Steba MX 40 User manual

www.steba.com
220-240 V~; 50 Hz; 700 W
Stabmixer-Set
MX 40
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 17
Gebruiksaanwijzing 25
Brugsanvisning 33

2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-
räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründ-
lich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
∙Die Messer sind sehr scharf.
∙Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
∙Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
∙Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
∙Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge-
erdete und gut zugängliche Steckdose an.
∙Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
∙Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall
∙Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
∙Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
∙Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt

3
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten).
∙Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
∙Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf-
sicht.
∙Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
∙Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
∙Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
∙Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen
oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
∙Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden.
∙Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
∙Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-
tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.
∙Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile gründlich reinigen und
trocknen.
∙Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5mm² haben.

4
∙Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die-
se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet
werden.
∙Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
∙Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
∙Das Gerät ist bis Unterkante Griff wasserdicht.
Beachten Sie aber folgende Anweisungen:
∙Tauchen Sie das Gerät nie weiter in Flüssigkeit ein, als bis zur
Unterkante des oberen Kegels. Sollte dies trotzdem einmal
versehentlich geschehen, darf das Gerät nicht mehr eingesteckt
werden, sondern muss einem Fachmann zur Reparatur überge-
ben werden.
∙Das Gerät erst einschalten, wenn sich der Stab in einem Krug,
einem Topf oder irgendeinem anderen Gefäß befindet.
∙Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Messer durch Finger, Haar,
Bekleidung, Teigschaber, Messer und andere Werkzeuge, weil
dadurch Verletzungen hervorgerufen werden könnten.
∙Wenn Sie mit dem Gerät schwere Arbeiten verrichten, kann das
Gehäuse warm werden. Die meisten Arbeiten sind allerdings in
Sekundenschnelle erledigt. Wenn aber das Gehäuse mehr als
handwarm wird, lassen Sie das Gerät abkühlen.
∙Die maximale Einschaltdauer beträgt 1 Minute.

5
Reinigung
∙Achtung!
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
∙Gerät nicht in Wasser tauchen.
∙Lebensmittelrückstände müssen aus hygienischen Gründen
entfernt werden.
∙Vorsicht! Die Messer sind scharf!
∙Den Motorblock mit einem feuchten Tuch reinigen.
∙Drehen Sie den Mixstab vom Motorteil und halten Sie den Mix-
stab unter heißes Wasser oder geben Sie diesen in den Geschirr-
spüler.
∙Um Verletzungen zu vermeiden, die Messer nur mit dem Ab-
ziehhebel abziehen.
∙Die Teile vom Chopper sind ebenfalls geschirrspülgeeignet!
∙Den Gummiring am Chopper entfernen, damit das Gefäß
gründlich gereinigt werden kann.
∙Manche Lebensmittel, wie Karotten können den Kunststoffver-
färben. Abreiben mit Pflanzenöl kann helfen.
Arbeitsplatz
Wichtig:
Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel-
len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und
temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Das Gerät nicht an
die Tischkante stellen, damit es nicht von Kindern berührt wer-
den kann oder bei Berührung herunterfällt.

6
Zerkleinern
frisches Obst, Ge-
müse, Rohkost
Müsli, Zwiebeln
angefrohrenes
Obst. Achtung,
kein Steinobst!
Mixen
Suppen, Saucen,
Mixgetränke,
Pesto
Emulgieren
Mayonaise
Mixgetränke
Rühren
leichter Teig
Quark
Zerkleinern
von gekochtem
Fleisch oder
rohem Fisch
Schlagen
Eiweiß
Sahne
Saucen
Mixgetränke
Zerkleinern
Nüsse
(bei Nüssen den Chopper
nicht zu voll füllen, damit die
Messer nicht blockieren)
Käse
Getreide
Fleisch
Knoblauch
Kräuter
Pürieren
Fisch
Zusammenbau
Den Mixstab mit dem gewünschten Messer auf das Motorteil stecken und mit einer
Drehbewegung festziehen. Die Messer befinden sich im Aufbewahrungsfach.
Auswechslung der Messer
Die Messer am Stabmixer und am Chopper sind scharf!
Grundsätzlich das Gerät vom Strom nehmen.
Die Messer senkrecht auf die Welle stecken, sodass der Mitnehmerstift der
Welle in die Messeraussparung passt. Zum Abziehen verwendet man den Abziehhe-
bel. Beim Chopper setzen Sie das Motorteil auf die Achse des Choppers.

7
Bedienung
∙Kleine Mengen in kleinen Gefäßen, große Mengen in großen Gefäßen mixen. Sch-
male, hohe Gefäße sind besser als breite niedrige.
∙Das Gerät erst einschalten, wenn Sie mit dem Mixerstab im Gefäß sind.
∙Große Mengen von Suppen, Saucen etc. kann man direkt im Kochtopf zubereiten.
∙Achtung: Spritzgefahr
∙Ob im Kochtopf oder im Mixbecher den Mixer immer kreisförmig vom Boden be-
ginnend am Gefäßrand entlang bewegen. Dabei immer wieder das Gerät leicht an-
heben, dass eine Zirkulation der Lebensmittel entsteht. Bei festeren Lebensmitteln
am Anfang den Mixer ohne Druck auf das Lebensmittel einwirken lassen, damit der
Motor nicht überlastet wird.
∙Falls wenig Flüssigkeit in dem Gefäß ist sollte man dieses schräg halten, damit nicht
zuviel verspritzt.
∙Beim Schlagen von Schlagsahne oder Mayonaise stellt man für einige Sekunden
den Mixerstab auf den Boden des Gefäßes und zieht dann den Mixer schräg nach
oben. Das wiederholt man mehrfach bis die erwünschte Konsistenz erreicht ist.
∙Zur Vermeidung von Spritzern, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf eine
niedrige Geschwindigkeit um und drücken die Taste für normale Geschwindigkeit.
Nach ca 1 Minute können Sie die Turbotaste drücken um mit maximaler Geschwin-
digkeit fortzufahren.
Wichtig: für die Lebensdauer des Gerätes beim Arbeiten mit Chopper und
Schneebesen:
Betriebsdauer Pause
Schwere Mischungen 1 Minute 4 Minuten
Leichte Mischungen 2 Minuten 5 Minuten
Schneebesen 3 Minuten 5 Minuten
Einstellungen: (Umdrehungen/Min = U/m)
Max 14.000 U/m Zerkleinern von Fleisch
Min 7.000 U/m für Sahne
die Zwischenstufen sind ca 1.000 U/m + -
Im Laufe der Zeit werden Sie Ihre Erfahrungswerte sammeln.
Drücken Sie die Taste für normale Geschwindigkeit oder die Turbotaste um das Gerät
einzuschalten. Bei Drücken der Normalgeschwindigkeit können Sie diese mit dem
Geschwindigkeitsregler einstellen. Je höher die Geschwindigkeit, desto kürzer ist die
Verarbeitungszeit.
Bei der Turbotaste lässt sich die Geschwindigkeit nicht verstellen.

8
Chopper (Zerkleinerer)
∙Die scharfen Messer bei Handhabung und Reinigung stets am
Griffstück mit Abstand zu den Klingen betätigen.
∙Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel-
len, sondern auf einer ebenen stabilen Unterlage betreiben.
∙Das Gerät ist nicht geeignet zum Zerkleinern von Eis, Kaffee-
bohnen, Gewürze, Schokolade
∙Es ist geeignet zum Zerkleinern von (Zeitaufwand jeweils ca
10-15 Sek.):
∙Fleisch (ohne Knochen und Sehnen)
∙Hartkäse
∙Zwiebeln
∙Kräutern
∙Kartoffeln
∙Nüssen
∙Brot
Bevor Sie das Gerät benutzen, vergewissern Sie sich, dass sich
keine fremden Objekte im Gefäß befinden. Geben Sie die
Lebensmittel in das Gefäß. Den Deckel des Chopper immer mit
einer Drehbewegung einrasten. Dann das Motorteil auf den
Chopper stecken und mit einer Drehbewegung befestigen. Den
Chopper max. 2 Minuten laufen lassen. Danach mind. 5 Minuten
abkühlen lassen. Den Deckel erst abnehmen, wenn das Gerät
zum Stillsand gekommen ist.
Schneebesen
∙Geeignet zum Schlagen leichter Zutaten wie Eiweiß, Sahne
und auch Fertigmischungen.
∙Er ist nicht geeignet für schwere Mischungen wie Margarine
und Zucker – dadurch wird der Schneebesen beschädigt.
∙Höchstens 4 Eiweiß oder 400 ml Sahne auf einmal verarbeiten.
Betätigen Sie die Hochgeschwindigkeitsstufen oder Turbotas-
te. Bewegen Sie den Schneebesen im Uhrzeigersinn
Kartoffel- & Gemüsestampfer
∙Wird zum Pürieren von gekochtem Gemüse, wie Kartoffeln,
Rüben, Karotten verwendet. Vorher die Kochflüssigkeit abgie-
ßen.
∙Niemals harte oder ungekochte Lebensmittel pürieren.
Schalen, Kerne und andere harte Teile entfernen.
∙Achtung! Verbrennungsgefahr! Beim Pürieren im Topf auf den
heißen Dampf achten, niemals während dem Kochen pürieren.
∙Nicht mit Gewalt pürieren.

9
∙Den Pürieraufsatz mit einer Drehbewegung am Motorteil befestigen.
∙Wählen Sie eine niedrige Geschwindigkeit (2-3).
∙Bewegen Sie den Pürierer ohne großen Druck auf und ab bis die gewünschte Kon-
sistenz erreicht ist.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge-
sehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elek[email protected] Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

10
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to anoth-
er person the instruction manual should be passed to that per-
son, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual. Remove all pack-
aging and sticker. Wash up all parts carefully (see cleaning).
Safety information
∙The blades are very sharp!
∙Connect and operate the appliance in accordance with the
specifications shown on the rating label.
∙Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use.
∙Do not plug with wet hands.
∙Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
∙To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.
∙Plug off the appliance after each use or in case of failure.
∙Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
∙Keep the cord away from hot parts.
∙The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they
are 8 years or older and are supervised.
∙Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.

11
∙Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
∙The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
∙Never leave the appliance unattended when in use.
∙Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
∙Never immerse the unit in water.
∙Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
∙The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as de-
scribed or a mistake in the handling has been made.
∙To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original
spare parts have to be used.
∙Only use the device as described in this manual.
∙This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments
o bed and breakfast type environments.
∙Before initial use: clean all parts – except the heating ele-
ments – carefully and leave to dry. Heat up the device for about
15 min. to eliminate the smell of newness.
∙If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm². A cable drum must always be unwound.
∙If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more then 3680 watts due to fire hazard.
∙Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
∙The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.

12
∙The appliance is watertight up to the lower edge of the
handle.
∙Never immerse the appliance deeper than the lower edge of
the cone in any liquid. If this happens by accident, the appliance
must not be used anymore and send to authorized service for
repair.
∙Only switch the appliance on, when the mixing knife is in a
bowl, jar or similar pot.
∙Avoid any contact of the knife to finger, hair, clothes, knifes or
other tools, because this can cause severe injuries.
∙If the appliance is on heavy duty, the housing can get warm.
Most work is done in seconds. If the appliance gets more than
hand-warm, let it cool down.
∙The maximum operating time is 1 minute.
Cleaning
∙Attention!
Pull the plug before cleaning.
∙Never immerse the unit into water.
∙Food residues must be removed for reasons of hygiene.
∙Attention! Blades are sharp!
∙Clean the housing with a damp cloth.
∙Turn the mixer stick from the motor part and put the mixing
stick under hot water or put it into the dish washer.
∙Remove the knives only with the remover tool to avoid any in-
juries.
∙All parts of the chopper are dishwasher safe!
∙Remove the rubber feet of the chopper bowl to make the clean-
ing easier.
∙Some foods, such as carrots, can discolour the plastic. Rub with
vegetable oil can help.

13
Workplace
Important:
Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot sto-
ves). Only use it on a
even, stable and a heat resisting surface. It is important that no
inflammable items are
near to the device. Do not place the device on the edge of the
table so that it cannot be touched by children or fall down when
touched.
Chop:
fresh fruits,
Vegetables,
Cereals,
Onions,
slightly frozen
fruits
(Attention:
no fruits with
stone)
Mix:
Soups, Sauces,
Drinks, Pesto
Emulsions:
Mayonaise,
Drinks
Stir:
light dough,
Curd cheese
Chop:
raw meat
Beater:
white of egg,
Cream,
Sauces,
Drinks
Grind:
Nuts
(at nuts do not fill the
chopper to much, that the
blades get not stuck),
Cheese,
Cereals,
Meat,
Garlic,
Herbs
Mash:
Fish
Assembly:
The mixer stick, including the intended knife, must be put on the motor set and tur-
ned until it fits perfectly. The blades are stored in the storage box.
Exchange of the knives:
∙The knifes at the Mixer and at the chopper are very sharp!
Danger of cuts! Always unplug the appliance!
∙Put the knives vertical on the shaft that way that the pin of the shaft fits into the
opening of the knife. To remove the knife, only use the remover. At the chopper
put the motor part directly on the shaft.

14
Usage
∙Mix small quantities in small bowls, large quantities in large bowls. Thin, tall bowls
are better than wide low bowls.
∙Only switch the appliance on when the mixer stick is inside a bowl.
∙Large amounts of soup, sauce etc can be mixed directly in the pot.
∙Attention: Danger of splashes
∙In the pot or a bowl, always move the mixer circular from the bottom at the edge.
Always lift the mixer a little to start a circulation of the food. At more solid food do
not press the mixer on it to avoid a overheating of the motor. If there is only little
liquid inside a bowl, put the bowl in a slight angle to avoid excessive splashes.
∙When making whipped cream or mayonnaise place the mixer stick at the bottom of
the jar and then pull it slowly upwards. This should be repeated several times until
the intended consistency is achieved.
∙To avoid splashes put the speed dial on a lower speed and press the button for nor-
mal speed, after ca. 1 minute press “turbo” to go on with max.speed.
Attention: for the endurance of the appliance pay attention to the fol-
lowing while using the chopper and whisk:
Operating time Pause
Heavy mixtures 1 minute 4 Minutes
Light mitures 2 minutes 5 Minutes
Whisk 3 minutes 5 Minutes
Adjustment:
(rpm= rounds per minute)
Max 14.000rpm e.g. mincing of meat
Min 7.000rpm for whipped cream
The intermediate steps are +/- 1.000rpm
You will get experienced with the different speed over the time.
Press the button for normal speed or the “turbo” button to switch on the appliance.
By pressing the normal speed button it is possible to adjust the speed with the speed
dial. The higher the speed is, the shorter the time.
When pressing the “Turbo” it is not possible to adjust the speed.

15
Chopper
∙While handling and cleaning only touch the sharp blades on
the handle with distance to the blades.
∙Never place the device on or near a hot surface, but operate
on a flat stable surface.
∙The device is not suitable for crushing ice, coffee beans, spices,
chocolate
∙It is suitable for crushing (about 10-15 sec. each):
∙Meat (without bones and sinews)
∙Hard cheese
∙Onions
∙Herbs
∙Potatoes
∙Nuts
∙Bread
Before using the device, make sure that no foreign objects are
inside the bowl. Place the food into the bowl. Always lock the lid
on the chopper with a rotary motion. Then place the motor part
on the chopper and fasten as well with a rotary motion. Run the
chopper for max. 2 minutes. Then, leave it to cool for about 5
minutes. Only remove the lid if the blades are in standstill.
Whisk
∙Suitable for whipping lighter ingredients such as egg whites,
cream and baking mixes.
∙It is not suitable for heavy mixtures such as margarine and
sugar - the whisk might get damaged.
∙Whip not more than 4 egg whites or 400ml cream at once.
Press the high-speed stage or turbo button. Move the whisk
clockwise.
Potato-Masher
∙Suitable for pureeing cooked vegetables, such as potatoes,
beets, carrots used. Drain the cooking liquid, first.
∙Never puree hard or uncooked food. Remove all peals, pits and
other hard parts.
∙Danger! Risk of burns! When pureeing in a pot pay attention
to hot steam, never puree during cooking.
∙Never puree by force.
∙Fix the potato-masher with a rotary motion on the motor part.
∙Select a low speed (2-3).
∙Move the masher without great pressure up and down until
the desired consistency is reached.

16
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the
recycling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point.
Plastic packaging material and foils should be collected in the
special collection containers.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the
manufacturer:
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elek[email protected] Internet: http://www.steba.com

17
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol-
lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage).
Consignes de sécurité
∙Les couteaux sont très tranchants !
∙L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signalétique.
∙Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
∙Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble
d’alimentation en courant n’est pas endommagé.
∙Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil-
lées.
∙Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
∙Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
∙Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
∙N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble d’alimentation.
∙Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
∙L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites

18
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
∙Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
∙Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par
exemple sac en plastique).
∙L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande !
∙Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc-
tionnement.
∙N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu-
mide.
∙Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
∙N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
∙Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise
utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du
mode d‘emploi.
∙Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé.
∙N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode d‘emploi.
∙Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles
que :
o dans les cuisines pour les employés dans les magasins,
bureaux et autres zones industrielles
o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,
motels et autres établissements résidentiels
o dans chambres d’hôtes

19
∙Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être
nettoyées et séchées minutieusement.
∙Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de
1,5 mm².
∙Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est
interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un
danger incendie.
∙Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas où trébucher sur le câble.
∙Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
∙L’appareil est étanche à l’eau jusqu’au rebord
inférieur de la poignée. Mais veuillez suivre les instructions
suivantes :
∙Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide au-dessus du re-
bord inférieur du cône supérieur. Si cela devait arriver par inad-
vertance, il ne faudrait plus brancher l’appareil, mais le donner
à un spécialiste en vue de la réparation.
∙Ne mettre l’appareil en marche que lorsque la tige du mixeur
se trouve dans une cruche, un pot ou un récipient quelconque.
∙Evitez tout contact des couteaux avec les doigts, les cheveux, les
vêtements, le racleur de pâte, les lames et autres outils parce
qu’ils pourraient provoquer des blessures.
∙Si vous utilisez l’appareil pour de durs travaux, le boîtier peut
chauffer. La plupart des travaux sont exécutés rapidement en
quelques secondes. Si le boîtier est plus que tiède, laissez l’ap-
pareil refroidir.
∙La durée de fonctionnement maximal est 1 minute.

20
Nettoyage
∙Toujours débrancher l´appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
∙Les résidus des aliments doivent être éliminés pour des raisons
d‘hygiène.
∙Les couteaux sont très tranchants !
∙Nettoyez le boîtier du l’appareil avec un chiffon humide.
∙Enlevez en tournant la tige du mixeur du moteur et tenez-la
sous l’eau chaude ou mettez-la dans le lave-vaisselle.
∙Tirer sur les couteaux seulement avec la détente afin d’éviter de
vous blesser.
∙Les pièces du chopper sont également appropriées au lave-vais-
selle.
∙Enlever l’anneau de caoutchouc qui se trouve sur le chopper
afin de pouvoir nettoyer l’appareil à fond.
∙Certains aliments, comme les carottes peuvent décolorer le
plastique. Enduire avec l’huile végétale peut aider.
Plan de travail
Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude
ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire
fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré-
sistant. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il
ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas
lorsque vous le touchez.
Table of contents
Languages:
Other Steba Mixer manuals