Steba VG 300 User manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d´emploi
Gebruiksaanwijzing
Barbecue-Grill
VG 300
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2 .96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19

32
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe
bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
Sicherheitshinweise
· Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
· Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
Vor jedem Gebrauch überprüfen!
· Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
· Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall.
· Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung.
Scheuern Sie diese nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
· Kinder vom Gerät fernhalten. Verbrennungsgefahr!
· Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Aufsicht.
· Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder in einem feuchten Raum auf.
· Tauchen Sie das elektrische Reglergehäuse mit Zuleitung nicht in Wasser.
· Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es
heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
· Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch,
der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung zustande kommt.
· Um Gefahren zu vermeiden, sind Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Zulei-
tung austauschen, nur durch unseren Kundendienst oder eine Fachfirma auszuführen.
· Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren.
· Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile reinigen und anschließend trocknen.
Um den Neugeruch zu beseitigen, das Gerät ca. 15 Minuten aufheizen lassen.
Das Gerät kann am Anfang leicht qualmen.
Vorsicht: Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr!
· Falls Sie das Gerät als Tischgerät benutzen, unbedingt auf eine ebene und
unempfindliche Unterlage stellen (nicht auf z.B. auf lackierte Möbel) und
mindestens 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (wie z.B. Gardinen) einhalten.
Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Gerätes
· Gerät nur an Schutzleitersteckdosen anschließen. Diese sollten durch einen
Fehler-Strom-Schutzschalter abgesichert sein.
· Gerät nur im zusammengebauten Zustand betreiben.
· Grillplatte nie außerhalb des Gerätes betreiben.
· Das Gerät nach Benutzung nie im Freien stehen lassen.
· Fett und Grillgut können spritzen und tropfen. Stellen Sie das Gerät deshalb nicht direkt
auf empfindliche Oberflächen wie z.B. polierte Tischplatten, Parkett oder Teppichboden.
· Bei Gebrauch des Gerätes als Standgerät ist auf eine gute Standfestigkeit des Fußes
zu achten, da sonst beim Umfallen Verbrennungsgefahr besteht.
· Die Anschlussleitung so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Berühren oder Ziehen
während des Betriebes ausgeschlossen ist.
· Bevor das Gerät vom Standplatz entfernt wird, Stecker aus der Steckdose ziehen und
Gerät völlig abkühlen lassen. Gerät nie im heißen Zustand tragen.
· Nach Gebrauch und vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
Gebrauchsanweisun
g
..........................................................................
3
Instructions for use
................................................................................
7
Mode d´emploi
........................................................................................
10
Gebruiksaanwijzing
............................................................................
12

54
Thermostat
Mit dem Thermostat kann die Heizkörpertemperatur geregelt werden.
Die Merkziffern auf der Wählscheibe haben folgende Bedeutung:
1 = Thermostat eingeschaltet
2 – 3 = Warmhalten
4 – 5 = Grillen auf schwacher Stufe (z.B. für Fisch, etc.)
5 – 8 = Grillen auf mittlerer Stufe (z.B. für zarte Fleischsorten)
9 – 10 = Grillen auf höchster Stufe
Kontrolllampe
Sobald das Gerät an das Netz angeschlossen und der Thermostat eingestellt wird,
leuchtet die Kontrolllampe auf. Wenn die Temperatur erreicht ist, erlischt diese.
Vorbereitung zum Grillen
Vor dem Grillen sollten Sie den Grillrost dünn mit Öl einstreichen, so lässt sich das Grillgut
zum Wenden besser abheben. Bevor Sie das Grillgut auf den Rost legen, heizen Sie das
Gerät ca. 5 – 10 Min. bei voller Leistung vor. Das Grillgut sollte vor dem Grillen vollständig
aufgetaut sein. Verwenden Sie das Gerät immer unter Einsatz der beiliegenden Reflektor-
schale.
Grillrost nie mit Alufolie bedecken, da sonst die Wärme des Heizkörpers nicht abgeführt
werden kann.
Nie auf der Grillplatte schneiden, da diese dadurch geschädigt wird.
Zum Grillen legt man die Haube auf die Grillplatte oder hängt sie als Windschutz an der
Grillplatte ein.
Wird das Gerät als Tischgrill benutzt, kann die Haube nur aufgelegt werden.
Grillen
Grillvorschläge entnehmen Sie bitte den beiliegenden Rezeptideen.
Selbstverständlich können Sie Standardgrillgerichte auf dem Gerät mit und ohne Haube zu-
bereiten.
Halbe oder ganze Hähnchen sowie Rollbraten gelingen sehr gut unter der Grillhaube.
Reinigung
· Netzstecker ziehen.
· Gerät abkühlen lassen und Grillplatte abnehmen.
· Die Grillplatte mit Spülbürste und Spülmittel reinigen
(Bei starker Verschmutzung evt. vorher in Spüllauge einweichen.)
· Haube und Gehäuse mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel abwischen.
· Das Reglergehäuse mit Zuleitung nie in Wasser tauchen!
Entsorgung
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Kundenservice
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte
an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann die Abholung veranlassen.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2
96129 Strullendorf / Germany
Tel. 0 95 43 / 4 49 -17 oder -18
Technische Änderungen vorbehalten!

76
3UREOHPHXQG)HKOHUEHKHEXQJ
6HKUJHHKUWHU.XQGH
YLHOHQ'DQNIUGHQ.DXIGLHVHVKRFKZHUWLJHQ67(%$3URGXNWV DFKIROJHQGH7DEHOOHJLEW,KQHQ+LOIHVWHOOXQJEHL3UREOHPHQ
GLHEHLGHU%HQXW]XQJ,KUHV*HUlWHVDXIWUHWHQN|QQHQ)UYLHOH3UREOHPHJLEWHVHLQHHLQIDFKH/|VXQJGHQQQLFKWDOOHVZDV
ZLHHLQH)HKOIXQNWLRQHUVFKHLQWPXVVVFKZHUZLHJHQGVHLQ%LWWHJHKHQ6LHGLHIROJHQGH/LVWHGXUFKEHYRU6LHGDVNRPSOHWWH
*HUlW]XUhEHUSUIXQJDQGHQ.XQGHQGLHQVWHLQVFKLFNHQ
3UREOHP P|JOLFKH8UVDFKH 3UREOHPEHKDQGOXQJ
5RWH.RQWUROOODPSHOHXFKWHWQLFKWQDFK(LQVWHFNHQ
GHV HW]VWHFNHUVLQGLH6WHFNGRVH
NHLQ6WURP
6LFKHUXQJKHUDXVGXUFK]XYLHOH(OHNWURJHUlWH
DQHLQHP6WUDQJ
*HUlWKHL]WQRFKQLFKW
6LFKHUVWHOOHQGDVV HW]VWHFNHUULFKWLJLQGLH
6WHFNGRVHHLQJHVWHFNWZXUGH6LFKHUXQJHQ
EHUSUIHQ$QGHUH*HUlWHDQJOHLFKHU6WURP
TXHOOHDXVVFKDOWHQRGHUYRP HW]WUHQQHQ
5RWH.RQWUROOODPSHOHXFKWHWQLFKWZlKUHQGGHV
%HWULHEVE]ZHUOLVFKW
*HUlWKDWGLHHLQJHVWHOOWH7HPSHUDWXUEHUHLWV
HUUHLFKW
.HLQ)HKOHUGDGDV*HUlWDUEHLWHWXQGWDNWHW
URWH/DPSHOHXFKWHWZHQQGDV*HUlWHUQHXW
DQIlQJW]XKHL]HQ7KHUPRVWDWK|KHUHLQVWHOOHQ
)HWWOlXIWDXIGLH$UEHLWVIOlFKH
)HWWDXIIDQJVFKDOHQLFKWNRUUHNWHLQJHVHW]W
)HWWDXIIDQJVFKDOHQLFKWHLQJHVHW]W
)HWWDXIIDQJEHKlOWHUEHUHLWVYROO
6FKDOHJJIOHHUHQHLQVHW]HQXQGDXINRUUHNWHQ
6LW]EHUSUIHQ
XUZHQLJEHUVFKVVLJHV)HWWE]Z)OVVLJNHLW
OlXIWDXVGHP*ULOOJXWDE
*OFNZXQVFK'DVYHUZHQGHWH)OHLVFKE]Z*ULOO
RGHU7RDVWJXWLVWEHUHLWVVHKUPDJHUXQGIHWWDUP
VRGDVVQXUZHQLJRGHUQLFKWVDEODXIHQNDQQ
.HLQ)HKOHU
6LHN|QQHQQXQVLFKHUVHLQVLFKEHZXVVWHUXQG
IHWWlUPHU]XHUQlKUHQ
%UlXQXQJVJUDGGHV*ULOOJXWHV]XJHULQJQLFKW
DXVUHLFKHQG
]XQLHGULJH7HPSHUDWXUHLQVWHOOXQJDP
7HPSHUDWXUUHJOHU
JHZlKOWH*ULOO]HLW]XNXU]
7HPSHUDWXUUHJOHUK|KHU5LFKWXQJ0D[GUHKHQ
XQG*ULOOJXWOlQJHUJULOOHQ(YWO*ULOOJXWYRUVLFKWLJ
ZHQGHQRKQHGLH*ULOOSODWWH]XEHVFKlGLJHQ
$QWLKDIWHIIHNWGHU*ULOOSODWWHVFKOHFKW.UDW]HULQ
GHU%HVFKLFKWXQJ
%HVFKLFKWXQJEHL5HLQLJXQJRGHU(QWQDKPHGHV
*ULOOJXWHVGXUFKNUDW]HQGH*HJHQVWlQGH
EHVFKlGLJW
.(, 5(./$0$7,2 6*58 '
*HUlWKHL]WQLFKWPHKU 'DV*HUlWLVWDQHLQHU.DEHOWURPPHO
DQJHVFKORVVHQ
.DEHOWURPPHOJDQ]DEZLFNHOQXQGQRFKPDOV
6LFKHUXQJHLQGUFNHQ
3ODWWHOlVVWVLFKQLFKWHQWQHKPHQ 7KHUPRVWDWVWHFNWQRFK 7KHUPRVWDWDE]LHKHQ
6ROOWHQ6LHGDUEHUKLQDXVQRFK)UDJHQKDEHQVWHKHQZLU,KQHQXQWHUGHU7HO UIUWHFKQLVFKH)UDJHQ
PRQWDJV±GRQQHUVWDJVYRQ8KUELV8KU]XU9HUIJXQJ
This device is only for household use and not suitable for gastronomy use.
Carefully read the instruction manual first and keep it in a safe place.
Safety Tips:
- The device must be plugged in and used according to the rating label regulations.
- Only use the device when the power cord is without any damage. Check before each use.
- Keep the power cord away from hot surfaces.
- Unplug the device after each use,
when you leave the room or at any malfunction of the device.
- Keep the power cord away from hot surfaces and do not pull it over sharp edges.
- Never use this item without attendance.
- The surface of the device gets hot – keep children out of reach.
- Do not store the item outdoors or in a humid area.
- Important: Never immerse the thermostat element or the power cord into water!
- Only use the device for food preparation
- Never use the device after a malfunction,
e.g. when it was fallen down or was damaged in any way.
- To avoid any dangers must repairs, e.g. change of a defect power cord,
only be done by our service or an authorised company.
- Device gets hot. Only transport after it cooled down.
- If the appliance is used as a table top, it must be placed on a even,
stable and heat resisting surface (e.g. Not on painted furniture) and keep away
(min 70cm) of burnable materials (e.g. curtains)
- Before the first use: Clean all parts and dry them afterwards.
To eliminate the smell of the new item, heat it up for ca. 15min.
The device can smoke a little bit at the beginning.
Be careful: Appliance gets hot. Danger of burns!
Safety requirements during usage:
- Only use the appliance at a safety plug socket.
This should be connected to a earth leakage circuit breaker
- Use the appliance only when it is assembled.
- Do not use the grill plate outside of the appliance and never immerse into water.
- Never leave the appliance outdoors after usage.
- Fat and other grill food can spatter and drop. Therefore do not place the appliance not
directly on sensitive surfaces, e.g. Polished table tops, parquet or carpet.
- When using the appliance with stand, be sure that the stand is standing stable,
because the danger of burns when it falls
- Be sure that the cable is placed that way that it cannot be pulled or touched during usage.
- Always unplug the appliance and cool it down before the device is carried away.
Never carry it when it is hot.
- Unplug the appliance after each usage or before cleaning.
- Always place the oil tray bellow the grill plate.

98
Thermostat:
With the thermostat the temperature of the grill plate can be adjusted.
The Numbers on the thermostat knob have following meaning:
1 = thermostat switched on
2 – 3 = keeping warm
4 – 5 = grilling with low temperature ( for fish etc.)
5 – 8 = grilling on medium temperature (for chicken etc.)
9 – 10 = grilling on max. temperature
Control Lamp:
When the appliance is plugged in and the thermostat is adjusted, the control lamp is
shining. When the temperature is achieved, the lamp goes off.
Grill preparations:
Oil the grill slightly before the usage. This makes it more easy to turn the food. Then heat up
the device for ca 10 min; the thermostat on maximum level. The food should be not frozen
during grilling. Please use the appliance only with the drip tray.
Never cover the appliance with aluminium foil, because the heat cannot get away from the
heating element.
Never cut on the grill surface because the coating can be damaged.
During grilling the bonnet can be placed on the plate or can be hanged at the edge to be
used as a wind shield.
Is the appliance used as a table top model the ??? can only put on the plate.
Careful!:
Steam from the food can emerge when the lid is opened. Danger of burns!
Cleaning and maintenance:
- The device should be cleaned after each use
- Unplug the device
- Never immerse the thermostat unit in water!
- The plate should be cleaned with detergent and a brush
(place the plate in some detergent water to solve heavy dirt)
Disposal of the package materials:
Please inform yourself at your retailer or your local administration about the latest
possibilities for disposing the package materials.
Service:
We have high quality standards for all our products. If there are any question about the
product, please feel free and contact us.
Repair:
Electrical appliances must be repaired by a electro specialist, this is due to enormous
dangers of non correct repairs.

1110
L’appareil n’est prévu que pour l’usage domestique et pas pour l’industrie.
Veuillez lire le mode d’emploi soigneusement et le conserver.
Indications concernant la sécurité
-Ne brancher l’appareil que conformément aux indications sur la plaque signalétique.
-Ne l’utiliser que si le cordon d’alimentation et l’appareil ne présentent
pas d’endommagements. Le vérifier avant chaque utilisation.
-Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des pièces chaudes.
-Retirer la fiche de la prise de courant après chaque utilisation ou en cas de défaut.
-Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Ne le frottez pas contre des arêtes vives et ne le coincez pas.
-Tenir les enfants à l’écart. Ils risquent de se brûler !
-Pendant qu’il fonctionne, ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
-Ne conservez pas l’appareil dehors ou dans une pièce humide.
-Ne plongez pas le boîtier électrique de réglage avec le cordon d’alimentation dans l’eau.
-N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement,
par exemple lorsqu’il est tombé par terre ou endommagé d’une autre manière.
-Le fabricant n’assume pas de responsabilité en cas de faux usage qui provient
du fait que le mode d’emploi n’a pas été respecté.
-Afin d’éviter des dangers, des réparations sur l’appareil, par exemple si le cordon
d’alimentation endommagé doit être échangé, ne doivent être exécutées que par le
service après-vente ou une entreprise qualifiée.
-L’appareil peut être brûlant, ne le transporter qu’une fois refroidi.
- Avant la première utilisation : nettoyer toutes les pièces, puis les sécher.
Afin d’éliminer l’odeur de neuf, faire chauffer l’appareil durant 15 minutes environ.
Il est possible que l’appareil fume légèrement au début.
Attention : l’appareil chauffe. Risque de se brûler !
-Si vous utilisez l’appareil sur une table, placez-le absolument sur un support plan
et résistant (par exemple, pas sur des meubles vernis) et au moins à 70 cm
de matériaux inflammables (par exemple des rideaux).
Indicationsconcernantlasécuritélorsdel’utilisationdel’appareil
-Ne brancher l’appareil que sur des prises de courant à contacts de protection.
Elles devraient être protégées par un disjoncteur de courant de fuite.
-Ne faire fonctionner l’appareil que lorsqu’il est assemblé.
-Ne jamais faire fonctionner la plaque gril hors de l’appareil.
-Ne jamais laisser traîner l’appareil dehors après utilisation.
-Des projections et des gouttes peuvent être provoquées par les graisses et les grillades.
Ne placer donc pas l’appareil directement sur des surfaces délicates telles que
les plans de travail polis, les parquets et les moquettes.
-Si l’appareil est utilisé comme appareil indépendant, il faut veiller à une bonne stabilité
du pied, car vous risqueriez de vous brûler si l’appareil est renversé.
-Poser le cordon d’alimentation de telle manière qu’un contact ou un tirage involontaire
soit exclu pendant le fonctionnement.
-Avant d’éloigner l’appareil de son lieu de fonctionnement, retirer la fiche de la prise de
courant et laisser l’appareil complètement refroidir. Ne jamais porter l’appareil quand il
est chaud.
-Retirer la fiche de la prise de courant après utilisation et chaque nettoyage.
Thermostat
Le thermostat permet de régler la température des résistances.
Les chiffres de repère sur la manette de sélection ont la signification suivante :
1 = thermostat branché
2 – 3 = maintien au chaud
4 – 5 = griller sur position faible (par exemple pour le poisson, etc.)
6 – 8 = griller sur position moyenne (par exemple les sortes de viande délicates)
9 – 10 = griller sur la position maxi
Témoinlumineux
Dès que l’appareil est branché sur le secteur et que le thermostat est réglé, le témoin
lumineux s’éclaire. Quand la température est atteinte, ce dernier s’éteint.
Préparation pour faire griller
Avant de faire griller, il est conseillé de badigeonner la grille avec une couche mince d’huile ;
ainsi la pièce à griller est plus facile à soulever pour la retourner. Avant de mettre la pièce à
griller sur la grille, faites préchauffer l’appareil durant environ 5 à 10 minutes sur la position
de puissance maxi. La pièce à griller devrait être complètement décongelée avant de la
faire griller. Utilisez toujours l’appareil en mettant en place le bac réflecteur fourni avec
l’appareil.
Ne jamais recouvrir la grille avec du papier alu, sinon la chaleur des résistances ne peut
pas être transportée.
Ne jamais couper sur la plaque gril, car elle serait endommagée.
Pour faire griller, on pose le capot sur la plaque gril ou on l’accroche à la plaque gril comme
paravent.
Si l’appareil est utilisé sur la table, le capot peut seulement être posé.

1312
Dit toestel dient enkel voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor
professioneel gebruik in de gastronomische sector. Lees aandachtig de
gebruiksaanwijzing voor gebruik en bewaar deze op een veilige plaats.
Veiligheidstips:
· Het toestel moet aangesloten en gebruikt worden volgens de instructies aangegeven
op het label.
· Gebruik het toestel enkel wanneer de snoer niet beschadigd is. Controleer dit
telkens voor gebruik.
· Trek de stekker uit het stopcontact na gebruik, wanneer u de kamer verlaat of bij elk
teken dat het toestel niet goed zou functioneren.
· Houd de snoer uit de buurt van hete oppervlakken en trek ze niet over scherpe randen.
· Laat het apparaat nooit alleen terwijl het in gebruik is.
· Het oppervlak van het toestel wordt heet – buiten bereik van kinderen houden.
· Berg het toestel niet op buiten of in een vochtige omgeving.
· Belangrijk: dompel nooit het verwarmingselement of de electriciteitssnoer onder in water!
· Gebruik het toestel enkel voor het bereiden van voedsel.
· Gebruik het toestel nooit na een defect, vb. als het gevallen is of als het op een of
andere manier beschadigd is.
· Om elk risico te voorkomen, mogen herstellingen, vb.
Het vervangen van een defecte electriciteitkabel, enkel worden uitgevoerd door
onze dienst na verkoop of door een bedrijf dat hiertoe de authoriteit heeft.
· Het toestel wordt warm en mag enkel getransporteerd worden als het is afgekoeld.
· Als het toestel als tafeloppervlakte gebruikt wordt, moet het geplaatst worden op een
even, stabiel en warmtebestendig oppervlak (vb. niet op geverfde meubels) en uit de
buurt gehouden worden (min. 70 cm) van brandbare materialen (vb. gordijnen).
· Voor het eerste gebruik: Maak alle onderdelen schoon en droog ze af. Laat het apparaat
ca. 15 min. Opwarmen, om de geur van het nieuwe toestel te elimineren. In het begin
bestaat de kans dat het apparaat rookt.
Wees voorzichtig: het toestel wordt heet. Gevaar voor brandwonden!
Veiligheidsvoorzieningen tijdensgebruik:
· Sluit het toestel enkel aan op een conform stopcontact met aarding.
· Gebruik het toestel enkel wanneer het volledig in elkaar gezet is.
· Gebruik de grilplaat niet afzonderlijk en dompel ze nooit onder in water.
· Laat het apparaat nooit buiten staan na gebruik.
· Vet en ander voedsel dat op de grill bereid wordt, kunnen spatten en druppen. Plaats
bijgevolg het toestel nooit op gevoelige oppervlakken, bv. Verniste tafels, parket of tapijt.
· Als men het toestel gebruikt met de voet, controleer dan dat de voet stabiel staat,
omwille van het gevaar voor brandwonden indien het omvervalt.
· Zorg ervoor dat de kabel zo geplaatst is, dat men er niet ken aan trekken of
aankomen terwijl het apparaat in gebruik is.
· Trek altijd de stekker uit en laat het toestel afkoelen vooraleer men het wegdraagt.
Draag het apparaat nooit terwijl het nog heet is.
· Trek de stekker uit na elk gebruik of vooraleer men het schoonmaakt.
· Plaats altijd de opvangbak voor olie onder de grillplaat.
Thermostaat:
Met de thermostaat kan men de temperatuur van de grill aanpassen.
De nummers op de thermostaatknop betekenen het volgende:
2-3 = warm houden
4-5 = aanbraten van gevogelte/ vis
6-8 = anbraaten van licht vlees
9-10 = anbraaten max temperatuur
Controlelampje:
Als de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt en de thermostaat op de gewenste
temperatuur is ingesteld, brandt het controlelampje. Wanneer de gewenste temperatuur is
bereikt, gaat het lampje uit.
Voorbereidingen bij het grillen:
Smeer de grill in met een beetje olie voor gebruik. Dit maakt het gemakkelijker om het eten
om te draaien. Laat het toestel dan ca. 10 min. opwarmen; zet de thermostaat op het
maximale niveau. Het voedsel moet ontvroren zijn vooraleer men het op de grill legt. Zorg
ervoor de grill enkel te gebruiken met de druppelbak.
Bedek het toestel nooit met aluminiumfolie, de hitte kan in dat geval niet weg van het
verwarmingselement.
Snij nooit voedsel op de grill zelf om de tefallaag niet te beschadigen.
Tijdens het grillen kan het deksel of over de plaat worden geplaatst, of aan de rand
gehangen worden om de wind tegen te houden.
Indien men de grill op een tafel zet, kan het deksel enkel over de grill worden geplaatst.
Voorzichtig!:
Indien men het deksel opent, kan stoom van het voedsel ontsnappen en bestaat er gevaar
voor brandwonden!

1514
Reiniging en onderhoud:
· Na elk gebruik moet het apparaat gereinigd worden.
· Trek de stekker uit het stopcontact.
· Dompel de thermostaat nooit onder in water!
· De plaat moet men reinigen met detergent en een borstel
(plaats de plaat in wat afwaswater om het vuil los te weken)
Wegwerpen van verpakkingsmateriaal:
Gelieve u te informeren bij uw verdeler of bij de plaatselijke instantie aangaande de laatste
mogelijkheden om zich van het verpakkingsmateriaal te ontdoen.
Dienst:
De kwaliteitsstandaard van onze produkten ligt zeer hoog. Indien u vragen heeft over het
produkt, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.
Herstelling:
Electrische toestellen moeten gerepareerd worden door een gespecialisserde dienst in
electro. Slecht uitgevoerde reparaties kunnen enorme gevaren met zich meebrengen.

16
480-xxxxx 12/04
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die
bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns
unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit nach
Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir unentgeltlich nach
Maßgabe der folgenden Bedingungen:
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der
Soll-Beschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich
sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Gebrauchsschäden
an Oberflächenbeschichtungen oder Lackierung sowie Glasbruch fallen nicht unter
Garantie. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt
dadurch, daß die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung
beansprucht wird, sind an uns, sachgemäß verpackt und gereinigt, einschließlich
Kaufbeleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der
Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch
oderZweckentfremdung,wennReparaturenoderEingriffevondritterSeitevorgenommen
wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen
sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet
zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät.
Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns
abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb
der gesetzlichen Garantiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz
geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises
zurückgenommen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden sind ausgeschlossen.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2 .96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19
Garantie-Bedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland.
Other manuals for VG 300
1
Table of contents
Languages:
Other Steba Grill manuals

Steba
Steba VG 90 User manual

Steba
Steba 63.10.00 User manual

Steba
Steba PS E2600 XL User manual

Steba
Steba FG 29 User manual

Steba
Steba PG 4 User manual

Steba
Steba PG 2.0 Pro Select User manual

Steba
Steba VG 500 User manual

Steba
Steba RC 4 plus User manual

Steba
Steba VG 200 User manual

Steba
Steba VG 350 BIG User manual
Popular Grill manuals by other brands

Weber
Weber Summit Grill Center L LHS LP Assembly instructions

Master Forge
Master Forge MFJ576DNC instruction manual

Weber
Weber Summit E 470 owner's guide

Cadac
Cadac Citi Chef 50 User instructions

Outsunny
Outsunny 846-074 Assembly instruction

KitchenAid
KitchenAid 740-0781 Installation Instructions and Use & Care Guide