
16 17
22.07.2019
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
r) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica
s) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente
t) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
u) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
3. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
El sensor de humedad se utiliza para medir la humedad y
la temperatura, pudiendo enviar información a dispositivos
externos.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
6. UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO
El sensor debe colocarse en un lugar sin luz solar y alejado
de fuentes de calor. El dispositivo está diseñado para uso
doméstico, si el usuario decide utilizarlo en exteriores, el
dispositivo debe colocarse bajo una cubierta, de modo que
las condiciones atmosféricas tengan un impacto mínimo en
el funcionamiento del sensor.
a) El sensor se puede colgar.
b) El sensor siempre debe colocarse en posición
vertical, para garantizar una transmisión óptima de
datos a dispositivos externos.
c) Preste atención a las interferencias que pueda tener
la señal enviada, tales como:
• Otros dispositivos inalámbricos
• Pantallas y monitores
• Paredes (madera, metal, materiales de
construcción)
Si la barrera o la interferencia es demasiado fuerte, la
lectura del sensor puede ser incorrecta.
7. CONEXIÓN DE SENSOR CON ESTACIÓN SBS RS 500
a) Inicie el dispositivo SBS RS 500 utilizando un cable
USB.
b) Inicie el sensor seleccionado.
c) El indicador del estado de RF de la estación SBS RS
500 se mostrará y desaparecerá cuando reciba datos
del sensor seleccionado.
d) Puede ir al menú de funcionamiento de WI-FI
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
b) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
c) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo
o sumergirlo en agua
d) Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
e) No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el
aparato durante un tiempo.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
En el aparato se utilizan baterías AAA 1,5V. Retire
las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación. Para deshacerse
de las baterías, entréguelas en una instalación/empresa
acreditada para el reciclaje.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
1 Lectura de temperatura
2. Unidad de temperatura
3. Número de canal
4. Humedad relativa
5. Sensor de humedad
6. Pantalla
7. Cambio de canal/unidad de temperatura
8. Batería
9. Tapa de la batería
5. USO DEL DISPOSITIVO
a) Retire la tapa de la batería.
b) Seleccione el canal y la unidad de temperatura
en el interruptor de cambio de canal/unidad de
temperatura.
c) Interruptor en posición inferior . El interruptor en
posición superior .
6
1
2
3
4
5
7
89
1
2
3
8
7
6
5
4
d) Inserte la batería en el dispositivo.
e) Verique el número de canal y la unidad de
temperatura establecidos en los interruptores.
f) Coloque la tapa de la batería.
ES
A termék megfelel az megfelelő biztonsági
szabványok követelményeinek.
A használat előtt olvassa el az útmutatót.
A termék újrahasznosítható.
FIGYELEM! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy
EMLÉKEZZEN RÁ! mely az adott helyzetet írja
le (általános gyelmeztető jel).
Csak beltéri alkalmazásra használható.
MŰSZAKI ADATOK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Termék neve Hő- és
páratartalom-mérő
RCC-vel
Modell SBS-TS-100
Frekvencia [MHz] 868
Hőmérsékletmérési tartomány [°C] -40 – 60
Hőmérsékletmérési pontosság
[°C]
0,1
Páratartalom-mérési tartomány
[%]
10 – 99
Páratartalom-mérési pontosság
[%]
+/-5
Méretek [mm] 18x42x132
Tömeg [kg] 0,9
2.1 SICHERHEIT
Óvja a berendezést a nedvességtől. Áramütés veszélye! Ne
lépje túl a megengedett maximális üzemi nyomást!
a) Ne kezelje a berendezést vizes vagy nedves kézzel.
b) Tartson rendet a munkavégzés helyén, és ügyeljen
a megfelelő világításra. A rendetlen vagy rosszul
megvilágított munkahely balesethez vezethet. A
berendezés használata során legyen előrelátó,
ügyeljen a tevékenységre, és a józan ész szerint
járjon el.
c) Amennyiben a berendezésen sérülést észlel, vagy
pedig a berendezés helytelen működését tapasztalja,
a berendezést haladéktalanul kapcsolja ki, és jelentse
felettesének.
d) Amennyiben kétségei vannak a termék megfelelő
működését illetően, forduljon a gyártóhoz
szervizéhez.
e) A berendezés javítását kizárólagosan a gyártó
szervize végezheti el. Tilos a javítást önállóan
elvégezni!
f) Tegye el az útmutatót a későbbi használat érdekében.
A harmadik félnek átadott berendezéssel együtt a
használati útmutatót is át kell adni.
g) A csomagolás részeit és az apróbb alkatrészeket
gyermekek által nem hozzáférhető helyen kell
tárolni.
h) A berendezést gyermekektől és állatoktól elzárt
helyen kell tárolni.
i) A jelen berendezés egyéb berendezésekkel együtt
történő használatakor a többi kezelési útmutatót is
gyelembe kell venni.
j) Tilos a berendezés használata fáradtság, betegség,
szeszes ital, kábítószer vagy olyan gyógyszer
befolyása alatt, amely komoly mértékben korlátozza
a berendezés kezelésének képességét.
k) A berendezéshez juttatott levegőnek száraznak,
tisztának, és szennyeződéstől mentesnek kell lennie.
A berendezésbe jutó szennyeződések eltömíthetik
a berendezés járatait, és a berendezés, valamint a
berendezés alkatrészeinek károsodását okozhatják.
l) Tilos a berendezést a sűrítettlevegő-vezetéknél
fogva hordozni vagy felfüggeszteni.
m) Ne érintse meg a berendezés mozgó alkatrészeit
vagy tartozékait, csak abban az esetben, ha
már megtörtént a berendezés leválasztása a
sűrítettlevegő-betáplálásról.
n) Ne használja a berendezést, ha az ON/OFF kapcsoló
nem működik megfelelően (nem kapcsolja be és ki
a berendezést). Az olyan berendezések melyek a
kapcsolóval nem működtethetők, veszélyesek, nem
üzemeltethetők, és javítást igényelnek.
o) A használaton kívüli berendezést gyermekek,
valamint a berendezést, vagy a jelen használati
utasítást nem ismerő személyek által nem
hozzáférhető helyen kell tárolni. Tapasztalatlan
személy kezében a berendezés veszélyes lehet.
p) Tartsa a berendezést jó műszaki állapotban. Minden
egyes használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e
rajta általános jellegű, vagy a mozgó alkatrészekkel
kapcsolatos sérülések (törött alkatrészek vagy
egységek, vagy egyéb körülmények, amelyek
kihathatnak a berendezés biztonságos működésére).
Ha sérülést észlelt, használata előtt javíttassa meg a
berendezést.
q) A berendezés javítását és karbantartását szakképzett
személyekkel, kizárólag eredeti cserealkatrészek
felhasználásával kell elvégeztetni. Ez biztosítja a
biztonságos használatot.
HU
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
Az útmutató a biztonságos és zavarmentes használat
segítését szolgálja. A termék szigorú műszaki
követelmények alapján, a legújabb technológiák és
komponensek alkalmazásával, a legmagasabb minőségi
standardok betartásával került megtervezésre és
elkészítésre.
A MUNKA ELKEZDÉSE ELŐTT GONDOSAN
OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE A JELEN ÚTMUTATÓT.
A berendezés hosszú és zavarmentes üzemeltetése
érdekében gondoskodni kell a megfelelő kezelésről és
karbantartásról, az útmutatóban található utasításoknak
megfelelően. A jelen használati utasításban található műszaki
adatok és specikációk aktuálisak. A gyártó fenntartja
magának a jogot a minőség növelésével kapcsolatos
módosítások megtételéhez.
JELMAGYARÁZAT
FIGYELEM! A jelen használati utasítás áttekintő
jellegű és egyes részletekben eltérhet a termék valódi
kinézetétől.
Az eredeti útmutató az útmutató német verziója. A többi
nyelvi verzió a német nyelvről fordított nyelvi változat.
2. BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
FIGYELEM! Olvassa el a biztonsággal kapcsolatos
gyelmeztetéseket és az összes útmutatót. A
gyelmeztetések és utasítások gyelmen kívül
hagyása áramütéshez, tűzesethez és/vagy komoly
sérülésekhez vezethet.