Stanley LD200 User manual

GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
HR
LT
TR
Please read these instructions before operating the product
LD200 / RLD400
Dual LCD Line Detector / Dual LCD Rotary Laser Detector
77-132 / 77-133

277-132 / 77-133
A
B
1
4
5
6
2
A1
13
3
11
78
A2
12
910

3
77-132 / 77-133
C
15
17
D
(+)
(-)
(+)(-)
20
14
16
E
18
21
19

477-132 / 77-133
Contents
• Safety
• Product Overview
• Feature Set
• Keypad and LCD Icons
• Battery Installation / Removal
• Set Up
• Operation
• Specifications
Safety
(This product does not contain a laser. However, when
working with laser tools, obey the safety instructions for
that particular instrument)
WARNING:
• Carefully read the Safety Instructions and
Product Manual before using this product.
The person responsible for the instrument must
ensure that all users understand and adhere to
these instructions.
CAUTION:
• While a laser tool is in operation, be careful not
to expose your eyes to the emitting laser beam
(red light source). Exposure to a laser beam for
an extended time may be hazardous to your eyes.
Retain all sections of the manual for future reference.
Product Overview
Figure A - Front and Back Views of Laser Detector
1. Bubble Vial
2. Laser Reception Window
3. Front Datum Line
4. Front LCD Display
5. Keypad
6. Speaker
7. 1/4” Thread Mount
8. Rear LCD Display
9. Alignment Hole
10. Rear Datum Line
11. Battery Compartment
Figure B - Detector with Clamp
12. Laser Detector
13. Clamp
Figure C - Battery Location
14. Battery Compartment Cover
15. Batteries - 2 x “AAA”
Figure D - Connecting Detector to Clamp
16. Fixing Screw
17. Alignment Pin
Figure E - Use with Rod
18. Measuring Rod
19. Datum Edge
20. Datum Marking Location (both left and right)
21. Clamp
LD200 RLD400
Used with Line Laser Tools with Pulse Mode Option X
Used with Rotary Laser Tools X
Feature Set

5
77-132 / 77-133
Keypad and LCD Icons
(See figure B)
Keypad
Power ON / OFF Key
Illumination ON / OFF Key
High / Low Accuracy Key
Speaker Volume Key
LCD Icons
Laser Detected - Datum Higher than Laser
Beam. Move the Detector the Direction Shown
(Down).
Laser Detected - Datum Lower than Laser
Beam. Move the Detector the Direction Shown
(Up).
Laser Detected - Datum In Line with Laser
Beam.
OFF
Buzzer Volume - Loud / Soft / Mute
Low Accuracy Setting
High Accuracy Setting
Battery Power - Solid
• Approximate Battery Life as Shown
Battery Power - Blinking
• Batteries Need to be Changed
Battery Installation /
Removal
(See Figure Cto reference battery location)
Detector
• Open battery compartment by flipping open battery
cover.
• Install / Remove batteries. Orient batteries correctly
when placing into laser unit.
• Securely close and lock battery compartment cover.
WARNING:
• Pay close attention to the battery holder’s (+)
and (-) markings for proper battery insertion.
Batteries must be of same type and capacity. Do
not use a combination of batteries with different
capacities remaining.
Set Up
(Detector can be used in hand or with optional clamp to
mount the detector to a measuring rod, pole, or similar
object)
To mount clamp onto detector (See figure D):
• Guide the clamp towards the detector using the
alignment hole.
• Tighten the fixing screw.

677-132 / 77-133
To mount clamp onto measuring rod, pole, or similar object
(See figure E):
• Loosen tightening knob.
• Place onto measuring rod, pole, or similar object.
• Tighten knob to secure the clamp.
• When locating reference level loosen clamp to allow for
up / down positioning.
• When reference level is found, tighten knob again to
secure.
Operation
(See Keypad and LCD Descriptions for indications during
operation)
Power
• Press to turn detector ON.
• When powered ON, the entire LCD will momentarily
display all icons (this allows a check to ensure that LCD
is functioning correctly).
• Press and hold for ≥ 3 seconds to turn detector
OFF.
NOTE:
• The detector will automatically power OFF after 10 minutes
of not detecting a laser beam to conserve battery. To power
ON again, press .
Illuminate LCD
• When detector is ON, press to turn ON / OFF LCD
illumination.
NOTE:
The illumination will automatically turn OFF after 60 seconds of
not detecting a laser beam or having a key pressed.
Accuracy
• When powered ON, press to toggle accuracy
setting between HIGH and LOW.
• When powered ON, the default accuracy setting is set
to HIGH.
NOTE:
• Only select LOW accuracy setting in times where HIGH
accuracy is not needed and / or when a stable reference
level cannot be obtained due to slight vibrations at or near
the work site.
• If the point to be measured is at a longer distance the LOW
accuracy setting may be necessary due to heat waves or
slight vibrations that may interfere with obtaining a stable
reference level.
Speaker Volume
• When powered ON, press to toggle through the
volume settings (LOUD / SOFT / MUTE).
• When powered ON, the default volume setting is set
to LOUD.
Detecting Reference Level
• With detector ON, position within the general area
where the laser beam being referenced is being
projected towards.
• Use the bubble vial to maintain a level plane with the
detector.
• Be sure laser reception window is facing the direction of
the laser beam source.
• Move detector as indicated on the LCD to align datum
with laser beam.
• If speaker volume is ON (LOUD / SOFT), an audible tone
will sound to assist in communicating the positioning
of the detector.
• A beeping tone signals that the laser beam has been
detected. A fast beeping tone signals the detector
must be moved down. A slower beeping tone signals
the detector must be moved up. Again, the LCD also
indicates the direction the detector must be moved.
• A steady tone indicates that the laser beam is aligned
with the datum line on detector.
NOTE:
• When detecting the reference level the laser reception
window must face towards the laser source within a 40°
range from left to right.
Marking (See figure E)
• Once the reference level has been detected, the position
can be marked at the datum line.
NOTE:
• Be sure to reference the back of the detector for the
measurement compensation value (distance from top to
datum) if the top of the detector was used as a marking
location.

7
77-132 / 77-133
Reading the Staff (See figure E)
• Once the reference level has been detected read the
position shown at the datum edge of the clamp.
NOTE:
• When finding the reference level using a measuring rod,
slightly loosen the tightening knob to allow the detector to
be moved up or down more easily. When reference level
has been found securely tighten the clamp to ensure the
detector remains stationary on the rod.
Specifications
Levelling Accuracy (High):
Levelling Accuracy (Low):
Laser Reception Window Width:
Working Range:
Bubble Vial Accuracy:
Operating Time:
Auto Power Off (with No Signal Detected):
Power Source:
IP Rating:
Operating Temperature Range:
Storage Temperature Range:
≤ 1 mm
≤ 2 mm
55 mm
≥ 300 m
30’ / 2 mm
20 h
10 min
2 x AAA Batteries (Alkaline)
IP66
-10° C to +50° C (+14° F to +122° F)
-25° C to +70° C (-13° F to +158° F)

877-132 / 77-133
Inhaltsverzeichnis
• Sicherheit
• Produktüberblick
• Funktionsumfang
• Tastenfeld und LCD-Symbole
• Einlegen / Entfernen der Batterien
• Konfiguration
• Bedienung
• Technische Daten
Sicherheit
(Dieses Produkt enthält keinen Laser. Wenn Sie jedoch
mit Lasergeräten arbeiten, beachten Sie bitte die
Sicherheitsanweisungen für das einzelne Gerät)
WARNUNG:
• Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts
sorgfältig die Sicherheitsanweisungen und
das Produkthandbuch. Die für das Instrument
verantwortliche Person muss gewährleisten,
dass sämtliche Benutzer die darin enthaltenen
Anweisungen verstehen und befolgen.
ACHTUNG:
• Während ein Laserstrahl in Betrieb ist, achten
Sie darauf, dass Ihre Augen dem austretenden
Laserstrahl nicht ausgesetzt werden (rote
Lichtquelle). Werden Ihre Augen einem
Laserstrahls für längere Zeit ausgesetzt, kann
das für Ihre Augen sehr gefährlich sein.
Bewahren Sie alle Abschnitte des Handbuchs auf, so dass Sie
in Zukunft jederzeit Zugriff darauf haben.
Produktüberblick
Abbildung A - Vorder- und Rückansichten des
Laserdetektors
1. Wasserwaage
2. Laseraufnahmefenster
3. Maßbezugslinie (vorne)
4. LCD-Bildschirm (vorn)
5. Tastenfeld
6. Lautsprecher
7. 1/4" Anschlussgewinde
8. LCD-Bildschirm (hinten)
9. Ausrichtungsöffnung
10. Maßbezugslinie (hinten)
11. Batteriefach
Abbildung B - Detektor mit Klemme
12. Laserdetektor
13. Klemme
Abbildung C - Batteriefach
14. Batteriefachabdeckung
15. Batterien - 2 x "AAA"
Abbildung D - Verbinden des Detektors mit der Klemme
16. Befestigungsschraube
17. Ausrichtungsstift
Abbildung E - Einsatz mit Stange
18. Messstange
19. Bezugskante
20. Bezugsmarkierung (sowohl links als auch rechts)
21. Klemme
LD200 / RLD400 D
Dualer LCD-Zeilendetektor / Dualer LCD-Rotationslaserdetektor
LD200 RLD400
Verwendung mit Linienlasergeräten mit der Option Pulsierungsmodus X
Verwendung mit Rotationslasergeräten X
Funktionsumfang

9
77-132 / 77-133
Einlegen / Entfernen der
Batterien
(Siehe Abbildung CZugriff auf das Batteriefach)
Detektor
• Öffnen des Batteriefachs durch aufklappen der
Batterieabdeckung.
• Batterien einlegen / entfernen. Batterien beim Einlegen
in den Laser ordnungsgemäß ausrichten.
• Batteriefachabdeckung sicher schließen und verriegeln.
WARNUNG:
• Achten Sie besonders auf die Markierungen
(+) und (-) der Batterien, so dass diese richtig
eingelegt sind. Die Batterien müssen vom
gleichen Typ sein und die gleiche Spannung
aufweisen. Verwenden Sie keine kombinierten
Batterien mit unterschiedlichen Restladungen.
Konfiguration
(Detektor kann in der Hand oder mit einer optionalen
Klemme verwendet werden, mit der der Detektor auf
eine Messstange, einen Mast oder ein ähnliches Objekt
aufgesetzt werden kann.
Aufsatz der Klemme auf den Detektor (Siehe Abbildung
D):
• Führen Sie die Klemme in den Detektor mit Hilfe der
Ausrichtungsöffnung.
• Ziehen Sie die Feststellschraube an.
Aufsatz der Klemme auf eine Messstange, einen Mast oder ein
ähnliches Objekt (Siehe Abbildung E):
• Lösen Sie den Feststellknauf.
• Setzen Sie sie auf eine Messstange, einen Mast oder
ein ähnliches Objekt.
• Ziehen Sie den Knauf fest, um die Klemme zu sichern.
Einstellung niedrige Genauigkeit
Einstellung hohe Genauigkeit
Batterieleistung - Leuchtet
• Ungefähre Batterielebensdauer wie
angezeigt
Batterieleistung - Blinkt
• Batterien müssen ausgetauscht werden
Tastenfeld
Tastenfeld und LCD-Symbole
(Siehe Abbildung B)
Ein-/Ausschalttaste
Ein-/Ausschalttaste Beleuchtung
Taste Hohe / Niedrige Genauigkeit
Taste Lautsprecherlautstärke
LCD-Symbole
Laser hat entdeckt - Bezugspunkt höher als
der Laserstrahl. Bewegen Sie den Detektor in
die angezeigte Richtung (nach unten).
Laser hat entdeckt - Bezugspunkt niedriger
als der Laserstrahl. Bewegen Sie den Detektor
in die angezeigte Richtung (nach oben).
Laser hat entdeckt - Bezugspunkt auf einer
Ebene mit dem Laserstrahl.
Summerlautstärke - Laut / Leise / Stumm
AUS

10 77-132 / 77-133
• Bei der Ausrichtung auf die Bezugsebene, lösen Sie die
Klemme, um nach oben / nach unten zu positionieren.
• Wenn die Bezugsebene gefunden wurde, ziehen Sie den
Knauf wieder fest.
Bedienung
(Siehe Tastenfeld und LCD-Beschreibungen bezüglich
der Anzeigen während des Betriebs)
Einschalten
• Drücken Sie um den Detektor EIN zu schalten.
• Wenn EIN geschaltet, zeigt der LCD-Bildschirm für
einen Moment alle Symbole an (dies ermöglicht
eine Überprüfung, um sicherzustellen, dass der LCD-
Bildschirm richtig funktioniert).
• Drücken Sie und halten Sie sie für ≥ 3 Sekunden
gedrückt, um den Detektor AUS zu schalten.
HINWEIS:
• Der Detektor schaltet sich nach 10 Minuten automatisch
ab, wenn er keinen Laserstrahl ermittelt, um Batterien zu
sparen. Um wieder EIN zu schalten, drücken Sie .
LCD beleuchten
• Wenn der Detektor EIN geschaltet ist, drücken Sie
um die LCD-Beleuchtung EIN / AUS zu schalten.
HINWEIS:
Die Beleuchtung schaltet sich automatisch nach 60 Sekunden
wieder ab, wenn kein Laserstrahl ermittelt oder wenn keine
Taste gedrückt wird.
Genauigkeit
• Wenn EIN geschaltet, drücken Sie um zwischen
den Genauigkeitseinstellungen HOCH und NIEDRIG
umzuschalten.
• Wenn EIN geschaltet, ist die Genauigkeitseinstellung
standardmäßig auf HOCH gesetzt.
HINWEIS:
• Wählen Sie die NIEDRIGE Genauigkeitseinstellung nur
dann, wenn die HOHE Genauigkeit nicht benötigt wird und
/ oder wenn keine stabile Bezugslinie gefunden werden
kann aufgrund leichter Vibrationen an oder in der Nähe des
Arbeitsstandorts.
• Wenn der zu messende Punkt weiter entfernt ist, kann
die NIEDRIGE Genauigkeitseinstellung notwendig sein,
aufgrund von Hitzewellen oder leichten Vibrationen, die die
erhaltene stabile Bezugslinie stören können.
Lautsprecher Lautstärke
• Wenn EIN geschaltet, drücken Sie, um zwischen
den Lautstärkestufen (LAUT / LEISE / STUMM)
umzuschalten.
• Wenn EIN geschaltet, ist die Lautstärkeeinstellung
standardmäßig auf LAUT gesetzt.
Bezugslinie ermitteln
• Wenn der Detektor EIN geschaltet ist, positionieren Sie
ihn innerhalb des allgemeinen Bereichs, auf den der
Laserstrahl projiziert wird, der als Referenz dienen soll.
• Verwenden Sie eine Wasserwaage, um eine Ebene mit
dem Detektor zu erreichen.
• Stellen Sie sicher, dass das Lasereingangsfenster in die
Richtung der Quelle des Laserstrahls weist.
• Bewegen Sie den Detektor wie auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt, um den Bezugspunkt auf den Laserstrahl
auszurichten.
• Wenn die Lautsprecherlautstärke EIN geschaltet ist
(LAUT / LEISE), ertönt ein hörbarer Ton, um dabei zu
helfen, den Detektor zu positionieren.
• Ein Piepton signalisiert, dass der Laserstrahl ermittelt
wurde. Ein schneller Piepton signalisiert, dass der
Detektor nach unten bewegt werden muss. Ein
langsamer Piepton signalisiert, dass der Detektor nach
oben bewegt werden muss. Noch einmal, der LCD-
Bildschirm zeigt ebenfalls die Richtung an, in die der
Detektor bewegt werden muss.
• Ein anhaltender Ton signalisiert, dass der Laserstrahl mit
der Bezugslinie auf dem Detektor ausgerichtet ist.
HINWEIS:
• Wenn die Bezugslinie ermittelt wird, muss das
Lasereingangsfenster auf die Laserquelle innerhalb eines
Bereichs von 40° von links nach rechts weisen.
Markierung (Siehe Abbildung E)
• Sobald die Bezugsebene ermittelt wurde, kann die
Position an der Bezugslinie markiert werden.
HINWEIS:
• Stellen Sie sicher, dass ein Bezug zurück zum Detektor
für den Messungsausgleichswert besteht (Abstand von

11
77-132 / 77-133
Technische Daten
Nivelliergenauigkeit (Hoch):
Nivelliergenauigkeit (Niedrig):
Laseraufnahmefensterbreite:
Arbeitsreichweite:
Genauigkeit der Wasserwaage:
Betriebsdauer:
Automatische Abschaltung (bei keinem erkannten
Signal):
Stromquelle:
IP-Klasse:
Betriebstemperaturbereich:
Lagertemperaturbereich:
≤ 1 mm
≤ 2 mm
55 mm
≥ 300 m
30’ / 2 mm
20 h
10 min
2 x AAA Batterien (Alkali)
IP66
-10° C bis +50° C (+14° F bis +122° F)
-25° C bis +70° C (-13° F bis +158° F)
Oberkante zum Bezugspunkt), wenn die Oberkante des
Detektors als Markierungspunkt verwendet wurde.
Messwerte ablesen (Siehe Abbildung E)
• Sobald die Bezugsebene ermittelt wurde, lesen Sie die
an der Bezugskante der Klemme angezeigte Position ab.
HINWEIS:
• Wenn Sie die Bezugsebene mittels einer Messstange
ermitteln, lösen Sie leicht den Feststellknauf, um somit den
Detektor leichter nach oben oder nach unten zu bewegen.
Wenn die Bezugsebene ermittelt wurde, ziehen Sie die
Klemme wieder fest, um zu gewährleisten, dass der
Detektor an Ort und Stelle auf der Stange bleibt.

12 77-132 / 77-133
Table des matières
• Sécurité
• Aperçu du produit
• FonctionnalitésIcônes clavier et écran LCD
• Installation / Retrait des piles
• Configuration
• Fonctionnement
• Spécifications techniques
Sécurité
(Ce produit ne contient pas de laser. Cependant, en cas
d'utilisation d'outils lasers, suivez scrupuleusement les
consignes de sécurité relatives à cet instrument)
AVERTISSEMENT:
• Lisez attentivement les consignes de sécurité
et le manuel d'utilisationavant d'utiliser ce
produit. La personne responsable de l'instrument
doit s'assurer que tous les utilisateurs
comprennent ces instructions et y adhèrent.
MISE EN GARDE:
• Lors de l'utilisation de l'outil laser, veillez à ne
pas exposer vos yeux au faisceau laser (source
lumineuse rouge). L'exposition prolongée des
yeux au faisceau laser peut être dangereuse.
Conservez l'ensemble des sections de ce manuel pour une
consultation ultérieure
Aperçu du produit
Figure A - Vues de face et de derrière du détecteur laser
1. Niveau à bulle
2. Fenêtre de réception laser
3. Ligne de référence avant
4. Écran LCD avant
5. Clavier
6. Haut-parleur
7. Monture filetée 1/4”
8. Écran LCD arrière
9. Orifice d'alignement
10. Ligne de référence arrière
11. Compartiment à piles
Figure B - Détecteur avec support de fixation
12. Détecteur laser
13. Support de fixation
Figure C - Emplacement des piles
14. Couvercle du compartiment à piles
15. Piles - 2 x «AAA»
Figure D - Installation du collier de fixation sur le
détecteur
16. Vis de fixation
17. Broche d'alignement
Figure E - Utilisation de la mire
18. Mire de mesure
19. Rebord de référence
20. Emplacement du marquage de référence (à gauche et
à droite)
21. Collier de fixation
LD200 / RLD400
F
Détecteur de ligne à double écran LCD / Détecteur laser rotatif à
double écran LCD
LD200 RLD400
Utilisation avec outils lasers à ligne dotés de l'option Mode impulsion X
Utilisation avec outils lasers rotatifs X
Fonctionnalités

13
77-132 / 77-133
Clavier
Icônes clavier et écran LCD
(Voir figure B )
Bouton de mise SOUS / HORS TENSION
Bouton MARCHE / ARRÊT de l'éclairage
Touche de précision de réglage haute
/basse
Touche Volume
Icônes LCD
Laser détecté - Référence plus haute que le
faisceau laser. Déplacez le détecteur dans la
direction indiquée (bas).
Laser détecté - Référence plus basse que le
faisceau laser. Déplacez le détecteur dans la
direction indiquée (haut).
Laser détecté - Faisceau laser aligné sur la
référence.
Volume de l'alarme - Fort / Faible / Silencieux
Précision de réglage basse
Précision de réglage haute
ÉTEINT
Niveau des piles - Fixe
• Durée de vie approximative des piles telle
qu'affichée
Niveau des piles - Clignotant
• Les piles doivent être remplacées
Installation / Retrait des
piles
(Voir figure C pour connaître l'emplacement des piles)
Détecteur
• Ouvrez le compartiment à piles en relevant le couvercle.
• Installez/Retirez les piles. Orientez correctement les
piles lors de leur insertion dans l'outil laser.
• Fermez et verrouillez le couvercle du compartiment
à piles.
AVERTISSEMENT:
• Pour une bonne insertion des piles, prêtez
attention aux symboles (+) and (-) figurant dans
le compartiment à piles. Les piles doivent
être du même type et de la même puissance.
N'utilisez pas de piles de puissances différentes.
Configuration
(Le détecteur peut être tenu dans la main ou fixé à une
mire de mesure, à un poteau ou à tout autre object
similaire à l'aide d'un support de fixation (non fourni))
Pour installer le support de fixation sur le détecteur (Voir
figure D) :
• Positionnez le support de fixation sur le détecteur à
l'aide des orifices d'alignement.
• Serrez la vis de fixation.
Pour fixer le support de fixation sur une mire de mesure, un
poteau ou tout autre object similaire (Voir figure E) :
• Devissez la molette de serrage.
• Positionnez le détecteur sur la mire de mesure, le poteau
ou tout autre object similaire.
• Serrez la molette de serrage pour sécuriser le support

14 77-132 / 77-133
Fonctionnement
(Voir les descriptions du clavier et de l'écran LCD pour
connaître les indications relatives au fonctionnement)
Alimentation
• Appuyez sur le bouton pour mettre le détecteur
SOUS TENSION.
• Lors de la mise SOUS TENSION, l'écran LCD affiche
momentanément l'ensemble des icônes (cela permet de
vérifier le bon fonctionnement de l'écran LCD).
• Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes
pour mettre le détecteur HORS TENSION.
REMARQUE:
Si le détecteur ne perçoit pas de faisceau laser pendant
10minutes, il se met automatiquement HORS TENSION afin
d'économiser les piles. Pour remettre celui-ci SOUS TENSION,
appuyez sur le bouton .
Éclairer l'écran LCD
• Lorsque le détecteur est SOUS TENSION, appuyez sur le
bouton pour ACTIVER / DÉSACTIVER l'éclairage
de l'écran LCD.
REMARQUE:
L'éclairage se DÉSACTIVE automatiquement après 60secondes
si aucun faisceau laser n'est détecté ou si aucune touche
n'est pressée.
Précision
• Lors de la mise SOUS TENSION du détecteur, appuyez
sur le bouton pour définir la précision du détecteur
(de HAUTE à BASSE).
• Lors de la mise SOUS TENSION, la précision est réglée
par défaut sur HAUTE.
de fixation.
• Lors de la localisation du niveau de référence, desserrez
le support de fixation de manière à abaisser / remonter
le détecteur.
• Une fois trouvé le niveau de référence, resserrez la
molette de serrage pour sécuriser le support de fixation.
REMARQUE:
• Ne sélectionnez la précision BASSE que lorsqu'une HAUTE
précision n'est pas nécessaire et / ou lorsqu'il s'avère
impossible d'obtenir un niveau de référence stable en
raison de légères vibrations sur ou à proximité du site
de travail.
• Si le point à mesurer se situe à une grande distance, la
précision BASSE peut s'avérer nécessaire en raison des
vagues de chaleur ou des légères vibrations pouvant
empêcher l'obtention d'un niveau de référence stable.
Volume du haut-parleur
• Lors de la mise SOUS TENSION du détecteur, appuyez
sur le bouton pour régler le volume du haut-
parleur (FORT / FAIBLE / SILENCIEUX).
• Lors de la mise SOUS TENSION, le volume par défaut
est FORT.
Détection du niveau de référence
• Une fois le détecteur SOUS TENSION, positionnez ce
dernier dans la zone où le faisceau laser à référencer
est projeté.
• Utilisez le niveau à bulle pour maintenir le détecteur
à plat.
• Assurez-vous que la fenêtre de réception du laser fait
bien face à la source du faisceau laser.
• Déplacez le détecteur dans la direction indiquée sur
l'écran LCD afin d'aligner la référence avec le faisceau
laser.
• Si le volume du haut-parleur est réglé sur FORT / FAIBLE,
un signal sonore sera émis de manière à vous aider dans
le positionnement du détecteur..
• Un signal sonore intermittent ou bip signifie que le
faisceau laser a été détecté. Un bip rapide signifie
que le détecteur doit être abaissé. Un bip plus lent
signifie que le détecteur doit être remonté. Encore une
fois, l'écran LCD indique la direction dans laquelle le
détecteur doit être déplacé.
• Un son continu indique que le faisceau laser est aligné
avec la ligne de référence du détecteur.
REMARQUE:
• Lors de la détection du niveau de référence, la fenêtre
de réception du laser doit faire face à la source du laser
et être comprise dans angle inférieur à 40° de gauche
à droite.

15
77-132 / 77-133
Marquage (Voir figure E)
• Une fois le niveau de référence détecté, la position
peut-être marquée sur la ligne de référence.
REMARQUE:
Assurez-vous de bien référencer l'arrière du détecteur pour la
valeur de compensation de mesure (distance entre le haut du
détecteur et la référence) si le haut de ce dernier a été utilisé
comme emplacement de marquage.
Lecture de la portée(Voir figure E)
• Une fois le niveau de référence détecté, lisez la position
affichée sur le rebord de référence du support de
fixation.
REMARQUE:
• Si vous recherchez le niveau de référence à l'aide d'une
mire de mesure, desserrez légèrement la molette de
serrage de manière à abaisser ou remonter le détecteur
plus facilement. Une fois le niveau de référence trouvé,
resserrez le support de fixation afin de vous assurer que le
détecteur conserve sa position sur la mire.
Spécifications techniques
Précision du nivellement (haute):
Précision du nivellement (basse):
Largeur de la fenêtre de réception laser:
Plage de fonctionnement:
Précision du niveau à bulle:
Durée de fonctionnement:
Mise hors tension automatique (aucun signal détecté):
Alimentation:
Indice de protection:
Plage de température de fonctionnement:
Plage de température de rangement:
≤1mm
≤2mm
55mm
≥300m
2mm (30’)
20h
10minutes
2piles AAA (alcaline)
IP66
De -10°C à +50°C (+14°F à +122°F)
De -25°C à +70°C (-13°F à +158°F)

16 77-132 / 77-133
Indice
• Sicurezza
• Presentazione del prodotto
• Caratteristiche di compatibilità
• Simboli sulla tastiera e sullo schermo LCD
• Installazione/rimozione delle batterie
• Montaggio
• Funzionamento
• Specifiche
Sicurezza
(Questo prodotto non contiene nessun laser. Ad ogni
modo, quando lo si utilizza con apparecchiature
laser, rispettare le istruzioni di sicurezza relative allo
strumento in questione)
ATTENZIONE:
• Leggere attentamente le Istruzioni di
sicurezza e il Manuale del prodotto prima
di utilizzare questo prodotto. La persona
responsabile dello strumento deve assicurarsi
che tutti gli utenti comprendano e seguano
queste istruzioni.
PRECAUZIONI:
• Mentre è in funzione un'apparecchiatura laser,
fare attenzione a non esporre gli occhi al raggio
laser emesso (la sorgente luminosa rossa).
L'esposizione prolungata a un raggio laser può
essere pericolosa per gli occhi.
Conservare tutte le sezioni del manuale per consultazioni
future.
Presentazione del prodotto
Figura A - Parte anteriore e posteriore del rilevatore laser
1. Livella a bolla d'aria
2. Finestra di ricezione laser
3. Linea di riferimento anteriore
4. Schermo LCD anteriore
5. Tastiera
6. Altoparlante
7. Innesto filettato 1/4”
8. Schermo LCD posteriore
9. Foro di allineamento
10. Linea di riferimento posteriore
11. Alloggiamento batterie
Figura B - Rilevatore con morsetto
12. Rilevatore laser
13. Morsetto
Figura C - Posizione delle batterie
14. Coperchio dell'alloggiamento batterie
15. 2 batterie AAA
Figura D - Collegamento del rilevatore al morsetto
16. Vite di fissaggio
17. Perno di allineamento
Figura E - Uso con la stadia
18. Stadia graduata
19. Bordo di riferimento
20. Marcatore di posizione del punto di riferimento (lato
destro e sinistro)
21. Morsetto
LD200 / RLD400
I
Rilevatore laser lineare con doppio schermo LCD/Rilevatore laser
rotativo con doppio schermo LCD
LD200 RLD400
Usato con apparecchiature laser a raggio lineare con modalità a impulsi X
Usato con apparecchiature laser rotative X
Caratteristiche di compatibilità

17
77-132 / 77-133
Indicatore di carica della batteria - Fisso
• Livello indicativo di carica residua
Indicatore di carica della batteria - Lampeg-
giante
• Le batterie devono essere sostituite
Tastiera
Simboli sulla tastiera e
sullo schermo LCD
(Vedere figura B)
Tasto accensione/spegnimento
Tasto attiva/disattiva illuminazione
Tasto precisione alta/bassa
Tasto volume altoparlante
Simboli sullo schermo LCD
Laser rilevato - Riferimento più alto del
raggio laser. Spostare il rilevatore nella
direzione indicata (verso il basso).
Laser rilevato - Riferimento più basso
del raggio laser. Spostare il rilevatore nella
direzione indicata (verso l'alto).
Laser rilevato - Riferimento in linea con il
raggio laser.
Volume avvisatore acustico - Alto/Basso/
Silenzioso
Modalità di rilevamento a bassa precisione
Modalità di rilevamento ad alta precisione
Disattivato
Installazione/rimozione
delle batterie
(Per informazioni sulla posizione delle batterie, vedere
figura C)
Rilevatore
• Aprire l'alloggiamento batterie sollevando l'apposito
coperchio.
• Installare/rimuovere le batterie. Inserire le batterie nel
verso giusto all'interno dell'unità laser.
• Chiudere il coperchio dell'alloggiamento batterie
assicurandosi che sia ben agganciato.
ATTENZIONE:
• Prestare molta attenzione ai segni della polarità
(+) e (-) all'interno del vano batterie, in modo
da inserire queste ultime in modo corretto. Le
batterie devono essere dello stesso tipo e della
stessa capacità. Non usare batterie con diversi
livelli di carica.
Montaggio
(Il rilevatore può essere impugnato e usato
manualmente oppure montato su una stadia, un'asta o
simili tramite il morsetto opzionale)
Per montare il morsetto sul rilevatore (vedere figura D):
• Unire il morsetto al rilevatore usando il foro di
allineamento.
• Serrare la vite di fissaggio.
Per montare il morsetto su una stadia, un'asta o un oggetto
simile (vedere figura
E
):
• Allentare la manopola di serraggio.

18 77-132 / 77-133
Funzionamento
(Per ottenere indicazioni durante l'utilizzo, consultare la
sezione "Simboli sulla tastiera e sullo schermo LCD")
Accensione
• Premere per accendere il rilevatore.
• Al momento dell'accensione, sullo schermo LCD saranno
momentaneamente visualizzati tutti i simboli (questo
consente di verificare che lo schermo LCD funzioni
correttamente).
• Tenere premuto per almeno 3 secondi per
spegnere il rilevatore.
NOTA:
• Per risparmiare energia, il rilevatore si spegnerà
automaticamente dopo 10 minuti, se non viene rilevato
nessun un raggio laser. Per riaccenderlo, premere .
Illuminazione dello schermo LCD
• Quando il rilevatore è acceso, premere per
attivare/disattivare l'illuminazione dello schermo LCD.
NOTA:
L'illuminazione si disattiverà automaticamente dopo 60
secondi, se non viene rilevato nessun raggio laser o se non
viene premuto nessun tasto.
Precisione
• Dopo aver acceso lo strumento, premere
per passare dalla modalità di rilevamento ad ALTA
precisione a quella a BASSA precisione o viceversa.
• Al momento dell'accensione, l'impostazione predefinita
della precisione è ALTA.
NOTA:
• Impostare la modalità di rilevamento a BASSA precisione
solo quando quella ad ALTA precisione non è necessaria
e/o quando non è possibile ottenere un livello di
riferimento stabile a causa di leggere vibrazioni, o quando
ci si trova in prossimità di un cantiere.
• Se il punto da misurare si trova a una distanza maggiore,
la modalità di rilevamento a BASSA precisione può
essere necessaria a causa di onde di calore o di leggere
vibrazioni che possono interferire sulla stabilità del livello
di riferimento.
Volume dell'altoparlante
• Dopo aver acceso lo strumento, premere per
passare da un'impostazione del volume all'altra (ALTO/
BASSO/SILENZIOSO).
• Al momento dell'accensione, l'impostazione predefinita
del volume è ALTO.
Rilevamento del livello di riferimento
• Con il rilevatore acceso, posizionarsi all'interno dell'area
verso la quale viene proiettato il raggio laser da rilevare.
• Usare la livella a bolla d'aria per mantenere il rilevatore
a livello.
• Assicurarsi che la finestra di ricezione laser sia rivolta
verso la sorgente del raggio laser.
• Spostare il rilevatore come indicato sullo schermo LCD
per allineare il riferimento al raggio laser.
• Se il volume dell'altoparlante è attivato (ALTO/BASSO),
si udirà un segnale acustico che indicherà all'utente in
che modo il rilevatore deve essere posizionato.
• Un segnale acustico indica che il raggio laser è stato
rilevato. Un segnale acustico a intermittenza rapida
indica che il rilevatore deve essere spostato verso il
basso. Un segnale acustico a intermittenza più lenta
indica che il rilevatore deve essere spostato verso l'alto.
Lo schermo LCD, inoltre, indica la direzione verso la
quale il rilevatore deve essere spostato.
• Un segnale acustico fisso indica che il raggio laser è
allineato con la linea di riferimento sul rilevatore.
NOTA:
• Quando si rileva il livello di riferimento, la finestra di
ricezione laser deve essere rivolta verso la sorgente laser
con un'angolazione massima di 40° da sinistra verso
destra.
Segnare la posizione del livello di riferimento (vedere
figura E)
• Dopo che il livello di riferimento è stato rilevato, è
• Posizionare la stadia, l'asta o un oggetto simile.
• Serrare la manopola per fissare il morsetto.
• Mentre si localizza il livello di riferimento, allentare
il morsetto per consentire il posizionamento in alto o
in basso.
• Dopo aver individuato il livello di riferimento, serrare di
nuovo la manopola.

19
77-132 / 77-133
possibile segnarne la posizione in corrispondenza della
linea di riferimento.
NOTA:
• Fare riferimento alla parte posteriore del rilevatore per
calcolare il valore di compensazione della misurazione
(distanza tra il bordo superiore e la linea di riferimento), se
il punto da rilevare è stato individuato in corrispondenza
del bordo superiore del rilevatore.
Lettura del valore sull'asta (Vedere figura E)
• Dopo che il livello di riferimento è stato rilevato, leggere
il valore in corrispondenza del bordo di riferimento del
morsetto.
NOTA:
• Per individuare il livello di riferimento con una stadia,
allentare leggermente la manopola di serraggio per
spostare il rilevatore più facilmente verso l'alto o verso
il basso. Quando il livello di riferimento è stato trovato,
serrare saldamente il morsetto per assicurasi che il
rilevatore resti fisso sulla stadia.
Specifiche
Precisione del livellamento (alta):
Precisione del livellamento (bassa):
Larghezza della finestra di ricezione laser:
Intervallo di esercizio:
Precisione della livella a bolla d'aria:
Autonomia operativa:
Autospegnimento (quando non si rileva nessun segnale):
Alimentazione:
Classe di protezione IP:
Temperatura di esercizio:
Temperatura di stoccaggio:
≤ 1 mm
≤ 2 mm
55 mm
≥ 300 m
30’/2 mm
20 ore
10 min
2 batterie AAA (alcaline)
IP66
da -10° C a +50° C (da +14° F a +122° F)
da -25° C a +70° C (da -13° F a +158° F)

20 77-132 / 77-133
Índice
• Seguridad
• Visión general del producto
• Características
• Botones e iconos de la pantalla LCD
• Instalación y extracción de las pilas
• Configuración
• Manejo
• Especificaciones
Seguridad
(Este producto no contiene ningún láser. No obstante,
siempre que utilice herramientas láser, observe las
instrucciones de seguridad del instrumento en cuestión)
ADVERTENCIA:
• Lea detenidamente las instrucciones de
seguridad y el manual del producto antes de
utilizar este producto. La persona responsable
del instrumento debe asegurarse de que
todos los usuarios comprendan y cumplan las
presentes instrucciones.
PRECAUCIÓN:
• Cuando una herramienta láser esté en
funcionamiento, tenga cuidado de que sus ojos
no queden expuestos al haz láser (fuente de luz
roja). La exposición prolongada a un haz láser
puede ser perjudicial para la vista.
Guarde todas las secciones del manual como referencia para
el futuro.
Visión general del producto
Figura A: Vistas frontal y posterior del detector láser
1. Tubo de burbuja
2. Ventana receptora del láser
3. Línea de referencia frontal
4. Pantalla LCD frontal
5. Botones
6. Altavoz
7. Soporte roscado de 1/4"
8. Pantalla LCD posterior
9. Orificio de alineamiento
10. Línea de referencia posterior
11. Alojamiento de las pilas
Figura B: Detector con soporte
12. Detector láser
13. Soporte
Figura C: Ubicación de las pilas
14. Tapa del alojamiento de las pilas
15. Pilas: 2 x "AAA"
Figura D: Conexión del detector al soporte
16. Tornillo de fijación
17. Pasador de alineamiento
Figura E: Uso con una regla
18. Regla
19. Borde de referencia
20. Ubicación de la marca de referencia (a izquierda y
derecha)
21. Soporte
LD200 / RLD400
E
Detector lineal con doble pantalla LCD / Detector láser
rotativo con doble pantalla LCD
LD200 RLD400
Utilización con herramientas de láser lineal con modo de impulsos X
Utilización con herramientas de láser rotativo X
Características
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Stanley Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Prime Controls
Prime Controls LH200 operating instructions

Ferport
Ferport NoTouch 2 Operating and installation instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand FALCON 1690 Touchbar installation instructions

Atest Gaz
Atest Gaz Sigma SmArt user manual

Detectors Incorporated
Detectors Incorporated D381 instruction manual

Comelit
Comelit RF1MCW Technical manual