Stanley S100 User manual


2
GB
User Manual
AC
Edge Detection LED’s
Live wire warning LED
Marking notch
Power LED
Activation Button
AC ACAC AC
234
STANLEY®Stud Sensor 100
The Stud Sensor 100 uses electronic signals to locate the edges of
studs, joists, or live AC wires through drywall or other common building
materials. Once the edge of a stud has been detected, the Stud Sensor
100 displays red LED’s and sounds an audible tone. A marking notch
allows you to easily note the stud edges on the wall.
Note: Read all instructions prior to operating the Stud Sensor 100 and DO
NOT remove any labels from the tool.
OPERATING INSTRUCTIONS
Battery
Open door on back of unit and connect a 9 volt Alkaline battery (Type
6LR61) (not included) to clip. Put battery back into case and close back
battery door.
Note: Recommend to replace a new 9 volt battery when low battery -
ashing green LED.
Usage
Detecting Wood / Metal Studs
1) Hold the Stud Sensor 100 at against the surface, making rm contact.
• Press in and hold the activation button. The green and top red LED will
light.
1

3
GB
Note: The unit cannot be moved before calibration is complete.
• When the red LED goes off, the unit is calibrated.
• Keep holding the activation button during all of the following procedures.
Note: Once the Activation button is released, the unit shuts off.
• If the red LED stays lit, move the Stud Sensor 100 to a different location
and try again. Releasing the activation button will turn off the sensor.
Note: While calibrating, the Stud Sensor 100 must not be placed directly
over a stud, dense material such as metal, or over a wet or newly painted
area, or it will not properly calibrate.
• Slide the Stud Sensor 100 slowly across the surface in a straight line.
As it detects a stud, the red LED’s will go on.
2) When it detects the stud’s edge, the top LED will go on and an audible
tone will sound. Use the marking notch located at the top of the unit to
mark the stud edge.
3-4) Repeat the above steps from the other side of the stud. Coming from
the opposite direction, mark the other edge of the stud.
• The midpoint of the two marks indicates the stud’s center.
Detecting Live AC Wires
The live wire red LED will illuminate and the Stud Sensor 100 sounds an
audible tone, warning when in the proximity (typically within 4” (10 cm) to
18” (46 cm) along the surface) of a live wire.
Warning! This tool is not a measuring device and should not be used
as a substitute for a voltmeter.
Warning! The live wire red LED on the display is just an indicator
and in some situations the voltage detection option may not accurately
indicate the presence of voltage in the event of internal device failure or
improper operation, and therefore should not be relied upon for
identication of the presence of hazardous voltages. Other evidence such
as construction blueprints or visual identication of wiring or conduit entry
points should also be utilized.
Always turn off AC power when working near wiring.
Always follow proper safety practices and use a separate detection
method to verify a de-energized condition prior to commencing work.
Note: Static electrical charges that can develop on drywall and other
surfaces will spread the voltage detection area many inches on each
side of the actual electrical wire. To aid in locating the wire position, scan
holding the unit ½” (12 mm) away from the wall surface or place your
other hand on the surface approximately 12” (30 cm) from sensor.
Warning!: Shielded wires or wires in metal conduits, casings,
metallized walls or thick, dense walls will not be detected.
Cautions on Operating
You should always use caution when nailing, cutting and drilling in walls,
ceilings and oor that may contain wiring and pipes near the surface.
Always remember that studs or joists are normally spaced 16” (41 cm)
or 24” (61 cm) apart and are 1½ “ (38 mm) in width. To avoid surprises,

4
GB be aware that anything closer together or of a different width may not be
a stud.
OPERATING TIPS
The Stud Sensor 100 is designed for use only on interior surfaces.
Prevent Interference
To ensure best performance from the Stud Sensor 100, keep your free
hand at least 6” (15 cm) away from the unit and wall surface while testing
or scanning surfaces.
Conventional Construction
Doors and windows are commonly constructed with additional studs and
headers for added stability. The Stud Sensor 100 detects the edge of
these double studs and solid headers as a single, wide stud.
Surface Differences
The Stud Sensor 100 will scan through common building materials,
Including:
Gypsum drywall
Plywood sheathing
Hardwood oors
Linoleum over wood
Wallpaper
The sensor cannot scan through:
Carpeting
Foil faced materials
Ceramic tile
Cement or concrete
Metal & plaster walls
Wallpaper
There will be no difference in the function of the Stud Sensor 100 on
surfaces covered with wallpaper or fabric unless the coverings used
contain metallic foil or bers.
Ceilings
When dealing with a rough surface such as a sprayed ceiling, utilize
a piece of cardboard when scanning the surface. Run through the
calibration technique described earlier with the piece of cardboard too, to
assure best performance of the unit. Also, it is particularly important in this
application to remember to keep your free hand away from the unit.
Note: The thickness, density and moisture content of the surface material
will affect the sensing depth.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Insure proper detection of live wires. Always hold the Stud Sensor 100
in the handle area only. Grasp between ngers and thumb while making
contact with your palm.

5
GB
SPECIFICATIONS
(At 35-55% relative humidity)
Battery 9 volt Alkaline Type 6LR61(not
included)
Depth Range
Wood or Metal Studs Up to 3/4” (19 mm) through drywall
Live AC Wires (120/240 volts AC) Up to 2” (50 mm) through drywall
Accuracy - Stud Center (Scanning and marking the stud from two sides
stud center)
Wood ±1/8” (3 mm)
Metal ±1/4” (6 mm)
Operating Temperature +32°F to +120°F (-0°C to +49°C)
Storage Temperature -4°F to +150°F (-20°C to +66°C)
1-YEAR WARRANTY
Stanley warrants its electronic measuring tools against deciencies in
materials and / or workmanship for one year from date of purchase.
Decient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if sent
together with proof of purchase to:
Stanley Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
UK

6
D
6
DBenutzerhandbuch
AC
Kantenerkennungs-LEDs
LED zur Warnung vor
spannungsführenden Leitungen
Markierungskerbe
Netz-LED
Aktivierungstaste
AC ACAC AC
234
STANLEY®Balkensucher 100
Der Balkensucher 100 arbeitet mit elektronischen Signalen, die Kanten
von Balken, Trägern oder spannungsführenden Wechselstromleitungen
durch Trockenbau und andere übliche Baumaterialien lokalisieren. Sobald
der Rand eines Balkens erkannt wurde, leuchtet am Balkensucher 100
eine rote LED und ein Signalton erklingt. Ein Markierungskerbe ermöglicht
Ihnen die einfache Kennzeichnung der Balkenränder an der Wand.
Anmerkung: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Balkensucher
100 in Betrieb nehmen und entfernen Sie KEINE Etiketten von dem
Werkzeug.
BEDIENANWEISUNGEN
Akku
Öffnen Sie das Fach an der Geräterückseite und verbinden Sie einen
9-Volt-Akku (Typ 6LR61) (nicht enthalten) mit dem Clip. Legen Sie den
Akku wieder in das Fach ein und schließen Sie die Abdeckung.
Anmerkung: Wir empfehlen bei niedrigem Ladestand einen neuen 9-Volt-
Akku einzulegen - erkennbar an der blinkenden grünen LED.
Verwendung
Erkennung von Holz-/Metallbalken
1

7
D
7
D
1) Halten Sie den Balkensucher 100 ach gegen die Oberäche, so dass
ein fester Kontakt entsteht.
• Halten Sie die Aktivierungstaste gedrückt. Die grüne und die obere rote
LED leuchten.
Anmerkung: Das Gerät darf nicht bewegt werden, bevor die Kalibrierung
abgeschlossen ist.
• Wenn die rote LED erlischt, ist das Gerät kalibriert.
• Halten Sie die Aktivierungstaste bei allen folgenden Verfahren gedrückt.
Anmerkung: Sobald die Aktivierungstaste losgelassen wird, schaltet sich
das Gerät ab.
• Wenn die rote LED dauerhaft leuchtet, gehen Sie mit dem Balkensucher
100 an eine andere Stelle und versuchen Sie es erneut. Bei Loslassen
der Aktivierungstaste schaltet sich der Sucher aus.
Anmerkung: Während der Kalibrierung darf der Balkensucher 100 nicht
direkt über einem Balken, dichtem Material wie Metall oder über einem
nassen oder frisch gestrichenen Bereich platziert werden, da er sonst
nicht ordnungsgemäß kalibriert wird.
• Schieben Sie den Balkensucher 100 langsam in einer geraden Linie
über die Oberäche. Sobald ein Balken erkannt wird, leuchtet die rote
LED auf.
2) Sobald die Kante des Balkens erkannt wird, leuchtet die obere LED
auf und ein Signalton erklingt. Nutzen Sie die Markierungskerbe an der
Oberseite des Geräts, um den Balkenrand zu markieren.
3-4) Wiederholen Sie die obigen Schritte von der anderen Seite des
Balkens her. Markieren Sie aus der entgegengesetzten Richtung
kommend die andere Kante des Balkens.
• Der Mittelpunkt der beiden Markierungen gibt die Balkenmitte an.
Erkennung von spannungsführenden Wechselstromleitungen
Die rote LED für spannungsführende Leitungen leuchtet auf und der
Balkensucher 100 gibt zur Warnung ein akustisches Signal aus, wenn in
der Nähe (in der Regel innerhalb von 4” (10 cm) bis 18” (46 cm) entlang
der Oberäche) eine spannungsführende Leitung vorhanden ist.
Warnung! Dieses Tool ist kein Messgerät und sollte nicht als Ersatz
für ein Voltmeter verwendet werden.
Warnung! Die rote LED für spannungsführende Leitungen auf dem
Display ist nur eine Anzeige, und in einigen Situationen zeigt die
Spannungserfassungsoption das Vorhandensein von Spannung
möglicherweise nicht genau an, z.B. wenn ein interner Gerätefehler
vorliegt oder das Gerät unsachgemäß bedient wurde; deshalb sollte es
nicht zur Identizierung von gefährlichen Spannungen eingesetzt werden.
Andere Nachweise wie Baupläne oder die visuelle Erkennung von
Leitungen oder Leitungseinführungsstellen sollten ebenfalls genutzt
werden.
Schalten Sie bei Arbeiten in der Nähe von Kabeln immer den Strom ab.
Halten Sie immer angemessene Sicherheitsvorkehrungen ein und nutzen
Sie eine separate Nachweismethode, um vor Beginn der Arbeiten einen
stromlosen Zustand sicherzustellen.

8
D
8
D
Anmerkung: Statische elektrische Ladungen, die sich an einer
Trockenbauwand und anderen Flächen entwickeln können, breiten
den Spannungserfassungsbereich an jeder Seite der tatsächlichen
elektrischen Leitung über mehrere Zoll aus. Um bei der Lokalisierung der
Kabelposition zu helfen, scannen Sie, indem Sie das Gerät ½” (12 mm)
von der Wandäche entfernt halten oder indem Sie die andere Hand
ungefähr 12” (30 cm) vom Sucher entfernt auf die Oberäche legen.
Warnung! Abgeschirmte Kabel oder Leitungen in Metallrohren,
Gehäusen, metallisierten Wänden oder dicken, dichten Wänden werden
nicht erkannt.
Vorsichtshinweise zum Betrieb
Sie sollten beim Nageln, Schneiden oder Bohren in Wände, Decken und
Böden, die Kabel und Leitungen nahe der Oberäche enthalten können,
immer besonders vorsichtig sein. Denken Sie immer daran, dass Balken
oder Träger in der Regel einen Abstand von 16 Zoll (41 cm) oder 24 Zoll
(61 cm) von einander haben und ca. 1,5 Zoll (38 mm) breit sind. Seien
Sie sich zur Vermeidung von Überraschungen darüber im Klaren, dass
Elemente, die näher zusammen liegen oder eine andere Breite haben,
eventuell keine Balken sind.
HINWEISE ZUM BETRIEB
Der Balkensucher 100 ist nur für die Verwendung an Innenächen
konzipiert.
Verhindern Sie Störungen
Um die beste Leistung des Balkensuchers 100 zu gewährleisten, halten
Sie Ihre freie Hand mindestens 6 Zoll (15 cm) vom Gerät und der
Wandäche entfernt, während Sie Oberächen testen oder scannen.
Konventionelle Konstruktion
Türen und Fenster werden für zusätzliche Stabilität häug mit zusätzlichen
Balken und Kopfteilen konstruiert. Der Balkensucher 100 erkennt den
Rand solcher Doppelbalken und massiven Kopfteile als einen einzigen,
großen Balken.
Oberächenunterschiede
Der Balkensucher 100 scannt durch übliche Baumaterialien, darunter:
Gips-Trockenbauwände
Sperrholzverkleidung
Hartholzböden
Linoleum über Holz
Tapete
Das Gerät kann durch Folgendes nicht scannen:
Teppiche
Mit Folien bezogene Materialien
Keramikiesen
Zement oder Beton
Metall- und Gipswände

9
D
9
D
Tapete
Es gibt keinen Unterschied bei der Funktionsfähigkeit des Balkensuchers
100 auf Oberächen mit Tapete oder Stoff, sofern darin keine Metallfolien
oder -fasern enthalten sind
Decken
Beim Umgang mit einer rauhen Oberäche, wie beispielsweise einer
aufgesprühten Decke, verwenden Sie zum Scannen ein Stück Pappe.
Führen Sie das zuvor beschriebene Kalibrierverfahren mit dem Stück
Pappe durch, um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten.
Außerdem ist es bei dieser Anwendung besonders wichtig, daran zu
denken, die freie Hand vom Gerät entfernt zu halten.
Anmerkung: Die Dicke, die Dichte und der Feuchtigkeitsgehalt des
Oberächenmaterials beeinussen die Erfassungstiefe.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Stellen Sie die korrekte Erkennung von spannungsführenden Leitungen
sicher. Halten Sie den Balkensucher 100 nur im Griffbereich fest. Halten
Sie ihn zwischen Finger und Daumen fest und sorgen Sie dabei für
Kontakt mit der Handäche.
SPEZIFIKATIONEN
(Bei 35-55% relativer Luftfeuchtigkeit)
Akku 9 Volt Alkali Typ 6LR61
(nicht enthalten)
Tiefenbereich
Holz- oder Metallbalken Bis zu 3/4” (19 mm) durch
Trockenbau
Spannungsführende
Wechselstromleitungen
(120/240 Volt AC) Bis zu 2” (50 mm) durch Trockenbau
Genauigkeit - Balkenmitte (Scannen und Kennzeichnung des Balkens von
zwei Seiten)
Holz ±1/8” (3 mm)
Metall ±1/4” (6 mm)
Betriebstemperatur +32°F bis +120°F (-0°C bis +49°C)
Lagertemperatur -4°F bis +150°F (-20°C bis +66°C)
EINJAHRESGARANTIE
Mit der vorliegenden Einjahresgarantie übernimmt Stanley Tools während
eines Jahres ab dem Kaufdatum die Garantie für Material- und/oder
Verarbeitungsdefekte an den elektronischen Messgeräten der Firma
Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools repariert
oder ersetzt unter der Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg
an folgende Adresse gesandt werden:
Stanley Black & Decker Deutschland GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Germany

10
F
10
FManuel d’utilisation
AC
Voyant de détection de bordure
Voyant d'avertissement de l sous
tension
Encoche de marquage
Voyant
d'alimentation
Bouton Activation
AC ACAC AC
234
Détecteur de structure 100 STANLEY®
Le détecteur de structure 100 utilise des signaux électroniques pour
localiser les bords de structures, solives ou de ls électriques sous
tension dans les cloisons sèches et autres matériaux de construction
ordinaires. Une fois le bord d’une structure détecté, le détecteur de
structure 100 allume un voyant rouge et émet des sons. Vous pouvez
alors facilement marquer les bords de la structure sur le mur à l’aide de
l’encoche de marquage.
Remarque : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le Détecteur de
structure 100 t NE RETIREZ aucune étiquette sur l’outil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pile
Ouvrez le compartiment à l’arrière de l’appareil et clippez une pile alcaline
de 9 volts (Type 6LR61 non fournie). Replacez la pile dans le logement et
refermez le compartiment à pile.
Remarque : Nous recommandons de mettre une pile de 9 volts neuve
quand le voyant Pile faible clignote vert.
Utilisation
Détection de structures en bois/métallique
1 )Gardez le détecteur de structure 100 à plat contre la surface, en
1

11
F
11
F
maintenant fermement le contact avec cette surface.
• Maintenez enfoncé le bouton Activation. Les voyants vert et rouge
s’allument.
Remarque : Le voyant ne doit pas être déplacé avant que le calibrage ne
soit terminé.
• Le voyant rouge s’éteint pour indiquer la n du calibrage.
• Maintenez le bouton Activation enfoncé pendant toute la durée des
procédures suivantes.
Remarque : L’appareil s’éteint une fois le bouton Activation relâché.
• Si le voyant rouge reste allumé, déplacez le détecteur de structure 100
à un autre endroit et réessayez. Le relâchement du bouton Activation
éteint le détecteur.
Remarque : Pendant le calibrage, le détecteur de structure 100 ne doit
pas être directement positionné sur une structure ou sur une matière
dense comme du métal ou sur une zone humide ou fraichement peinte. Il
ne pourra sinon pas effectuer un calibrage correct.
• Faites glisser le détecteur de structure 100 doucement sur la surface
en ligne droite. Lorsque l’appareil détecte une structure, le voyant
rouge s’allume.
2) Lorsque l’appareil détecte le bord d’une structure, le voyant supérieur
s’allume et un signal sonore se fait entendre. Utilisez l’encoche de
marquage située en haut de l’appareil pour repérer le bord de la structure.
3-4) Répétez les étapes ci-dessus à partir de l’autre côté de la structure.
En partant de l’autre côté, marquez l’autre bord de la structure.
• Le point central entre les deux marques indique le milieu de la structure.
Détection de ls électriques sous tension
Le voyant rouge Fil sous tension s’allume et le détecteur de structure 100
émet un son, pour avertir de la proximité d’un l sous tension. (de façon
générale entre 10 cm (4”) et 46 cm (18”) le long de la surface.
Avertissement ! Cet outil n’est pas un appareil de mesure et ne peut
pas remplacer un voltmètre.
Avertissement ! Le voyant rouge Fil sous tension sur l’écran n’est
qu’un indicateur et dans certaines situations l’option de détection de
tension électrique peut ne peut indiquer de façon précise la présence de
tension en cas de défaut interne de l’appareil ou d’un fonctionnement
incorrect. C’est la raison pour laquelle il ne faut pas s’y er seul pour
identier la présence de tensions dangereuses. D’autres preuves, comme
les plans de construction ou une identication visuelle des points d’entrée
des ls électriques ou des canalisations doivent aussi être utilisées.
Coupez toujours le courant lorsque vous travaillez près de ls électriques.
Respectez toujours les pratiques de sécurité appropriées et utilisez
un autre moyen de détection séparé pour vérier la coupure avant de
commencer à travailler.
Remarque : Les charges électrostatiques qui peuvent émaner des
cloisons sèches et d’autres surfaces propagent la zone de détection
de tension à plusieurs centimètres de chaque côté de l’endroit réel du
l électrique. An d’aider à la localisation du l électrique, effectuez le

12
F
12
F
balayage en tenant l’appareil à 12 mm (0,5”) de la surface du mur ou
placez votre autre main sur la surface à environ 30 cm (12”) du détecteur.
Avertissement ! : Les ls électriques blindés ou ceux à l’intérieur de
conduits, de boîtiers métalliques, ou dans des murs métallisés, des murs
denses, ne sont pas détectés.
Précautions d’utilisation
Vous devez toujours être vigilant lorsque vous clouez, vous découpez
et vous percez des murs, des plafonds et des planchers car il peuvent
contenir des ls et des conduits près de la surface. N’oubliez jamais que
les structures et les solives sont normalement espacées de 40 à 60 cm
(16 à 24 pouces) et qu’elles sont larges de 38 mm (1,5 pouce). An
d’éviter les surprises, gardez en tête que tout ce qui est plus proche et
dont la largeur est différente peut être autre chose qu’une structure.
ASTUCES D’UTILISATION
Le détecteur de structure 100 est conçu pour être utiliser sur de surfaces
intérieures uniquement.
Évitez les interférences
An de garantir les meilleures performances du détecteur de structure
100, gardez votre main libre à au moins 15 cm (6 pouces) de l’appareil et
de la surface du mur pendant le test ou le balayage des surfaces.
Construction conventionnelle
Les portes et les fenêtres sont généralement créées avec des structures
et des linteaux supplémentaires pour plus de stabilité. Le détecteur
de structure 100 détecte les bords de ces structures et linteaux
supplémentaires comme une structure ordinaire.
Différences de surfaces
Le détecteur de structure 100 peut scanner les matériaux de construction
ordinaires, comme :
Les cloisons sèches en gypse
Revêtement en contreplaqué
Planchers bois
Lino sur bois
Papier-peint
Le détecteur ne peut pas scanner à travers :
La moquette
Les matériaux recouverts d’aluminium
Le carrelage
Le ciment et le béton
Les murs métalliques et en plâtre
Papier-peint
Il n’y a aucune différence de fonctionnement du détecteur de structure
100 si les surfaces sont recouvertes de papier-peint ou de tissu, à moins
que ces derniers contiennent des feuilles ou des bres métalliques.

13
F
13
F
Plafonds
Lorsque vous agissez sur des surfaces rugueuses comme les plafonds
crépis par exemple, utilisez un morceau de carton pour scanner la
surface. Effectuez la technique du calibrage décrite plus haut avec le
morceau de carton également, an de garantir une meilleure performance
de l’appareil. Il est également particulièrement important lors de cette
étape de penser à garder votre main libre éloignée de l’appareil.
Remarque : L’épaisseur, la densité et l’humidité contenue dans le
matériaux de la surface affecte la profondeur du scannage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Assurez-vous de correctement détecter les ls électriques sous tension.
Ne tenez le Détecteur de structure 100 que par sa zone de préhension.
Tenez-le entre les doigts et le pouce tout en faisant contact avec votre
paume.
SPECIFICATIONS
(À 35-55% d’humidité relative)
Pile Alcaline 9 volts Type 6LR61
(non fournie)
Portée en profondeur
Structures en bois et en métal Jusqu’à 19 mm (0,75”) à travers une
cloison sèche
Fils électriques sous tension
(120/240 volts CA) Jusqu’à 50 mm (2”) à travers une
cloison sèche
Précision- Centre de la structure (Balayage et marquage de structure des
deux côtés du centre de la structure)
Bois ±1/8” (3 mm)
Métal ±1/4” (6 mm)
Température de fonctionnement -0°C à +49°C (+32°F à +120°F)
Température de stockage -20°C à +66°C (-4°F à +150°F)
GARANTIE
Stanley Tools garantit ses outils de mesure électroniques contre tout
défaut matériel ou vice de fabrication pendant un an à compter de la
date d’achat par l’utilisateur nal auprès d’un revendeur STANLEY. La
facture établie à cette occasion vaut preuve d’achat.
Le produit défectueux doit être retourné dans son emballage d’origine à
l’adresse suivante, accompagnés d’une copie du ticket de caisse :
Stanley Black & Decker France
5 Allée des Hetres
CS 60105
69579 Limonest

14
I
14
I
Manuale d’uso
AC
LED di rilevamento dei bordi
LED di avvertenza lo sotto
tensione
Tacca di contrassegno
LED di
alimentazione
Pulsante di attivazione
AC ACAC AC
234
Rilevatore di montanti STANLEY®100
Il Rilevatore di montanti 100 utilizza segnali elettronici per individuare
i bordi di montanti, travetti, o cavi CA sotto tensione attraverso il
cartongesso o altri materiali da costruzione comuni. Una volta rilevato il
bordo di un montante, il rilevatore di montanti 100 mostra un LED rosso
ed emette un segnale acustico. Una tacca di contrassegno consente di
notare facilmente i bordi dei montanti sul muro.
Nota: Leggere tutte le istruzioni prima dell’utilizzo del rilevatore di
montanti 100 e NON rimuovere le etichette dall’utensile.
ISTRUZIONI OPERATIVE
Batteria
Aprire lo sportello sul retro dell’unità e collegare una batteria da 9 volt
(Tipo 6LR61) (non in dotazione) alla clip. Riposizionare la batteria
nell’alloggiamento e richiudere lo sportello della batteria.
Nota: Si consiglia di sostituire una nuova batteria da 9 volt quando la
batteria è scarica - LED verde lampeggiante.
Utilizzo
Rilevamento di montanti in legno/metallo
1) Tenere il rilevatore di montanti 100 piatto contro la supercie,
assicurando una presa salda.
1

15
I
15
I
• Premere in dentro e tenere il pulsante di attivazione. I LED verde
e rosso superiore si accenderanno.
Nota: non è possibile muovere l’unità prima del completamento della
calibrazione.
• Quando il LED rosso si spegne, l’unità viene calibrata.
• Tenere premuto il pulsante di attivazione durante tutte le seguenti
procedure.
Nota: Una volta rilasciato il pulsante Attivazione, l’unità si spegne.
• Se il LED rosso resta acceso, spostare il rilevatore di montanti 100 in
una posizione diversa e riprovare. Il rilascio del pulsante di attivazione
spegnerà il sensore.
Nota: Durante la calibrazione, il rilevatore di montanti 100 non deve
essere posizionato direttamente su un perno, un materiale denso come
il metallo, o su una supercie bagnata o dipinta a nuovo, altrimenti non
eseguirà la calibrazione corretta.
• Far scorrere lentamente il rilevatore di montanti 100 sulla supercie in
linea retta. Nel momento in cui rileva il bordo di un montante, il LED
rosso si accende.
2) Nel momento in cui rileva il bordo di un montante, il LED superiore
si accenderà e si udirà un segnale acustico. Utilizzare la tacca di
contrassegno situata nella parte superiore dell’unità per contrassegnare
l’estremità del montante.
3-4) Ripetere i passaggi precedenti dall’altro lato del montante. Partendo
dalla direzione opposta, contrassegnare l’altro bordo del montante.
• Il punto intermedio dei due contrassegni indica il centro del montante.
Rilevamento dei cavi CA sotto tensione
Il LED rosso del lo sotto tensione si accende e il rilevatore di montanti
100 emette un segnale acustico, avvertendo quando è nelle vicinanze (in
genere entro 4” (10 cm) a 18” (46 centimetri) lungo la supercie) di un lo
sotto tensione.
Avvertenza! Questo utensile non è un dispositivo di misura e non
deve essere utilizzato come sostituto di un voltmetro.
Avvertenza! Il LED rosso del lo sotto tensione sul display è solo un
indicatore e in alcune situazioni l’opzione di rilevamento della tensione
può non indicare correttamente la presenza di tensione in caso di guasto
del dispositivo interno o funzionamento improprio, e pertanto non ci si
deve fare afdamento per l’identicazione del presenza di tensioni
pericolose. Utilizzare anche altre evidenze come ad esempio progetti di
costruzione o l’identicazione visiva dei punti di ingresso di cablaggi
o tubazioni.
Spegnere sempre l’alimentazione CA quando si lavora vicino ai cablaggi.
Seguire sempre le procedure di sicurezza appropriate e utilizzare un
metodo di rilevazione separato per vericare una condizione di assenza di
tensione prima di iniziare il lavoro.
Nota: le cariche elettriche statiche che si possono sviluppare sul
cartongesso e altre superci si diffonderanno sull’area di rilevamento
tensione per molti pollici su ciascun lato del lo elettrico effettivo. Per

16
I
16
I
aiutare a individuare la posizione del lo, effettuare la scansione tenendo
l’unità a ½ “(12 mm) di distanza dalla supercie della parete o posizionare
l’altra mano sulla supercie a circa 12” (30 cm) dal sensore.
Avvertenza!: Non saranno rilevati li o cavi schermati in condotti
metallici, involucri, muri metallizzati o mura spesse e dense.
Precauzioni sull’utilizzo
Fare sempre attenzione durante l’inserimento di chiodi, il taglio o la
foratura di pareti, softti e pavimenti che possono contenere li e tubi
vicino alla supercie. Ricordarsi sempre che montanti o travetti sono
normalmente distanziati di 16 pollici (41 cm) o 24 pollici (61 cm) gli uni
dagli altri e hanno una larghezza di 1½ “ (38 mm). Per evitare sorprese,
tenere presente che tutto ciò che si presenta più vicino o di larghezza
diversa non può essere un montante.
SUGGERIMENTI PER L’USO
Il rilevatore di montanti 100 è progettato per l’uso esclusivamente su
superci interne.
Impedire le interferenze
Per assicurare le migliori prestazioni del rilevatore dei montanti 100,
tenere la mano libera ad almeno 6 pollici (15 cm) di distanza dall’unità
e dalla supercie della parete durante l’analisi o scansione di superci.
Costruzione convenzionale
Porte e nestre sono comunemente costruite con montanti e testate
supplementari per una maggiore stabilità. Il rilevatore di montanti 100
rileva il bordo di questi doppi montanti e testate solide come un unico,
largo montante.
Differenze di supercie
Il rilevatore di montanti 100 effettuerà la scansione attraverso materiali da
costruzione comuni, tra cui:
Cartongesso
Guaina di compensato
Pavimenti in legno massello
Linoleum su legno
Carta da parati
Il rilevatore non è in grado di effettuare la scansione attraverso:
Moquette
Materiali con supercie laminata
Piastrella in ceramica
Cemento o calcestruzzo
Pareti in metallo e intonaco
Carta da parati
Non vi sarà alcuna differenza nella funzione del rilevatore di montanti
100 su superci rivestite con carta da parati o tessuto a meno che
i rivestimenti utilizzati non contengano lamina o bre metalliche.
Softti
Nel caso di una supercie ruvida come un softto spruzzato, utilizzare

17
I
17
I
un pezzo di cartone durante la scansione della supercie. Eseguire la
tecnica di calibrazione descritta in precedenza anche con il cartoncino,
per garantire le migliori prestazioni dell’unità. Inoltre, è particolarmente
importante in questa applicazione ricordarsi di tenere la mano libera
lontano dall’unità.
Nota: Lo spessore, la densità e l’umidità del materiale di supercie inuirà
sulla profondità di rilevamento.
AVVISO DI SICUREZZA IMPORTANTE
Assicurare il corretto rilevamento dei li in tensione. Tenere sempre il
rilevatore di montanti 100 esclusivamente nell’area dell’impugnatura.
Afferrare tra le dita e il pollice facendo con il palmo.
SPECIFICHE
(A un’umidità relativa del 35-55%)
Batteria alcalina da 9 volt Alkaline 6LR61
(non in dotazione)
Intervallo di profondità
Montanti in legno o metallo Fino a 3/4” (19 mm) attraverso il
cartongesso
Cavi CA sotto tensione
(120/240 volt CA) Fino a 2” (50 mm) attraverso il
cartongesso
Precisione- Centro del montante (Scansione e contrassegno del montante
da due lati del centro del montante)
Legno ±1/8” (3 mm)
Metallo ±1/4” (6 mm)
Temperatura di esercizio da +32°F a +120°F
(da -0°C a +49°C)
Temperatura di conservazione da -4°F a +150°F
(da -20°C a +66°C)
GARANZIA DI UN ANNO
Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto sui
propri strumenti elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei
materiali e/o nella lavorazione.
I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione di Stanley
Tools, se inviati accompagnati dalla prova di acquisto a:
Stanley Black&Decker Italia
Via Energypark 6 c/o Building 3 Sud
20871 Vimercate (MB)
Italy

18
E
18
E
Manual de usuario
AC
LED de detección de bordes
LED de advertencia de cable bajo
tensión
Ranura de marcado
LED de
alimentación
Botón de activación
AC ACAC AC
234
Sensor de vigas 100 de STANLEY®
El sensor de vigas 100 usa señales electrónicas para localizar bordes de
vigas o viguetas y cables bajo tensión a través de paredes de placa de
yeso u otros materiales de construcción convencionales. Al detectar el
borde de una viga, el sensor de vigas 100 muestra un LED rojo y emite
un tono audible. La ranura de marcado le permitirá marcar fácilmente los
bordes de la viga en la pared.
Nota: Lea las instrucciones antes de utilizar el sensor de vigas 100 y NO
retire ninguna etiqueta de la herramienta.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Batería
Abra la tapa posterior de la unidad y conecte la batería de 9 voltios
(Tipo 6LR61) (no incluida) a la presilla. Vuelva a colocar la batería en su
alojamiento y cierre la tapa.
Nota: Se recomienda sustituir la batería de 9 voltios con otra nueva
cuando tenga poca carga y parpadee el LED verde.
Uso
Detección de vigas de madera / metal
1) Mantenga el sensor de vigas 100 apoyado rmemente contra la
supercie.
1

19
E
19
E
• Apriete y mantenga apretado el botón de activación. Se encenderán el
led verde y el rojo superior.
Nota: No se puede mover la unidad antes de nalizar la calibración.
• Cuando el led rojo se apague, la unidad estará calibrada.
• Mantenga apretado el botón de activación durante los siguientes
procedimientos.
Nota: Al soltar el botón de activación, la unidad se apaga.
• Si el LED rojo queda encendido, desplace el sensor de vigas 100 a otra
ubicación y vuelva a intentarlo. Si se suelta el botón de activación, se
apaga el sensor.
Nota: Mientras se está calibrando el sensor de vigas 100, no debe
colocarlo directamente sobre una viga, materiales densos como
metales o supercies húmedas o recién pintadas, pues no se calibraría
correctamente.
• Deslice el sensor de vigas 100 lentamente por la supercie en línea
recta. Cuando detecta una viga, se enciende el LED rojo.
2) Al detectar el borde de una viga, se enciende el LED rojo y emite un
tono audible. Use la práctica ranura de marcado que se encuentra en la
parte superior de la unidad para marcar el borde de la viga.
3-4) Repita los pasos anteriores desde el otro lado de la viga. Viniendo en
dirección contraria, marque el otro borde de la viga.
• El punto intermedio entre las dos marcas indica el centro de la viga.
Detectar cables bajo tensión CA
El LED rojo de cable bajo tensión se enciende y el sensor de vigas 100
emite un tono audible para advertir que en las proximidades
(generalmente de 4” (10 cm) a 18” (46 cm) a lo largo de la supercie) hay
un cable bajo tensión.
Advertencia Esta herramienta no es un dispositivo de medición y no
debería usarse en sustitución de un voltímetro.
Advertencia El LED rojo de cable bajo tensión que aparece en la
pantalla es solo un indicador y puede que algunas veces la función de
detección de tensión no indique con precisión la presencia de tensión en
caso de fallo interno o funcionamiento incorrecto del dispositivo, por lo
tanto no conviene arse del sensor en caso de tener que detectar la
presencia de tensiones peligrosas. Deberían utilizarse otros medios de
comprobación tales como los planos de construcción o la identicación
visual del cableado o de los puntos de entrada de los conductos.
Desconecte siempre la alimentación de CA cuando trabaje cerca de los
cables.
Siga siempre las medidas de seguridad adecuadas y use un método
de detección aparte para comprobar que no haya corriente, antes de
comenzar el trabajo.
Nota: Las cargas de electricidad estática que pueden desarrollarse en
paredes de placas de yeso y otras supercies se propagarán por el área
de detección de tensión varios centímetros a cada lado del cableado
eléctrico real. Como ayuda para localizar la posición del cable, escanee
manteniendo la unidad alejada ½” (12 mm) de la supercie de la pared

20
E
20
E
o coloque la otra mano en la supercie a aproximadamente 12” (30 cm)
del sensor.
Advertencia: Los cables blindados o contenidos en conductos
metálicos, entubados o paredes metalizadas o de gran espesor no serán
detectados.
Precauciones durante el uso
Siempre debe tener cuidado al clavar, cortar o perforar en paredes, cielos
rasos o suelos que puedan contener cables y tubos cerca de la supercie.
Recuerde siempre que las vigas o viguetas generalmente tienen una
separación de 16 pulgadas (41 cm) o 24 pulgadas (61 cm) entre sí y 1 1/2
pulgadas (38 mm) de ancho. Para evitar inconvenientes, tenga en cuenta
que cualquier elemento más próximo o de otra anchura puede no ser una
viga.
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO
El sensor de vigas 100 ha sido diseñado solo para uso en supercies
interiores.
Evitar interferencias
Para asegurar el mejor rendimiento del sensor de vigas 100, mantenga
la mano libre a una distancia de por lo menos 6 pulgadas (15 cm) de la
unidad y de la pared mientras pruebe o escanee las supercies.
Construcción convencional
Las puertas y ventanas generalmente se montan con vigas y soportes
adicionales para mayor estabilidad. El sensor de vigas 100 detecta el
borde de estas dobles vigas y soportes sólidos como una única viga
ancha.
Diferencias de supercie
El sensor de vigas 100 escanea a través de materiales de construcción
convencionales tales como:
Paredes de placa de yeso
Revestimiento de contrachapado
Suelos de madera dura
Madera revestida de linóleo
Papel pintado
El sensor no escanea a través de:
Moqueta
Materiales revestidos de papel metálico
Baldosas de cerámica
Cemento u hormigón
Paredes metálicas y de mortero
Papel pintado
El sensor de vigas 100 funcionará del mismo modo sobre supercies
cubiertas con papel pintado o tejidos, salvo que el revestimiento usado
contenga papel metálico o bras.
Cielos rasos
Si se trata de una supercie rústica como la de los cielos rasos con
Other manuals for S100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stanley Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Honeywell
Honeywell Ex-Or MLS Installation and commissioning instructions

ETC
ETC echoflex MOS-IR Series installation guide

Global Fire
Global Fire ZEOS-AD-S quick start guide

Det-Tronics
Det-Tronics OPECL instructions

2gig Technologies
2gig Technologies 2GIG-PIR1E-345 installation instructions

Wahoo
Wahoo BLUE SC quick start guide