych wniniejszej instrukcji jak rów-
nież nieprzestrzegania obowiązujących przepisów prawnych oraz norm nie zostanie potraktowane
jako odpowiedzialność producenta.
Przestoje wpracy urządzenia
Wprzypadku, gdy nie przewiduje się użytkowania urządzenia przed dłuższy okres czasu niezbędne
jest opróżnienie pojemników na płyn myjący oraz nabłyszczający wcelu uniknięcia ich krystalizacji
wnastępstwie uszkodzenia pompy. Wzwiązku zpowyższym należy wyjąć rurki ssące zobydwu po-

- 15 -
PL
jemników iumieścić je wmisce wypełnionej czystą wodą, Należy przeprowadzić kilka cykli mycia
anastępnie opróżnić zbiornik zwody. Ostatecznie należy wyłączyć wyłącznik główny izakręcić za-
wór wodny. Rurki ssące należy podłączyć zpowrotem do pojemników dopiero wówczas, gdy urzą-
dzenie będzie miało być ponownie wykorzystane (przezroczystą rurkę do pojemnika na płyn myjący,
przezroczystą zniebieską otuliną rurkę do pojemnika na płyn nabłyszczający.
Zmywarka pakowana jest zgodnie z obowiązującymi normami. Ładowanie na środki transportu,
rozładowanie oraz przenoszenie powinno się odbywać przy pomocy odpowiednich mechanizmów
dźwigowych, wózków. Transport powinien odbywać się krytymi środkami transportu. Wczasie trans-
portu zmywarka powinna być zabezpieczony przed przesuwaniem, silnymi wstrząsami oraz innymi
uszkodzeniami mechanicznymi.
-
•Każdy sklep ma obowiązek
nieodpłatnego przyjęcia starego sprzętu jeśli kupimy wnim nowy sprzęt tego samego typu iwtej
samej ilości. Warunkiem jest dostarczenie sprzętu do sklepu na swój koszt.
•Informację onajbliżej lokalizacji znajdziecie Państwo
na gminnej stronie internetowej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy, a także na www.electro-
-system.pl.
•Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa
ze względów technicznych, serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia.
•Jeśli nie mają Państwo czasu lub możliwości prze-
wiezienia swojego sprzętu do punktu zbiórki, można skorzystać zusług specjalistycznych rm.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na produkcie, jego opakowaniu lub instrukcji
oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Obowiąz-
kiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki
wcelu właściwego jego przetworzenia.
Sprzedawca odpowiada ztytułu rękojmi bądź gwarancji
Uszkodzenia wynikające zpowstania osadów wapnia wurządzeniu , nie podlegają naprawie gwaran-
cyjnej. Wymianie gwarancyjnej nie podlegają takie elementy jak: żarówki, elementy gumowe, elemen-
ty grzewcze zniszczone kamieniem kotłowym, śruby oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu
np.; uszczelki gumowe oraz wszelkiego rodzaju elementy uszkodzone mechanicznie. Także wszelkie
uszkodzone podzespoły wskutek niewłaściwego użytkowania. Utrata gwarancji następuje automa-
tycznie wwyniku zerwania plomby gwarancyjnej lub samodzielnej naprawy.

- 16 -
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie sich bitte
sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne
Zustimmung des Herstellers ist verboten. Die Bilder und Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt
und können von Ihrem Gerät abweichen.
Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugän-
glichen Platz aufbewahrt werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Parameter bei
den Geräten ohne Ankündigung zu ändern.
•Wird das Gerät zeitweilig nicht benutzt (nachts, Feiertage), schalten Sie es unbedingt von der
Betriebsspannung ab.
•Fehlbedienung oder unsachgemäßer Gebrauch können starke Beschädigungen am Gerät oder
Menschenverletzung zur Folge haben.
•Das Gerät kann nur zu dem Zwecke genutzt werden, zu dem es entwickelt wurde.
•Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf eine fehlerhafte Bedienung oder
unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
•Bei der Nutzung schützen Sie das Gerät und den Stecker des Stromversorgungskabels vor dem
Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Fällt das Gerät aus Versehen ins Wasser oder
wurde mit Wasser begossen, sollte der Stecker unverzüglich aus der Steckdose ausgenommen
werden. Anschließend ist das Gerät von einer Fachservicestelle geprüft werden.
•Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen im Gehäuse des Geräts.
•Fassen Sie den Stecker des Stromversorgungskabels nie mit nassen Händen an.
•Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Steckers und des Kabels. Sind der Stecker oder das
Kabel beschädigt, beauftragen Sie eine Fachservicestelle mit der Reparatur.
•Fällt das Gerät hin oder wird es auf eine andere Weise beschädigt, soll es vor weiterem Gebrauch
immer geprüft werden und evtl. in einer Fachservicestelle repariert werden.
•Öffnen Sie nie selbst das Gehäuse des Geräts.
•Reparieren Sie nie das Gerät selbst –
•Es ist verboten, Änderungen und Reparaturen am Gerät von unqualiziertem Personal au-
szuführen.
•Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor dem Kontakt mit scharfen oder heißen Gegenstän-
den und halten Sie es weit von offenem Feuer fern.
•Wollen Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen, dann halten Sie immer den Stecker in der Hand,
ziehen Sie nie an dem Kabel.
•Sichern Sie das Stromversorgungskabel auf solche Weise, so dass es nicht aus Versehen aus der
Steckdose gezogen werden kann, oder dass niemand darüber stolpert.
•
-
•Kontrollieren Sie den Betrieb des Geräts während seiner Nutzung.
•Vermeiden Sie die Nutzung des Geräts durch Minderjährige, Personen mit verminderten physi-
schen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten, sowie unerfahrene Personen oder Personen
ohne Kenntnis. Die oben genannten Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person bedienen.
•Wird das Gerät zeitweilig nicht benutzt oder gereinigt, schalten Sie es von der Betriebsspannung
ab.
• Wird der Stecker des Stromversorgungskabels zum Stecker angeschaltet, bleibt das
Gerät die ganze Zeit unter Spannung.
•Ziehen Sie nie das Gerät am Stromversorgungskabel.
•Tragen Sie nie die Spülmaschine am Türgriff.
•Das Gerät sollte zum Schutz vor Kalkablagerungen mit einem Wasseraufbereiter ausgestattet
sein
•Professionelle, von Stalgast empfohlene Geschirrspülmittel gewährleisten eine einwandfreie
Funktion
•Verwenden Sie Wasser mit einer Härte von bis zu 6 ° dH auf deutscher Skala (härteres Wasser
verursacht Kalkablagerungen auf den Heizkörpern, die die Garantie beschädigen und ungültig
machen können)

- 17 -
DE
Die Spülmaschine ist ausschließlich für professionellen Gebrauch zugelassen und sollte durch ge-
schultes Personal benutzt werden. Das Gerät ist für Reinigung und Auskochen von Geschirr (Teller,
Schüssel, Besteck, Tablets usw.) und anderen, in der Gastronomie und ähnlichen Branchen verwen-
deten Gegenständen, mit Einhaltung von internationalen Vorschriften und Normen betreffend elektri-
scher und mechanischer Sicherheitsregeln, sowie der elektromagnetischen Verträglichkeit vorgese-
hen.
TECHNISCHE DATEN
Ausstattung des Gerätes (seite 2)
1 - Systemsteuerung, 2 - Spülmaschinentür, 3 - Unteres Gehäuse, 4 - Verstellbare Füße, 5 - Kammer,
6 - Ablassschlauch, 7 - Wasseranschluss, 8 - Klemmkasten, 9 - Typenschild, 10 - Etikette des Schal-
tplans
GL311, GL323,
GL301
GL211, GL221,
GL201
GE313, GE323, GE333,
GE343, GE353, GE363
GE413, GE423,
GE433, GE443
415x530x680 465x565x720 565x680x835
230V/1 230V/1 400V/3+N+PE
50 Hz
2730 W 3400 W 4900 W 6650 W
200-400 kPa
10-55°C
5-6°dH
2,4 L/Spülgang 2,5 L/Spülgang 2,5 L/Spülgang
2,5 L 5,5 L 6,5 L
10 L 14 L 26 L 26 L
120/180 Sek. 120/180 Sek. 90/120/180
Sek.
65 dB(A)
IPX1
29 32 kg 56 kg 58 kg
3x1,5mm2 mit Stecker 3x2,5mm25x1,5mm2
60-65°C (140-149°F)
82-90°C (181-194°F)
Abmessungen (Abb. 1a S.2)
A
GE313, GE323, GE333, GE343, GE353, GE363, GE413, GE423,
GE433, GE443 340 1005
GL211, GL221, GL201 310 845
GL311, GL323, GL301 270 770
„A” ist die Höhe zwischen den Korbführungen im Geschirrspüler und den oberen Armen.
Bei der Berechnung der maximalen Höhe des zu spülenden Geschirrs muss noch die Höhe des ver-
wendeten Korbes berücksichtigt werden.
MONTAGE
Aufstellung des Geräts
Stellen Sie das Gerät an eine dafür geeignete Stelle, packen Sie es aus und überprüfen Sie den In-
halt der Verpackung. Sollte das Gerät oder seine Bestandteile im Transport beschädigt worden sein,
informieren Sie darüber unverzüglich die Transportrma. Halten Sie die Verpackung von Kindern und
Haustieren fern, da sie einen Unfall verursachen können. Alle Verpackungsmaterialien sind umwel-
tverträglich und können sicher auf einem dafür bestimmten Platz aufbewahren werden.

- 18 -
DE
Die Bestandteile für die Wiederverwertung wurden folgend markiert:
•PE – Polyethylen: Außenverpackung, Umschlag der Bedienungsanleitung, Schutzverpackung,
•PP – Polypropylen: Griffe,
•PS – Polystyrol: Randschutz, Verpackungsdeckel,
•Holz- oder Kartonteile des Geräts sollten Sie vorschriftsgemäß auf den dafür bestimmten Plätzen
lagern.
Eine Lagerung der Geräteteile oder des ganzen Geräts auf Plätzen in direkter natürlicher Umwelt ist
verboten. Das Gerät wurde aus rostfreiem (legiertem) Edelstahl und Stahlteilen hergestellt, die leicht
demontierbar sind. Plastikteile des Geräts wurden mit entsprechenden Symbolen markiert.
Die Anschlüsse im Gerät sollten den auf der Bestimmungsstelle geltenden Normen entspre-
chen. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts, die auf Nichtbe-
achtung der auf der Bestimmungsstelle geltenden Normen zurückzuführen sind. Vor der Installation
des Geräts sollten Sie sicherstellen, ob feuchteempndliche Bestandteile richtig vor Wasser gesichert
wurden z.B.: beim Reinigen des Geräts. Stellen Sie das Gerät an eine dafür bestimmte Stelle und
entfernen Sie die Schutzverpackung. Stellen Sie das Gerät mithilfe von einer Wasserwaage und vier
verstellbaren Füßen gerade auf, wodurch die Stabilität des Geräts gewährt werden muss. Eine andere
Methode der Aufstellung des Geräts sollte von dem Hersteller genehmigt werden.
Anschluss an die Stromversorgungsquelle
Der Anschluss an das Stromversorgungsnetz darf ausschließlich durch Elektrofachkraft nach gül-
tigen Rechtsvorschriften vorgenommen werden. Die elektrischen Parameter des Geräts wurden in
der Tabelle im Pkt. 3 angegeben. Es ist nicht gestattet, eine einzelne elektrische Absicherung für
zwei Geräte herzurichten. Es ist notwendig, einen Hauptschalter und einen zusätzlichen Fehlerstrom-
schutzschalter zu montieren.
Beide Schalter sollten an einer schnell und leicht zugänglichen Stelle montiert werden, so dass sie
eine Abschaltung des Geräts vom Stromnetz gemäß Kategorie II ermöglichen.
Das Gerät ist nur dann korrekt vom Stromnetz ausgeschaltet, wenn der Hauptschalter sich in
der OFF-Stellung bendet. Für die Verbindung der Spülmaschine an das Stromversorgungsnetz wird
der Anschluss verwendet, der im hinteren, unteren Teil des Geräts angebracht ist.
-
•Es ist zu prüfen, ob die Spannung im Stromversorgungsnetz dem am Typenschild des Geräts
angegebenen Wert entspricht.
•Das Gerät muss unbedingt mit Hilfe einer Äquipotential-Schraube, die sich hinten am Gerät ben-
det an eine Einrichtung zum Potentialausgleich angeschlossen werden. Sie ist mit folgendem
Symbol markiert:
•Die Mutter von der Schraube abschrauben
•Die Äquipotential-Leitung einsetzen
•Die Mutter daran festschrauben
•Das zweite Ende der Äquipotential-Leitung sollte an die (Potential-) Ausgleichsschiene ange-
schlossen werden.

- 19 -
DE
•Manuelle Geräte (GE313, GE323, GE333, GE343, GE353, GE363) sind zum Anschluss an einen
Klemmkasten komplett ausgestattet. Diesen Anschluss können Sie auf zwei Weisen durchführen,
gemäß dem entsprechenden Schaltplan – siehe das Etikett (Abb. 2), das am hinteren Teil des
Geräts angebracht wurde. Die Standardlösung ist ein Anschluss an eine Stromversorgungsquelle
mit 400V-Spannungswert. Der Typ und Art des Stromversorgungskabels wurde in der Tabelle im
Punkt 3 angegeben.
U=400V; P=4500W U=230V; P=3000W
1
2
3
Anschluss an das Wasser-Kanalisationsnetz
Die Wasseranschlussrohre und das Stromversorgungskabel ragen aus dem hinteren Teil des Geräts
heraus. Das Wasseranschlussrohr ist an ein ¾-Ventil anzuschließen. Für den Anschluss sollte au-
sschließlich ein neues Rohr benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen muss der Wasserdruckwert
zwischen 2 und 4 Bar eingehalten werden. Sollte der Wasserdruck diesen Wert überschreiten, ist
ein Druckreduktionsventil einzusetzen. Das Hauptventil sollte über dem Wasseranschlussrohr mon-
tiert werden. Es sollte sich an einer leicht erreichbaren Stelle benden; aus diesem Grund darf das
Hauptventil nicht hinter dem Gerät montiert werden. Die Dauer eines Spülgangs wurde unter der Vor-
gabe einer Leitungswassertemperatur von 50˚ angegeben. Sollte das Gerät an eine Kaltwasserleitung
angeschlossen werden, kann sich der Spülgang verlängern, da das Gerät in ein Druckspülsystem mit
einer konstanten Temperatur ausgestattet wurde.
Wasserabussöffnung
Das Gerät verfügt über ein Wasserabussrohr, das mit einem siphon auf Bodenniveau zu montieren
ist.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts sollten Sie sicherstellen, dass das Wasserzuführrohr und
das Wasserabussrohr bei der Installation nicht gebogen, verstopft oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurden.
Erste Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme der Geräts sollten Sie prüfen, ob das elektrische Sicherungssystem ein-
wandfrei funktioniert. Die obige Tätigkeit sowie die erste Inbetriebnahme sollten ausschließlich vom
Servicepersonal durchgeführt werden. Das Personal führt auch eine kurze Schulung zur Bedienung
des Geräts durch. Jedes Gerät verfügt über einen Klarspüler-Zähler. Über einen Spülmittel-Zähler ver-

- 20 -
DE
fügen hingegen nur ausgewählte Modelle. Montieren Sie den Spülmittel-Behälter und den Klarspüler-
-Behälter in den dafür bestimmten Platz und bringen Sie wie nachfolgend die Absaugrohre an: das
transparente Röhrchen an dem Spülmittel und das blaue Röhrchen an dem Klarspüler. Zur Regulie-
rung benutzen Sie die Regulierungsschrauben (Abb. 4). Die Regulierung sollte vom Fachpersonal der
Firma durchgeführt werden, die die Spülmittel und Klarspüler an Sie liefert. Vor der Anbringung der
Absaugrohre sollten Sie Gewichtsstücke (damit die Rohre auf den Behälterböden bleiben) und die
Filter anbringen (Abb. 5).
Wurden beide Zähler vor der Installation des Geräts nicht montiert, kann dies später mithilfe von
Fachwerkzeugen gemacht werden. Der Außenzähler kann ggf. mit einem Elektroanschluss mithilfe
eines Elektrokabels 2x0,5mm2 H07 RN-F angeschlossen werden. Das Kabel sollte an einer auf dem
Schaltplan dargestellten Stelle unter Beachtung der elektrischen Parameter des Geräts und der gel-
tenden Vorschriften angebracht werden. Zählerparameter: 230V/50 Hz, 15W. Der Spülmittel-Zähler
sollte an der Spülmaschine mithilfe eines transparenten Röhrchens angebracht werden.
Zur Vermeidung von Verbrennungen und Stromstößen sollten folgende Regeln zum Arbeitsschutz
und zur Arbeitshygiene beachtet werden:
•Führen Sie eine Schulung für das Personal zur Bedienung des Geräts anhand der Informationen
aus dieser Bedienungsanleitung durch.
•Führen Sie eine Schulung für das Personal zu allgemeinen Regeln zur Bedienung von Elektro-
geräten, Arbeitsschutz und Erster Hilfe, falls solche Situation vorkommt.
•Vor dem Beginn jeglicher Wartungsarbeiten sollten Sie das Gerät vom Strom abschalten.
•Es ist verboten, das Gerät einzuschalten, wenn ein Heizelement und/oder ein Kontrollelement
beschädigt ist.
Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts, die auf Nichtbeach-
tung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung, einen unsachgemäßen Gebrauch des Geräts, Ein-
satz von gefälschten Ersatzteilen und Selbstreparaturen zurückzuführen sind.
•Das Gerät sollte an eine Erdungsleitung des Spannungsnetzes unter Beachtung der auf der Be-
stimmungsstelle geltenden Vorschriften und Normen angeschaltet werden.
•Das Gerät entspricht den Normen der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Eine richtige Lagerung des
Geräts schützt die Umwelt.
Es dürfen keine Lösungsmittel, wie z.B. Alkohol, Terpentin, die eine Explosionsgefahr mit sich
bringen, eingesetzt werden. Man sollte auch vermeiden, Geschirr mit Essenresten in die Spülmaschi-
ne zu stellen.
Die Spülmaschine und ihre Bestandteile dürfen nicht als Leiter oder Stütze für andere Geräte
oder Gegenstände verwendet werden.
Man darf sich weder auf die offene Spülmaschinetür setzen noch sich daran stützen – dies
kann zu einem Unfall führen. Um solche Situationen zu vermeiden, sollte die Tür des Geräts immer
geschlossen gehalten werden.
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Other Stalgast Dishwasher manuals

Stalgast
Stalgast 804350 User manual

Stalgast
Stalgast 803025 User manual

Stalgast
Stalgast 801350V03 User manual

Stalgast
Stalgast 801350 User manual

Stalgast
Stalgast 801400 User manual

Stalgast
Stalgast 801005 User manual

Stalgast
Stalgast 803020 User manual

Stalgast
Stalgast 803021 User manual

Stalgast
Stalgast 804420 User manual