STEINEL Spot Way Sensor Connect User manual

000000000 07/2013 Technische Änderungen vorbehalten.
RU CN BG LV LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE
Spot Way Sensor Connect
Spot Way NightAutomatic
Spot Garden Sensor Connect
Spot Garden NightAutomatic
Information
Spot Garden
Sensor Connect
Spot Way
Sensor Connect
Spot Way
NightAutomatic
Spot Garden
NightAutomatic
STL-09824-19_BDAL_Spot WAY + Garden_A6.indd 1 27.03.19 08:27
DEGBFRNLITESPTSEDKFINOGRTRHU

– 2 – – 3 –
1
2
3
...
3.3 Way
Ø 43
69
2500
Ø140
572
510
226
118
3.4 Garden
118
69
2500
369
89
140
168 201
3.1 Way
3.2 Garden
3.5 Way Connect
A
B
E
G
3.6 Way NightAutomatic
A
C
D
E
G
DE. . . . . . . 9
GB . . . . .17
FR. . . . . .25
NL. . . . . .33
IT. . . . . . .41
ES. . . . . . 49
PT . . . . . .57
SE. . . . . . 65
DK. . . . . .72
FI. . . . . . .79
NO . . . . .86
GR . . . . .92
TR. . . . .101
HU . . . . 108
Textteil beachten!
Follow written
instructions!
Se référer à la
partie texte !
Let op de tekst!
Seguire attentamente
le istruzioni
¡Téngase en cuenta
el texto!
Siga as instruções
escritas!
Iaktta texten!
Følg den skriftlige
vejledning!
Huomaa tekstiosio!
Se de skriftlige
instruksene!
Τηρείτε γραπτές
οδηγίες!
Metin kısmını
dikkate alın!
Szöveges részre
figyelni!

– 4 – – 5 –
3.7 Garden Connect
A
F
G
B
3.8 Garden NightAutomatic
A
C
D
F
G
3.9 Way Connect
max 10 m
45°
3.10 Way Connect
max. 10 m
3.11 Way Connect
max. 3 m
3.12 Garden Connect
> 10 m
45°
3.13 Garden Connect
> 10 m
3.14 Garden Connect 4
max. 8 m
4.1 Way
Klick
4.2 Way
4.3 Way
ø 8 mm
8 mm

– 6 – – 7 –
4.4 Way
4.5 Way
4.6 Garden 4.7 Garden
4.8 Garden 5
5.1 NightAutomatic
5.2 6
D

– 8 – – 9 –
DE
DE
1. Zu diesem Dokument
–Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
–Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
–Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
–Alle Produktmaße in mm.
Symbolerklärung
...
!Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
!
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
• Nicht zur Verwendung mit Halogen-Leuchtmitteln geeignet.
3. Way/Garden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
–LED-Leuchte für die Bodenmontage im Außenbereich.
–Zum Anschluss an eine IP44 Steckdose.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
–Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Helligkeitssensor.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
–Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder und ist nur
über Bluetooth und App einstellbar.
Lieferumfang Spot Way (Abb. 3.1)
–Leuchte inkl. Säule, Bodenplatte und Anschlusskabel mit Netzstecker
–drei Schrauben
–drei Dübel
6.1 Way
90°
180°
6.2 Garden
90°
6.3
6.4
6.5
6.6

– 10 – – 11 –
DE
Lieferumfang Spot Garden (Abb. 3.2)
–Leuchte inkl. Anschlusskabel mit Netzstecker
–Erdspieß
–zwei Schrauben
Produktmaße Spot Way (Abb. 3.3)
Produktmaße Spot Garden (Abb. 3.4)
Produktübersicht (Abb. 3.5 – 3.8)
ALeuchtengehäuse
BBewegungssensor (nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
CHelligkeitssensor (nur Spot Way/Garden NightAutomatic)
DDämmerungseinstellung (nur Spot Way/Garden NightAutomatic)
ESäule mit Bodenplatte (nur Spot Way)
FErdspieß (nur Spot Garden)
GNetzanschlusskabel mit Stecker
Erfassungsbereich Spot Way/Garden Sensor Connect (Abb. 3.9 – 3.14)
4. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Die äußere, flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden.
Bei einer Beschädigung der Leitung muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
• Bei der Montage der Leuchte ist darauf zu achten, dass sie erschütterungsfrei
befestigt wird.
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite und
Bewegungserfassung.
Nur Spot Way/Garden Sensor Connect:
Die sicherste Bewegungserfassung wird erreicht, wenn das Gerät seitlich zur
Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (z. B. Bäume, Mauern etc.)
die Sicht des Sensors behindern.
Montageschritte Way
• Strahlerkopf auf Säule aufsetzen und festdrehen bis es klickt. (Abb. 4.1)
• Bohrlöcher für Bodenplatte anzeichnen. (Abb. 4.2)
• Löcher bohren und Dübel einsetzen. (Abb. 4.3)
• Bodenmontage Leuchte. (Abb. 4.4)
• Stecker einstecken. (Abb. 4.5)
• Einstellungen vornehmen. ➜„5. Funktion“
Montageschritte Garden
• Erdspieß an Leuchte montieren. (Abb. 4.6)
• Leuchte in Boden stecken. (Abb. 4.7)
• Stecker einstecken. (Abb. 4.8)
• Einstellungen vornehmen. ➜„5. Funktion“
Hinweis für Version NightAutomatic
• Stellen Sie sicher, dass der Helligkeitssensor nicht abgedeckt ist (z. B. durch Laub).
5. Funktion
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Werkseinstellungen
–Einstellregler auf gestellt = Dauer AN
Dämmerungseinstellung (Abb. 5.2 D)
Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann stufenlos von ca. 2 bis
1000 Lux eingestellt werden.
–Einstellregler auf gestellt = Dauer AN
–Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb (ca. 2 Lux)
Für den Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf stehen.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
Werkseinstellungen
–Dämmerungseinstellung: 2000 Lux
–Zeiteinstellung: 5 Sekunden
Smart Remote App
Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL
Smart Remote App aus Ihrem App Store heruntergeladen werden. Es ist ein
Bluetooth-fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich.

– 12 – – 13 –
DE
Android iOS
Folgende Funktionen sind über die Smart Remote App einstellbar:
–Zeiteinstellung
–Dämmerungseinstellung
–Ein- und Ausschaltzeiten
–Situative Steuerung Automatik/Manuell
–Vernetzung
–Gruppenbildung
–Benennung der Gruppen und Leuchten
Hinweis:
Nach jedem Abschaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewegungserfassung
für ca. 1 Sekunde unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei
Bewegung wieder Licht schalten.
Für zeitbasiertes ein- und ausschalten hat der Spot Connect eine interne Uhr. Diese
synchronisiert sich bei jeder Bluetooth Verbindung über die Smart Remote App auto-
matisch mit der Uhr des verbundenen Smartphones.
Um eine korrekte Funktion zu gewährleisten, muss nach einer Spannungsunter-
brechung der Leuchte eine Verbindung über die Smart Remote App hergestellt
werden. Die interne Uhr wird erneut mit der Smartphone-Uhr synchronisiert.
6. Schwenkbereich der Leuchte / Leuchtmittelwechsel
Schwenkbereich der Leuchte
–Way (Abb. 6.1)
–Garden (Abb. 6.2)
Leuchtmittelwechsel
• Abdeckscheibe am Leuchtengehäuse lösen und herausziehen. (Abb. 6.3)
• Leuchtmittel lösen und herausziehen. (Abb. 6.4)
• Neues Leuchtmittel einsetzen und festdrehen. (Abb. 6.5)
• Abdeckscheibe aufsetzen und festdrehen. (Abb. 6.6)
Wichtig:
Nur GU10-LED-Leuchtmittel bis max. 9 W verwenden.
Hinweis:
• Stellen Sie bei einem Leuchtmittelwechsel sicher, dass die Dichtung und die
Dichtfläche nicht verschmutzt oder beschädigt sind.
7. Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei.
Die Leuchte kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
8. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot Way Sensor
Connect/Spot Garden Sensor Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.steinel.de
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-Produkts, das höchste Qualitäts-
ansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde

– 14 – – 15 –
DE
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leis-
ten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur,
Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises),
die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt
mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Ge-
währleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach
geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher
zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese
nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leucht-
mittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produkt-
teilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigen-
mächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-,
Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile
sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanlei-
tung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von
STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens
der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe-
zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig
aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung
übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
11. Technische Daten
Abmessungen
(B×T×H)
(B×T×H)
Spot Way: 140×226×572 mm
Spot Garden: 69×118×369 mm
Kabellänge 2500 mm
Eingangsspannung 220-240 V, 50/60Hz
Leistung
• Stand by
• Betrieb
ca. 0,5 W
ca. 0,5 W + LED-Leuchtmittel
Leuchtmittel GU10-LED-Leuchtmittel (max. 9 W)
Sensortechnik Passiv Infrarot
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
Erfassungsbereich
• Erfassungswinkel
• Önungswinkel
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
90°
90°
Reichweite max. 10 m
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
Zeiteinstellung 5 s - 60 min
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
Dämmerungseinstellung 2-1000 Lux
(nur Spot Way/Garden NightAutomatic)
2-2000 Lux
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
Schutzart IP44
Schutzklasse I
Temperaturbereich -20 – +40 °C
Frequenz Bluetooth 2,4 – 2,48 GHz
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
Sendeleistung Bluetooth 5dBm/3 mW
(nur Spot Way/Garden Sensor Connect)
12. Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
LED-Leuchte schaltet
nicht ein ■Sicherung hat
ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
■Kurzschluss
■Leuchtmittel defekt
■Sicherung einschalten,
tauschen, Netzschalter
einschalten; Leitung mit
Spannungsprüfer
überprüfen
■Anschlüsse überprüfen
■Leuchtmittel wechseln

– 16 – – 17 –
Störung Ursache Abhilfe
NightAutomatic-LED-
Leuchte schaltet nicht ein ■bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung
steht auf Nachtbetrieb
■Netzschalter AUS
■Sicherung hat ausgelöst
■Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
■neu einstellen
■Einschalten
■Sicherung einschalten,
tauschen, evtl.
Anschluss überprüfen
■neu justieren
NightAutomatic-LED-
Leuchte schaltet nicht aus ■bei Dämmerungs-
betrieb, Dämmerungs-
einstellung steht auf
Dauer AN
■dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
■Helligkeitssensor ist
abgedeckt (z. B. durch
Laub)
■neu einstellen
■Bereich kontrollieren
und evtl. neu justieren
bzw. abdecken
■Abdeckungen von
Helligkeitssensor
entfernen
Sensor Connect-LED-
Leuchte schaltet immer
EIN/AUS
■Tiere bewegen sich im
Erfassungsbereich
■Sensor höher
schwenken bzw.
gezielt ab-
decken; Bereich um-
stellen bzw. abdecken
Sensor Connect-LED-
Leuchte schaltet uner-
wünscht ein
■Wind bewegt Bäume
und Sträucher im
Erfassungsbereich
■Erfassung von Autos
auf der Straße
■plötzliche Temperatur-
veränderung durch
Witterung (Wind, Regen,
Schnee) oder Abluft aus
Ventilatoren, oenen
Fenstern
■Sensor-LED-Leuchte
schwankt (bewegt sich)
durch z. B. Windböen
oder starken
Niederschlag
■Bereich umstellen
■Bereich umstellen
■Bereich verändern,
Montageort verlegen
■Sensor-LED-Leuchte
auf einen festen
Untergrund montieren
GB
1. About this document
–Please read carefully and keep in a safe place.
–Under copyright.
Reproduction either in whole or in part only with our consent.
–Subject to change in the interest of technical progress.
–All product dimensions in mm.
Symbols
...
!Hazard warning!
Reference to other information in the document.
2. General safety precautions
!
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit.
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
• Not suitable for use with halogen lamps.
3. Way/Garden
Proper use
–Outdoor LED light for mounting on the ground.
–For connection to an IP44 power socket.
Way NightAutomatic spot / Garden NightAutomatic spot
–The sensor-switched LED light contains a light-level sensor.
Way Sensor Connect spot / Garden Sensor Connect spot
–The sensor-switched LED light contains an infrared motion detector and can only
be adjusted via Bluetooth and app.
Way spot package contents (Fig. 3.1)
–Light including pillar, ground plate and power cord cable with mains plug
–Three screws
–Three ground plugs
GB

– 18 – – 19 –
Garden spot package contents (Fig. 3.2)
–Light including power cord cable with mains plug
–Ground spike
–Two screws
Way spot product dimensions (Fig. 3.3)
Garden spot product dimensions (Fig. 3.4)
Product parts (Fig. 3.5 – 3.8)
ALight enclosure
BMotion sensor (Way/Garden Sensor Connect spot only)
CLight-level sensor (Way/Garden NightAutomatic spot only)
DTwilight setting (Way/Garden NightAutomatic spot only)
EPillar with ground plate (Way spot only)
FGround spike (Garden spot only)
GMains power cord with plug
Detection zone for Way/Garden Sensor Connect spot (Fig. 3.9 – 3.14)
4. Installation
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• This light's external, flexible cord cannot be replaced.
If the cord gets damaged, the entire light must be replaced.
• When installing the light, make sure the installation site is not subject to vibration.
• Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion detection
into consideration.
Way/Garden Sensor Connect spot only:
The most reliable way to detect movement is given by mounting the light to point
across the direction in which people walk and by making sure no obstacles (e.g.
trees, walls etc.) interrupt the line of sensor vision.
Way mounting procedure
• Fit floodlight head on pillar and turn until it clicks into place. (Fig. 4.1)
• Mark drill holes for ground plate. (Fig. 4.2)
• Drill holes and fit ground plugs. (Fig. 4.3)
• Procedure for mounting light on ground. (Fig. 4.4)
• Connect plug. (Fig. 4.5)
• Make settings. ➜„5. Function“
Mounting procedure for Garden
• Attach ground spike to light. (Fig. 4.6)
• Push light into ground. (Fig. 4.7)
• Connect plug. (Fig. 4.8)
• Make settings. ➜„5. Function“
Information for NightAutomatic version
• Make sure that the light-level sensor is not covered (e.g. by leaves).
5. Function
Way NightAutomatic spot / Garden NightAutomatic spot
Factory settings
–Control dial set to = permanently ON
Twilight setting (Fig. 5.2 D)
The light's chosen response threshold can be infinitely varied from
approx. 2 to 1000 lux.
–Control dial set to = permanently ON
–Control dial set to = night-time operation (approx. 2 lux)
For performing the functional test in daylight, the control dial must be set to .
Way Sensor Connect spot / Garden Sensor Connect spot
Factory settings
–Twilight setting: 2000 lux
–Time setting: 5 seconds
Smart Remote app
To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL
Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart-
phone or tablet.
GB

– 20 – – 21 –
Android iOS
Following functions can be set via Smart Remote app:
–Time setting
–Twilight setting
–ON and OFF times
–Automatic/manual control, depending on situation
–Interconnection
–Grouping
–Naming groups and lights
Note:
After the light switches OFF, it takes approx. 1 second before it is able to start detect-
ing movement again. The light will only switch ON in response to movement once this
period has elapsed.
The Connect spot has an internal clock for time-based activation and deactivation.
This automatically synchronises with the clock of the connected smartphone via the
Smart Remote app each time a Bluetooth connection is established.
To ensure correct function following an interruption in the light's power supply, it must
be re-connected via the Smart Remote app. The internal clock is re-synchronised
with the smartphone clock.
6. Light tilting/swivelling range / Changing lamp
Light tilting/swivelling range
–Way (Fig. 6.1)
–Garden (Fig. 6.2)
Changing lamp
• Undo glass cover and detach from light enclosure. (Fig. 6.3)
• Disconnect and remove lamp. (Fig. 6.4)
• Insert new lamp and twist to engage. (Fig. 6.5)
• Fit glass cover and twist to engage. (Fig. 6.6)
Important:
Only use GU10 LED lamp with a wattage up to 9 W.
Note:
• On changing a lamp, make sure that the seal and sealing surface are not soiled or
damaged.
7. Maintenance
The product requires no maintenance.
The light can be cleaned with a damp cloth (without detergents) if dirty.
8. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in
an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer
suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally
compatible manner.
9. Declaration of Conformity
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type Spot Way
Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the follow-
ing internet address: www.steinel.de
10. Manufacturer's Warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper
operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guar-
antees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period
is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects
caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair
GB

– 22 – – 23 –
or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover
damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or mainte-
nance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and
well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase
and dealer’s stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are not covered by the warranty,
ask your nearest service station for the possibility of repair.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
11. Technical specifications
Dimensions
(W×D×H)
(W×D×H)
Way spot: 140×226×572 mm
Garden spot: 69×118×369 mm
Cord length 2500 mm
Input voltage 220-240 V, 50/60 Hz
Output
• Stand by
• Operation
Approx. 0.5 W
Approx. 0.5 W + LED lamp
Lamp GU10 LED lamp (max. 9 W)
Sensor technology Passive infrared
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
Detection zone
• Angle of coverage
• Angle of aperture
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
90°
90°
Reach Max. 10 m
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
Time setting 5 s - 60 min
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
Twilight setting 2-1000 lux
(Way/Garden NightAutomatic spot only)
2-2000 lux
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
IP rating IP44
Protection class I
Temperature range -20 – +40°C
Bluetooth frequency 2.4 – 2.48 GHz
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
Bluetooth transmitter power 5 dBm / 3 mW
(Way/Garden Sensor Connect spot only)
12. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
LED light does not switch
ON ■Fuse has tripped,
not switched ON,
break in wiring
■Short circuit
■Lamp faulty
■Activate, change fuse,
turn ON mains switch,
check wiring with
voltage tester
■Check connections
■Change lamp
NightAutomatic LED light
does not switch ON ■Twilight setting in
night-time mode during
daytime operation
■Mains switch OFF
■Fuse has tripped
■Detection zone not
correctly adjusted
■Reset
■Switch ON
■Activate, change fuse,
check connection if
necessary
■Readjust
NightAutomatic LED light
does not switch OFF ■The twilight setting is set
to permanently ON
during night-time
operation
■Continued movement
within the
detection zone
■Light-level sensor is
covered (e.g. by leaves).
■Reset
■Check zone and
readjust if necessary
or apply shroud
■Remove shrouds from
light-level sensor
Sensor Connect LED light
keeps switching ON/OFF ■Animals moving in
detection zone
■Tilt sensor higher or fit
shrouds to target
sensor;
adjust detection zone
or fit shrouds
GB

– 24 – – 25 –
FR
1. À propos de ce document
–Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
–Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
–Sous réserve de modifications techniques.
–Toutes les dimensions du produit sont indiquées en mm.
Explication des symboles
...
!Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document.
2. Consignes de sécurité générales
!
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
• Ne convient pas à une utilisation avec des sources lumineuses halogènes.
3. Way/Garden
Utilisation conforme aux prescriptions
–Spot LED pour le montage au sol à l'extérieur.
–Pour le branchement à une priseIP44.
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
–Le spot LED à détection contient un détecteur de luminosité.
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
–Le spot LED à détection contient un détecteur de mouvement infrarouge et ne
peut être réglé que via Bluetooth et depuis une application.
Contenu de la livraison du modèle Spot Way (Fig. 3.1)
–Spot y compris colonne, socle et câble de raccordement avec fiche secteur
–trois vis
–trois chevilles
Sensor Connect LED
light switches ON when
it should not
■Wind is moving trees
and bushes in the
detection zone
■Cars in the street
are being detected
■Sudden temperature
changes due to weather
(wind, rain, snow) or air
expelled from fans or
open windows
■Sensor-switched LED
light is swaying (moving)
due to gusts of wind or
heavy rain
■Change detection zone
■Change detection zone
■Adjust detection zone
or install in a dierent
place
■Mount sensor-switched
LED light on a firm
surface
FR

– 26 – – 27 –
Contenu de la livraison du modèle Spot Garden (Fig. 3.2)
–Spot y compris câble de raccordement avec fiche secteur
–piquet de terre
–deux vis
Dimensions du modèle Spot Way (Fig. 3.3)
Dimensions du modèle Spot Garden (Fig. 3.4)
Vue d'ensemble de l'appareil (Fig. 3.5 – 3.8)
ABoîtier du luminaire
BDétecteur de mouvement (seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
CDétecteur de luminosité (seulement Spot Way/Garden NightAutomatic)
DRéglage du seuil de déclenchement
(seulement Spot Way/Garden NightAutomatic)
EColonne avec socle (seulement pour Spot Way)
FPiquet de terre (seulement pour Spot Garden)
GCâble secteur avec fiche
Zone de détection des sports Way/Garden Sensor Connect (Fig. 3.9 – 3.14)
4. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Le câble souple externe de ce spot ne peut pas être remplacé.
Il faut remplacer tout le luminaire si ce câble est endommagé.
• Lors du montage du spot à LED, veillez à ce qu'il soit fixé sans être soumis à des
vibrations.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de
la détection des mouvements.
Uniquement Spot Way/Garden Sensor Connect :
La détection des mouvements est la plus fiable quand
l'appareil est monté perpendiculairement au sens de passage
et qu'aucun obstacle (arbres, murs, etc.) n'obstrue son champ de visée.
Étapes de montage des modèles Way
• Poser la tête du spot sur la colonne et serrer à fond jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
(Fig. 4.1)
• Marquer l'emplacement des trous pour le socle. (Fig. 4.2)
• Percer les trous, puis mettre les chevilles. (Fig. 4.3)
• Montage au sol du spot. (Fig. 4.4)
• Brancher la fiche. (Fig. 4.5)
• Procéder aux réglages. ➜« 5. Fonctions »
Étapes de montage des modèles Garden
• Assembler le piquet de terre et le spot. (Fig. 4.6)
• Enfoncer le spot dans le sol. (Fig. 4.7)
• Brancher la fiche. (Fig. 4.8)
• Procéder aux réglages. ➜« 5. Fonctions »
Info pour la versionNightAutomatic
• S'assurer que le détecteur de luminosité n'est pas recouvert (par ex. par des
feuilles mortes).
5. Fonctions
Spot Way NightAutomatic/Spot Garden NightAutomatic
Réglages eectués en usine
–Bouton de réglage sur = Marche forcée ALLUMÉ
Réglage du seuil de déclenchement (Fig. 5.2 D)
Le seuil de réaction souhaité du spot peut être réglé
progressivement d'env. 2 à 1000 lx.
–Bouton de réglage sur = Marche forcée ALLUMÉ
–Bouton de réglage sur = fonctionnement nocturne (env. 2 lx)
Pour le réglage du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit
être sur .
Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect
Réglages eectués en usine
–Réglage du seuil de déclenchement : 2000 lx
–Temporisation : 5 secondes
Application Smart Remote
Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL de l'AppStore pour pouvoir
configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une
tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
Android iOS
FR

– 28 – – 29 –
Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l'application Smart Remote :
–Temporisation
–Réglage du seuil de déclenchement
–Heures de mise en marche/d'arrêt
–Commande en fonction de la situation automatique/manuelle
–Mise en réseau
–Formation de groupes
–Désignation des groupes et des spots
Remarque :
Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est interrompue
pendant 1seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le spot
peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.
Une minuterie est intégrée au Spot Connect pour une mise en marche/un arrêt
programmés. Elle se synchronise automatiquement avec la montre du smartphone
connecté à chaque connexion Bluetooth via l'application de la Smart Remote.
Si le spot a été coupé de l'alimentation électrique, il faut procéder à une connexion
via l'application Smart Remote afin de garantir un parfait fonctionnement du luminaire.
La minuterie intégrée est à nouveau synchronisée avec le smartphone.
6. Orientabilité du sport / Remplacement de la source
Orientabilité du spot
–Way (Fig. 6.1)
–Garden (Fig. 6.2)
Remplacement de la source
• Dévisser la vitre de recouvrement du boîtier du spot et la retirer. (Fig. 6.3)
• Dévisser la source et la retirer. (Fig. 6.4)
• Monter la nouvelle source et la serrer à fond. (Fig. 6.5)
• Poser et serrer à fond la vitre de recouvrement. (Fig. 6.6)
Important :
Utiliser uniquement la source LED GU10 jusqu'à max. 9 W.
Remarque :
• S'assurer lors du changement de la source que le joint et la surface d'étanchéité
ne sont pas sales ni endommagés.
7. Maintenance
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Si le spot se salit, on le nettoiera avec un chion humide (ne pas utiliser de détergent).
8. Recyclage
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un
recyclage respectueux de l'environnement.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques
et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélec-
triques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures
ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique
du type Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo-
nible à l’adresse internet suivante: www.steinel.de
10. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et
sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un
contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irré-
prochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au
consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d’un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange
des pièces défectueuses. La garantie ne s’applique ni aux pièces d’usure, ni aux
dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. Les dom-
mages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s’applique que si l’appareil non démonté est retourné au point de
service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une
brève description du défaut et d’un ticket de caisse ou d’une facture portant la date
d’achat et le cachet du vendeur.
FR

– 30 – – 31 –
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie,
contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de
l’appareil est possible.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
11. Caractéristiques techniques
Dimensions
(l×P×H)
(l×P×H)
Spot Way : 140×226×572 mm
Spot Garden : 69×118×369 mm
Longueur du câble 2500 mm
Tension d'entrée 220 - 240 V, 50/60 Hz
Puissance
• Stand by
• Utilisation
env. 0,5 W
env. 0,5 W + source LED
Source Source GU10-LED (max. 9 W)
Technique de détection infrarouge passif
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
Zones de détection
• Angle de détection
• Angle d'ouverture
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
90°
90°
Portée max. 10 m
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
Temporisation 5 s - 60 min
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
Réglage du seuil de
déclenchement
2 - 1000 lx
(seulement Spot Way/Garden NightAutomatic)
2 - 2000 lx
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
Indice de protection IP44
Classe I
Plage de température de -20 à +40 °C
Fréquence Bluetooth 2,4 - 2,48 GHz
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
Puissance d'émission
Bluetooth
5 dBm/3 mW
(seulement Spot Way/Garden Sensor Connect)
12. Dysfonctionnements
Problèmes Causes Solutions
Le spot à LED ne s’allume
pas ■Fusible a sauté,
appareil hors circuit,
câble coupé
■Court-circuit
■Source défectueuse
■Enclencher le fusible, le
remplacer ; mettre
l'interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l'aide
d'un testeur de tension
■Vérifier les branche-
ments
■Remplacer la source
Le luminaire
NightAutomatic à
LED ne s’allume pas
■Pendant la journée, le
réglage du seuil de
déclenchement est en
position nocturne
■Interrupteur en position
ARRÊT
■Fusible a sauté
■Réglage incorrect de la
zone de détection
■Régler à nouveau
■Allumer
■Enclencher le fusible,
le remplacer ;
éventuellement vérifier
le branchement
■Régler à nouveau
Le luminaire NightAutomatic
à LED ne s’éteint pas ■Pendant la nuit, le
réglage du seuil de
déclenchement est
toujours sur Marche
forcée ALLUMÉ
■Mouvement continu
dans la zone de
détection
■Le détecteur de
luminosité est recouvert
(par ex. par des feuilles
mortes)
■Régler à nouveau
■Contrôler la zone de
détection, éventuelle-
ment la régler à
nouveau ou la masquer
■Retirer les cache du
détecteur de luminosité
Le spot LED Sensor
Connect s'allume et
s'éteint continuellement
■Des animaux se
déplacent dans la zone
de détection
■Orienter le détecteur
plus vers le haut ou le
masquer ; modifier la
zone ou la masquer
FR

– 32 – – 33 –
Problèmes Causes Solutions
Le spot LED Sensor
Connect s'allume de façon
intempestive
■Le vent agite des arbres
et des arbustes dans la
zone de détection
■Détection de voitures
passant sur la chaussée
■Variations subites
de température dues
aux intempéries (vent,
pluie, neige) ou à des
courants d'air provenant
de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes
■Le spot LED à détection
oscille (bouge) à cause
par ex. de rafales de
vent ou de fortes
précipitations
■Modifier la zone
■Modifier la zone
■Modifier la zone,
monter l'appareil à un
autre endroit
■Installer le spot LED à
détection sur un
support solide
NL
1. Over dit document
–Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
–Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toe-
stemming geoorloofd.
–Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden.
–Alle productafmetingen in mm.
Toelichting van de symbolen
...
!Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
!
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te
worden onderbroken!
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerd bedrijf worden uitgevoerd.
• Niet geschikt voor gebruik met halogeenverlichting.
3. Way/Garden
Gebruik volgens de voorschriften
–Led-lamp voor grondmontage buiten.
–Voor aansluiting op een IP44 stopcontact.
Spot Way NightAutomatic/spot Garden NightAutomatic
–De led-sensorlamp heeft een lichtsterktesensor.
Spot Way Sensor Connect/spot Garden Sensor Connect
–De led-sensorlamp heeft een infrarood-bewegingsmelder en kan alleen via Blue-
tooth en app worden ingesteld.
Bij de levering inbegrepen spot Way (afb. 3.1)
–lamp incl. zuil, grondplaat en aansluitsnoer met netstekker
–drie schroeven
–drie pluggen
NL

– 34 – – 35 –
Bij de levering inbegrepen spot Garden (afb. 3.2)
–lamp incl. aansluitsnoer met netstekker
–grondpen
–twee schroeven
Productafmetingen spot Way (afb. 3.3)
Productafmetingen spot Garden (afb. 3.4)
Productoverzicht (afb. 3.5 – 3.8)
ALampbehuizing
BBewegingssensor (alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
CLichtsterktesensor (alleen spot Way/Garden NightAutomatic)
DSchemerinstelling (alleen spot Way/Garden NightAutomatic)
EZuil met grondplaat (alleen spot Way)
FGrondpen (alleen spot Garden)
GNetsnoer met stekker
Registratiebereik spot Way/Garden Sensor Connect (afb. 3.9 – 3.14)
4. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• De buitenste, flexibele kabel van deze lamp kan niet worden vervangen.
Bij beschadigingen aan de kabel moet de complete lamp worden vervangen.
• Bij de montage van de lamp moet erop worden gelet, dat deze trillingsvrij wordt
bevestigd.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de
bewegingsregistratie.
Alleen spot Way/Garden Sensor Connect:
De beste bewegingsregistratie wordt bereikt als het apparaat zijdelings
in de looprichting gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv. bomen,
muren etc.) het zicht belemmeren.
Montagestappen Way
• Spotkop op de zuil plaatsen en vastdraaien tot u klik hoort. (afb. 4.1)
• Boorgaten voor de grondplaat aftekenen. (afb. 4.2)
• Gaten boren en pluggen inbrengen. (afb. 4.3)
• Grondmontage lamp. (afb. 4.4)
• Stekker insteken. (afb. 4.5)
• Instellingen uitvoeren. ➜'5. Werking'
Montagestappen Garden
• Grondpen aan de lamp bevestigen. (afb. 4.6)
• Lamp in de grond steken. (afb. 4.7)
• Stekker insteken. (afb. 4.8)
• Instellingen uitvoeren. ➜'5. Werking'
Opmerking bij NightAutomatic
• Zorg ervoor dat de lichtsterktesensor niet is afgedekt (bijv. door bladeren).
5. Werking
Spot Way NightAutomatic/spot Garden NightAutomatic
Fabrieksinstellingen
–Instelknopje op gezet = permanent AAN
Schemerinstelling (afb. 5.2 D)
De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 2 tot
1000 lux worden ingesteld.
–Instelknopje op gezet = permanent AAN
–Instelknopje op = schemerstand (ca. 2 lux)
Voor de functietest bij daglicht moet de instelknop op staan.
Spot Way Sensor Connect/spot Garden Sensor Connect
Fabrieksinstellingen
–Schemerinstelling: 2000 lux
–Tijdinstelling: 5 seconden
Smart Remote app
Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL
Smart Remote app gedownload worden uit de App Store. Hiervoor is een voor
Bluetooth geschikte smartphone of tablet vereist.
Android iOS
NL

– 36 – – 37 –
De volgende functies kunnen via de Smart Remote app worden ingesteld:
–Tijdinstelling
–Schemerinstelling
–In- en uitschakeltijden
–Aan de situatie aangepaste regeling automatisch/manueel
–Koppeling
–Groepsvorming
–Aanduiding van groepen en lampen
Opmerking:
Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie geduren-
de ca. 1 seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan de lamp bij beweging
weer licht inschakelen. Spot Connect beschikt over een inwendige klok om op basis
van tijd te kunnen in- en uitschakelen. Deze wordt bij iedere Bluetooth verbinding via
de Smart Remote app automatisch gesynchroniseerd met de klok van de verbonden
smartphone. Om een correcte werking te garanderen, moet telkens bij onderbreking
van de spanningstoevoer naar de lamp opnieuw een verbinding worden gemaakt
m.b.v. de Smart Remote app. Hierdoor wordt de interne klok weer gesynchroniseerd
met de smartphone-tijd.
6. Draaibereik van de lamp / lichtbron vervangen
Draaibereik van de lamp
–Way (afb. 6.1)
–Garden (afb. 6.2)
Lichtbron vervangen
• Afdekplaat bij de lampbehuizing losmaken en afnemen (afb. 6.3)
• Lichtbron losmaken en uitnemen (afb. 6.4)
• Nieuwe lichtbron plaatsen en vastdraaien (afb. 6.5)
• Afdekplaat plaatsen en vastdraaien (afb. 6.6)
Belangrijk:
Gebruik uitsluitend GU10 led-verlichting tot max. 9 W.
Opmerking:
• Zorg ervoor dat de afdichting en het afdichtoppervlak niet vervuild of beschadigd
zijn als u lampjes verwisseld.
7. Onderhoud
Dit product is onderhoudsvrij.
De lamp kan bij vervuiling met een vochtige doek
(zonder schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
8. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische
apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elek-
trische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur Spot Way
Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.steinel.de
10. Fabrieksgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking
en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs
gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn
bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhel-
pen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit
reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie
vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of
gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere
voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met
korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel),
goed verpakt naar het desbetreende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet onder de garantie vallen, kunt u
het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
NL

– 38 – – 39 –
11. Technische gegevens
Afmetingen
(B×D×H)
(B×D×H)
Spot Way: 140×226×572 mm
Spot Garden: 69×118×369 mm
Kabellengte 2500 mm
Ingangsspanning 220-240 V, 50/60Hz
Vermogen
• Stand-by
• Werking
ca. 0,5 W
ca. 0,5 W + led-lamp
Lampjes GU10 led-lampjes (max. 9 W)
Sensortechniek Passief infrarood
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
Registratiebereik
• Registratiehoek
• Openingshoek
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
90°
90°
Reikwijdte max. 10 m
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
Tijdinstelling 5 sec. - 60 min.
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
Schemerinstelling 2-1000 lux
(alleen spot Way/Garden NightAutomatic)
2-2000 lux
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
Bescherming IP44
Veiligheidsklasse I
Temperatuurbereik -20 - +40 °C
Frequentie Bluetooth 2,4-2,48 GHz
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
Zendvermogen Bluetooth 5dBm/3 mW
(alleen spot Way/Garden Sensor Connect)
12. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Led-lamp schakelt niet in ■Zekering gesprongen,
niet ingeschakeld,
leiding onderbroken
■Kortsluiting
■Lamp defect
■Zekering inschakelen,
vervangen, netschake-
laar inschakelen, kabel
met spanningzoeker
controleren
■Aansluitingen
controleren
■Lampjes verwisselen
NightAutomatic led-lamp
schakelt niet in ■Bij daglicht, schemerin-
stelling staat op
nachtstand
■Netschakelaar UIT
■Zekering gesprongen
■Registratiebereik niet
gericht ingesteld
■Opnieuw instellen
■Inschakelen
■Zekering inschakelen,
vervangen, evt.
aansluiting controleren
■Opnieuw instellen
NightAutomatic led-lamp
schakelt niet uit ■Bij schemerstand,
schemerinstelling staat
op permanent AAN
■Permanente beweging
in het registratiebereik
■Lichtsterktesensor is
afgedekt (bijv. door
bladeren)
■Opnieuw instellen
■Bereik controleren en
eventueel opnieuw
instellen of afdekken
■Afdekkingen
verwijderen van
lichtsterktesensor
Sensor Connect led-lamp
schakelt steeds AAN/UIT ■Er zijn bewegende
dieren in het registratie-
bereik
■Sensor hoger draaien
of gericht
afdekken; bereik
veranderen
of adekken
NL
Other manuals for Spot Way Sensor Connect
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other STEINEL Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Visual Comfort & Co.
Visual Comfort & Co. CH D2908 Assembly instructions

Portfolio
Portfolio WL121MBKP manual

Wetelux
Wetelux 96 45 29 Original instructions

Patriot Lighting
Patriot Lighting 343-1494 installation manual

Solar Bollard Lighting
Solar Bollard Lighting SBL installation guide

Nemalux
Nemalux MR3 installation instructions