Stark RF 790 User manual

Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
Käyttö- ja huolto-ohjekirja
Alkuperäiset ohjeet
Stark RF 790-kääntölaite
Bruks- och underhållsanvisning
Ursprungliga instruktioner
Stark RF790-svängram
Operation and maintenance manual
Original instructions
Stark RF 790 -Turning device

2
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
Sisältö
1. Lue ennen käyttöä ..................................................................................................................................... 4
1.1 Turvallisuusohjeet ................................................................................................................................... 4
2. Laitteen käyttötarkoitus ................................................................................................................................ 5
3. Käyttöönotto ................................................................................................................................................. 5
4. Harjalaitteen kääntäminen............................................................................................................................ 6
5. Laitteen irrotus peruskoneesta ..................................................................................................................... 7
6. Huolto-ohjeet ................................................................................................................................................ 7
7. Laitteen säilyttäminen................................................................................................................................... 8
8. Lisävarusteet / Varaosat................................................................................................................................ 8
1. Läs före användning................................................................................................................................... 9
1.1Säkerhetsinstruktioner............................................................................................................................. 9
2. Användningssyfte .................................................................................................................................... 10
3. Driftsättning............................................................................................................................................. 10
4. Svänga borstenheten............................................................................................................................... 11
5. Ta loss maskinen från basmaskinen ........................................................................................................ 12
6. Underhållsinstruktioner........................................................................................................................... 12
7. Förvara maskinen .................................................................................................................................... 13
8. Tilläggsutrustning/ Reservdelar............................................................................................................... 13
1. Read before Use ...................................................................................................................................... 14
1.1 Safety instructions........................................................................................................................... 14
2. Intended use............................................................................................................................................ 15
3. Getting started ........................................................................................................................................ 15
4. Turning the brush device......................................................................................................................... 17
5. Disconnecting the device from the base machine .................................................................................. 17
6. Maintenance instructions........................................................................................................................ 17
7. Storing the device.................................................................................................................................... 18
8. Accessories/ Spare parts ......................................................................................................................... 18

3
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi

4
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
1. Lue ennen käyttöä
Tarkasta laitteen kunto, jos havaitset puutteita tai vaurioita tuotteessa
ota yhteyttä tuotteen valmistajaan. Tutustu tämän ohjekirjan sisältöön ja
noudata määrättyjä ohjeita. Ohjeita noudattamalla varmistat tuotteen
toimivuuden ja oman turvallisuutesi.
Huom! Tarkista ensimmäisen käyttötunnin jälkeen tuotteen rakenne,
sekä muttereiden ja pulttien kireydet. Katso myös, ettei hydrauliikassa
ole vuotoja. Tee nämä tarkastukset käytössä myös päivittäin. Mikäli
havaitset tuotteessa vikaa, korjaa se välittömästi. Ongelmatilanteissa ota
yhteyttä valmistajaan.
1.1 Turvallisuusohjeet
Työlaitetta saa käyttää vain sen toimintaan perehtynyt henkilö.
Ensisijainen vastuu laitteen turvallisesta käytöstä on käyttäjällä.
Varmista, että peruskoneen vaatimukset ovat kunnossa.
Älä koskaan työskentele viallisella laitteella.
Ennen käyttöä varmista, että laitteen kytkentä peruskoneeseen on
kunnossa ja kaikki lukitukset kiinni.
Sammuta traktori huoltotöiden ajaksi. Kytke myös seisontajarru
päälle.
Älä koskaan mene pelkän etukuormaajan varassa olevan laitteen
alle. Tue laite.
Konetta kytkettäessä huomioi puristumisvaara.
Älä käytä laitetta sellaiseen tarkoitukseen, mihin sitä ei ole
suunniteltu.
Huoltotöissä käytä asianmukaisia suojavarusteita.
Älä poista laitteesta siihen kuuluvia osia. Osien poistaminen voi
heikentää laitteen turvallisuutta.
Perehdy varoitustarroihin ja kyltteihin.
Laitetta käytettäessä yleisillä teillä on noudatettava
tieliikennelakia ja asetuksia.

5
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
Huomioi laitteen leveys, paino ja muut seikat jotka vaikuttavat
esim. ajettavuuteen. Sovita työskentelynopeus olosuhteiden
mukaan. Huomioi myös, ettei työskentelyalueella ole ketään.
Ennen hydrauliikkaletkujen irrottamista koneen on oltava
tukevasti maassa.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
2. Laitteen käyttötarkoitus
Stark-RF790 kääntölaite on suunniteltu ja tarkoitettu Stark-
kauhaharjojen lisävarusteeksi laitteen kääntämiseen. Kääntölaite
mahdollistaa kauhaharjalla harjaamisen koneella eteenpäin ajettaessa,
kauhan ollessa samanaikaisesti käännettynä taaksepäin. Kääntölaitteen
avulla pystytään harjaamaan myös esimerkiksi kiveyksien reunat. RF-790
kääntölaite sopii KAH-1600, -1800 , -2000- ja 2500 st- malleihin.
Kääntölaite mahdollistaa kauhaharjan kääntämisen rajattomasti ympäri.
3. Käyttöönotto
Kääntölaite kiinnitetään kauhaharjassa kiinni olevaan kelluntakehikkoon
neljällä pidätinrenkaalla lukittavalla tapilla (osoitettu kuvassa 1,kohta 2).
Itse kelluntakehikko kiinnitetään kauhaharjaan kahdeksalla pultilla
(kuvassa 1, kohta 1). Mikäli asennat kääntölaitteen jälkiasennuksena,
kiristä kelluntakehikon pultit: 8kpl DIN 933 8.8 M24 suositeltu
kiristysvoima 680 Nm.
Kauhaharjan rungon ja harjan nostopuomin väliin on asennettu
molemmin puolin rajoitinketjut( kah 1600,1800 ja 2000-mallit). Ketju
estää puomin nousemisen liian ylös, ettei puomi ota kääntölaitteeseen
kiinni. Ketju on osoitettu kuvassa 2.
Harjan nostosylintereille menevään hydrauliikkaletkuun on lisäksi
asennettu varoventtiili, jolla rajoitetaan öljyn painetta. Paine ei saa olla
liian suuri, koska sylinteri rikkoo muuten rajoitinketjut. Kuvassa 3 on
esitetty varoventtiilin kohta. Venttiilin arvoksi on säädetty tehtaalla 80-

6
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
90 baria. Älä säädä venttiiliä omatoimisesti. Ongelmatilanteissa ota
yhteys jälleenmyyjään tai valmistajaan.
Kääntölaite kytketään peruskoneeseen pultattavilla Stark-fit -sovitteilla.
Stark-fit -sovitteita on saatavilla erilaisia, esim. Euro-sovite -mallisia.
Sovitteen pystyt tarvittaessa vaihtamaan jälkikäteen erimalliseksi.
Kääntölaite tarvitsee yhden kaksitoimisen hydrauliikkaventtiilin. Jos
kauhaharja on varustettu kahdella letkulla ja kauhaharja/kääntölaite
yhdistelmä halutaan säilyttää kaksiletkuisena, voidaan toimintoja ohjata
myös lisävarusteena saatavalla sähköventtiilillä. Tällöin sähköventtiilin
yhdellä toiminnolla toimii harjaustoiminnot ja toisella toiminnolla
kääntölaitteen kääntö.
Muista kiinnittää hydrauliikkaletkut kytkiessäsi kääntölaitteen
peruskoneeseen.
VARMISTA ennen laitteen käyttämistä, että kaikki lukitustapit ja -sokat
ovat paikallaan!
Kytkiessäsi kääntölaite/kauhaharja yhdistelmää peruskoneeseen
huomioithan peruskoneen/ kiinnitteen ohjeistuksen.
4. Harjalaitteen kääntäminen
Huom! Ole tarkkana, ettei harjalaite tai sen osat ota kääntyessään
kiinni mihinkään, esimerkiksi peruskoneen renkaisiin.
Huom! varo myös että et törmää harjaustyön aikana kauhaharjan
reunalla kovasti mihinkään. Kova törmäys voi aiheuttaa vääntöä, joka
voi rikkoa kääntölaitteen pyörityksen voimansiirron.

7
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
Käännön nopeutta voidaan tarvittaessa säätää virtauksensäätöventtiilillä
(kuva 5). Pyörittämällä venttiiliä myötäpäivään, pyörimisnopeus hiljenee.
Vastapäivään ruuvatessa pyörimisnopeus suurenee.
5. Laitteen irrotus peruskoneesta
Irrottaessasi kääntölaite/kauhaharja-yhdistelmää, käännä kauhaharja
aina ensiksi normaaliin harjausasentoon, eli poikittain kulkusuuntaan
nähden. Laske laite tämän jälkeen maahan tasaiselle alustalle ja irrota
laite. Muista irrottaa kääntölaitteen hydrauliikkaletkut.
Huomioi konetta irrottaessasi peruskoneen/ kiinnitteen ohjeistus.
Huomioi turvallisuusohjeet.
6. Huolto-ohjeet
Huom! Ennen kuin huollat tai säädät konetta, sammuta traktori ja kytke
jarru päälle. Älä mene koskaan maasta irti olevan laitteen alle. Laske laite
aina maahan ennen tarkastus- ja huoltotoimenpiteitä.
Huomioi turvallisuusohjeet huoltotöissä!
Tarkista päivittäin
-Rakenteiden yleinen kunto, korjaa viat tarvittaessa.
-Tarkista hydrauliikkaletkujen ja liittimien kunto, vaihda
rikkoontuneet uusiin.
20 käyttötunnin välein
-Suorita rasvanippojen voitelu, nippojen paikat osoitettu
kuvissa. (huom. käytä kirkasta vaseliinia L EP2-laatua)
-Tarkista pulttien ja muttereiden kireys.

8
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
7. Laitteen säilyttäminen
Kun poistat laitteen käytöstä, pese laite ja rasvaa kaikki rasvauskohteet.
Tarkista myös kaikki rakenteet ja tee tarvittavat korjaukset. Laitetta olisi
hyvä säilyttää kuivassa tilassa.
8. Lisävarusteet / Varaosat
RF 790-kääntölaitteeseen on saatavana lisävarusteena tukipyörä.
Lisävarusteena on saatavana myös vaihtoehtoisesti joko veden- tai
sähkön läpivienti kääntölaitteesta kauhaharjalle. Mikäli kauhaharjassa on
vesisäiliö, voidaan sähköt viedä kauhaharjaan asennettulle vesipumpulle
kääntölaitteen läpi lisävarusteena saatavalla liittimellä. huom. veden ja
sähkön läpivienti ei ole mahdollista yhtä-aikaa. Jos tarvitset
lisäohjeistusta, ota yhteyttä Stark-myyntiin.
Käytä laitteessa vain alkuperäisiä varaosia. Varaosa-asioissa ota yhteyttä
jälleenmyyjään tai valmistajaan.

9
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
1. Läs före användning
Kontrollera maskinens skick. Om du märker brister eller skador på
produkten ska du kontakta tillverkaren. Läs innehållet i bruksanvisningen
och följ givna instruktioner. När du följer instruktionerna säkerställer du
att produkten fungerar samt att den används säkert.
Obs! Kontrollera efter den första drifttimmen att produktens
konstruktion är i skick samt att muttrar och bultar är spända. Kontrollera
även att hydraulsystemet inte läcker. Utför dessa kontroller dagligen vid
användning. Om du märker ett fel på produkten, ska du avhjälpa det
genast. Om du har problem, ska du kontakta tillverkaren.
1.1Säkerhetsinstruktioner
Arbetsmaskinen får endast användas av en person som känner till hur
den fungerar. Användaren har det primära ansvaret för att maskinen
används säkert.
Kontrollera att basmaskinen är kompatibel med maskinen.
Arbeta aldrig med en skadad maskin.
Kontrollera före användning att maskinen är ordentligt påkopplad på
basmaskinen och att alla låsningar är fast.
Stäng av traktorn medan du utför underhåll. Dra även åt
parkeringsbromsen.
Gå aldrig under maskinen när den bärs upp av endast frontlastaren.
Stöd maskinen.
Observera risken för klämning när du kopplar maskinen.
Använd inte maskinen för något sådant ändamål som den inte
konstruerats för.
Använd tillbörlig skyddsutrustning när du underhåller maskinen.
Ta inte bort några delar från maskinen, eftersom detta kan försämra
dess säkerhet.
Sätt dig in i varningsdekalerna och skyltarna.

10
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
Om du använder maskinen på allmän väg måste du följa vägtrafiklagen
och tillhörande förordningar.
Observera maskinens bredd, vikt och andra faktorer som kan påverka
till exempel körbarheten. Anpassa arbetshastigheten till förhållandena.
Observera också att ingen får befinna sig inom arbetsområdet.
Maskinen måste stå stadigt på marken innan du tar loss
hydraulslangarna.
Använd endast originaldelar.
2. Användningssyfte
Svängramen Stark RF 700 är konstruerad och avsedd som
tilläggsutrustning till Stark-sopskopor för svängning av utrustningen.
Svängramen gör det möjligt att borsta med sopskopa när man kör framåt
och så att skopan samtidigt är vänd bakåt. Svängskopan tillåter dig även
att borsta till exempel kanter av stenläggningar. RF 700-svängramen
passar alla KAH-1600, -1800, -2000 och -2500st-modeller. Svängramen
gör det möjligt att svänga sopskopan.
3. Driftsättning
Svängramen fästs vid flytramen på sopskopan med fyra tappar som låses
med låsringar (bild 1 punkt 2). Själva flytramen fästs vid sopskopan med
åtta bultar (bild 1 punkt 1). Om du monterar svängramen som
eftermontage ska du dra åt bultarna på flytramen enligt: 8 st. DIN 933
8.8 M24, rekommenderat åtdragningsmoment 680 Nm.
Mellan sopskopans stomme och borstens lyftbom måste du på båda
sidor montera stoppkedjor. Kedjan förhindrar bommen att stiga för högt

11
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
upp, så att den inte tar i svängramen (kah 1600,1800, 2000 ). Kedjan
visas på bild 2.
Dessutom måste en säkerhetsventil installeras i hydraulslangen till
lyftcylindrarna för att begränsa oljeflödet. Oljeflödet får inte vara för
stort, eftersom cylindern annars söndrar stoppkedjorna. Bild 3 visar var
säkerhetsventilen ska installeras. Ventilen är på fabriken inställd på 80–
90 bar. Justera inte ventilen på eget bevåg. Kontakta återförsäljaren eller
tillverkaren i fall av problem.
Svängramen fästs vid basmaskinen med Stark-fit-adaptrar. Det finns olika
Stark-fit-adaptrar, till exempel av Euro-typ. Vid behov kan du även
senare byta ut adaptern till en annan modell.
Svängramen behöver en tvåvägs hydraulventil för att fungera. Om
sopskopan är utrustad med två slangar och du vill att kombinationen
sopskopa/svängram fortfarande ska ha två slangar, kan funktionerna
även styras med en elektrisk ventil som fås som tilläggsutrustning. Då
fungerar sopfunktionerna med den elektriska ventilens ena funktion och
svängning av svängramen med den andra funktionen.
Försäkra dig innan du startar maskinen att alla låstappar och -sprintar är
på plats!
Iaktta anvisningarna för basmaskinen/fästet när du kopplar på
kombinationen med svängram/sopskopa på basmaskinen.
4. Svänga borstenheten
Obs! Se till så att borstenheten eller dess delar inte tar i något när de
svängs, till exempel hjulen på basmaskinen.

12
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
Obs! Se också till att du inte kör in hårt i något med sopskopans kant
när du sopar. En hård stöt kan orsaka en vridning som kan söndra
kraftöverföringen för rotationen av svängramen.
Svänghastigheten kan vid behov justeras med en flödesreglerventil (bild
5). Rotationshastigheten minskar när man vrider ventilen medsols.
Rotationshastigheten ökar när man vrider ventilen motsols.
5. Ta loss maskinen från basmaskinen
När du tar loss kombinationen med svängram/sopskopa, ska du först
svänga sopskopan till normalt borstningsläge, det vill säga tvärs
körriktningen. Sänk sedan ner maskinen på ett jämnt underlag och
koppla loss den. Kom ihåg att ta loss hydraulslangarna till svängramen.
Iaktta anvisningarna för basmaskinen/fästet när du kopplar loss
maskinen. Iaktta säkerhetsinstruktionerna.
6. Underhållsinstruktioner
Obs! Stäng av traktorn och dra åt bromsen innan du utför underhåll eller
justeringar på maskinen. Gå aldrig under maskinen när den är upplyft
från marken. Sänk alltid ner maskinen innan du utför kontroll- och
underhållsåtgärder.
Iaktta säkerhetsinstruktionerna när du utför underhåll.
Kontrollera dagligen
-Det allmänna skicket på konstruktionerna, avhjälp fel vid
behov.
-Kontrollera hydraulslangarnas och -kontakternas skick, byt
ut trasiga mot nya.
Med 50 drifttimmars mellanrum

13
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
-Smörj fettnipplar. Nipplarnas lägen visas på bilderna. (L EP
2- grease)
-Kontrollera att bultar och muttrar är spända.
7. Förvara maskinen
När du tar maskinen ur bruk ska du tvätta den och smörja alla
smörjpunkter. Kontrollera även alla konstruktioner och utför nödvändiga
reparationer. Förvara helst maskinen torrt.
8. Tilläggsutrustning/ Reservdelar
Stödrullar finns att få som tilläggsutrustning till svängramen RF 790.
Som tilläggsutrustning kan man alternativt också få vatten- eller
elgenomföring från svängramen till sopskopan. Om sopskopan har en
vattentank, kan el dras till en vattenpump på sopskopan genom
svängramen via en kontakt som finns att få som tilläggsutrustning. Obs!
Det är inte möjligt att dra fram vatten och el samtidigt. Kontakta Starks
försäljning om du behöver ytterligare anvisningar.
Använd endast originaldelar på maskinen. I reservdelsfrågor ska du
kontakta din återförsäljare eller tillverkaren.

14
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
1. Read before Use
Check the condition of the device. If you notice any defects or damage in
the product, contact the manufacturer of the product. Check the content
of this manual and follow the instructions provided. By following the
instructions you can ensure proper functioning of the product and your
own safety.
Note! After the first hour of operation, check the product's structure, as
well as the tightness of the nuts and bolts. Also ensure also that there
are no leaks in the hydraulic system. Carry out these checks also in daily
use. If you notice a fault in the product, put it right immediately. If
problems occur, please contact the manufacturer.
1.1 Safety instructions
The equipment may only be used by a person familiar with its
operation. The user has primary responsibility for the safe operation of
the device
Make sure that the base machine is compatible with the device
Never operate a faulty device
Before use, make sure that the device is properly connected to the base
machine and all the locks are fastened
Switch off the tractor during maintenance. Engage the parking brake
Never go under a device that is suspended by the raised front loader
only. Support the device
When connecting the machine, consider the danger of crushing
Don’t use the device for a purpose for which it was not designed
During maintenance, use appropriate protective equipment
Do not remove parts that belong to the device. Removal of components
may impair the safety of the device
Understand the warning labels and signage

15
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
When using the device on public roads, road traffic laws and
regulations must be complied with
Please note the device width, weight and other factors that affect
drivability. Adjust the working speed according to conditions. Please
also ensure that there are no people in the area of work
Before removing the hydraulic hoses the machine should be firmly on
the ground
Use original spare parts only
2. Intended use
Stark RF790 turning device is designed and intended as optional tool for
Stark street sweepers to turn the device. The turning device allows
brushing with a bucket brush when moving forward with the machine,
with the bucket being simultaneously turned back. The turning device is
capable of brushing the edges of the paving stones, for example. The RF-
790 turning device is suitable for use with KAH-1600, -1800, -2000 and -
2500st models. The turning device allows the bucket to be turned
unlimitedly around.
3. Getting started
The turning device is attached to a floating frame on the bucket brush by
four pins, lockable by retaining rings (shown in Figure 1, item 2). The
floating frame itself is fixed to the bucket brush by eight bolts (Figure 1,
item 1). If you are installing the turning device as a retrofit, tighten the
floating frame bolts: 8 x DIN 933 8.8 M24, recommended tightening
torque 680 Nm.
Limiting chains must be installed between the bucket brush frame and
lifting boom, on both sides (KAH 1600,1800 ja 2000 -models). The chain

16
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
prevents the boom from rising too high, to stop the boom from touching
the turning device. The chain is shown in Figure 2.
The hydraulic hose that connects with the brush lift cylinder must also be
fitted with a safety valve that restricts the flow of oil. The oil flow should
not be too fast, because the cylinder will otherwise break the limiting
chains. Figure 3 shows where the safety valve is located. Valve value of
80-90 bars is set at the factory. Do not adjust the valve independently. If
problems occur, please contact your dealer or the manufacturer.
The turning device is connected with Stark-fit adapters, bolted to the
base machine. There are different kinds of Stark-fit adapters available,
e.g. Euro-fit models. You can replace the adapter later with one of a
different model if necessary.
The turning device requires one double acting hydraulic valve. If the
bucket sweeper is equipped with two hoses and you do not wish to
change the number of hoses in the bucket sweeper/turning device
combination, it can also be operated with a solenoid valve which is
available as an accessory. In that case, one function of the solenoid valve
controls the sweeper and the other one operates the turning device.
Be sure to attach the hydraulic hoses when connecting the turning
device on the machine.
MAKE SURE before you use the device that all locking pins and cotters
are in place!
When connecting the rotating device/bucket brush combination on the
base machine, pay attention to the base machine/fixing implement
instructions.

17
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
4. Turning the brush device
Note! Ensure that the brush unit or its parts do not catch anything, for
instance the base machine’s tyres.
Note! Take care not to hit any object with the edge of the bucket
sweeper with force. A forceful collision may cause torque capable of
breaking the turning device’s rotation drive.
The turning speed can be adjusted, if necessary, by a flow control valve
(Figure 7). By rotating the valve clockwise, the rotational speed slows
down. By rotating the valve counter-clockwise, the rotational speed is
increased.
5. Disconnecting the device from the base machine
When you disconnect the turning device/bucket brush combination,
always turn the bucket brush first into its normal brushing position, i.e.
transversely to the direction of travel. Then lower the device to the
ground on a flat surface and remove the device. Be sure to disconnect
the turning device hydraulic hoses.
When detaching the device, pay attention to the base machine/fixing
bolt instructions. Comply with the safety instructions.
6. Maintenance instructions
Note! Before servicing or adjusting the machine, turn off the tractor and
engage the brake. Do not ever go underneath a device that is hoisted
above ground. Always lower the device to the ground before inspection
and maintenance procedures.
Pay attention to the safety instructions when maintaining the device!
Check daily

18
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
-General condition of the structures; fix possible problems
-Check the condition of the hydraulic hoses and fittings;
replace broken ones
Every 50 hours of operation
-Lubricate the grease nipples; lubrication point locations
are shown in the pictures. (Use only bright L EP2-grease)
-Check tightness of bolts and nuts
7. Storing the device
If the device is not going to be used for a long period of time, clean it and
lubricate all grease spots. Also check all the structures and undertake
necessary repairs. The device should be stored in a dry space.
8. Accessories/ Spare parts
RF 790-turning device is available with optional support rollers.
Optional water or electricity routing from the turning device to the
bucket sweeper is also available. If the bucket sweeper is equipped with
a water tank, the electricity can be routed to the water pump installed
on the bucket sweeper through the turning device with an optional
coupler. Note! It is not possible to route both electricity and water
simultaneously. If you need further instructions, contact your Stark
retailer.
Use original spare parts only. If you require spare parts, contact your
nearest dealer or manufacturer.

19
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
Kuva 1. Kiinnitykset/ Bild 1. Fastsättning/ Picture 1.
Kuva 2. Rajoitinketju / Bild 2. Stoppkedja / Picture 2. Limiting chain

20
Lametal Oy
Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti
Y-tunnus: 0315668-4
p. 017 731 565
www.stark.fi
Kuva 3. Varoventtiili / Bild 3. Säkerhetsventil / Picture 3. Safety valve
Kuva 4. Rasvauskohteet/ Bild 4. Smörjpunkter/ Picture 4. Lubrication
points
Table of contents
Languages:
Other Stark Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

INPRO
INPRO UltraCube Suspended Track installation instructions

Thern
Thern 548 owner's manual

Parkside
Parkside PFMR 1600 A1 Operation and safety notes

Komatsu
Komatsu D65EX-18 Operation & maintenance manual

Fayat Group
Fayat Group BOMAG BW 28 RH Service manual

Graco
Graco RoadLazer RoadPak 24M143 Operation manual

Zoomlion
Zoomlion ZRT850 Operator's manual

Von Arx
Von Arx DTF 25 SH operating manual

BUFFALO TURBINE
BUFFALO TURBINE BT-HYSS3M Original instructions and parts manual

MQ
MQ Whiteman WM-900S Parts and operation manual

Haulotte
Haulotte HA26 RTJ PRO SW Maintenance book

HIAB
HIAB 335K HiPro CD CE Operator's manual