Steren CCTV-940 User manual


INDICE
CARACTERISTICAS………………………………………….................4
CONTROLES……………………………………………………..............5
PANEL FRONTAL………………………………………….................5
PANEL POSTERIOR………………………………………................7
CONTROL REMOTO………………………………………...............8
INSTALACION DEL DISCO DURO (no incluido)…………..................10
CONEXIONES…………………………………………………............. ..12
INICIO DEL SISTEMA………………………………………...................13
MENU PRINCIPAL......................……………………………................14
Ajuste de cámara....………………………………...........................15
Ajuste de grabación………………………………………................15
Modo de grabación.......................................................................16
Velocidad de cuadros……………………………………….............16
Calidad de video…………………………………………….............17
Grabación programada……………………………………..............17
Submenú...........…....…………………………………….................19
Auto grabación…...........……………………………….............19
Contraseña….......……………………………………...............19
Cambio de contraseña...………………………………............19
Imagen……………...............................................…..............20
Hora.......................................................................................20
Idioma....................................................................................21
Conguración del disco duro…….......................………...............21
Activación de sobreescritura..................................................21
Tamaño del disco duro...........................................................21
Espacio del disco duro...........................................................21
Formateo del disco duro........................................................21
ESPAÑOL

ESPAÑOL
Ajuste de Movimiento............……………………………....…........22
Duración de grabación.…......................................................22
Duración de alarma...............................................................22
Ajuste de detección...............................................................22
Sensibilidad de canales........................................................23
Selección de áreas................................................................23
Reinicio de fábrica........................................................................24
SELECCION DE SALIDA NTSC/PAL..................................................24
GRABACION…………………………………………………..................25
TIEMPO DE GRABACION..................................................................26
REPRODUCCION...............................................................................27
INSTALACION DE SOFTWARE PARA XP..........................................27
ESPECIFICACIONES…………………………………………................34

ESPAÑOL-04
ESPAÑOL
Antes de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digita Ant es
de utilizar su nuevo Kit Convertidor Analógico/Digital lea
IMPORTANTE
Antes de utilizar el Grabador de vídeo digital de 4 canales, lea este
instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para
futuras referencias.
El equipo debe ser colocado en un lugar con ventilación adecuada.
No exponga el equipo a la luz directa del sol o polvo o humedad.
Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para la limpieza del
equipo.
Si el cordón de alimentación es dañado éste debe ser reemplazado
por el fabricante o su agente de servicio o por personal calicado
para evitar algún riesgo.
CARACTERISTICAS
Este equipo le permite grabar la señal de 4 diferentes cámaras para
circuito cerrado de TV.
Interfaz USB.
Tamaño compacto y funcional.
LLave de seguridad para disco duro.
Compartimiento removible para disco duro 3/5” IDE (No incluye disco
duro)
De fácil operación.
Cuenta con un control remoto.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

CONTROLES
PANEL FRONTAL
1.- CH1: Permite seleccionar la cámara conectada al canal 1
2.- CH2: Permite seleccionar la cámara conectada al canal 2
3.- CH3: Permite seleccionar la cámara conectada al canal 3
4.- CH4: Permite seleccionar la cámara conectada al canal 4
5.- Quad: Permite visualizar las 4 cámaras al mismo tiempo en una sola
ventana.
6.- HDD: LED indicador de disco duro, enciende cuando el disco duro
esta trabajando en forma normal.
ESPAÑOL-05
ESPAÑOL
12345678
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

ESPAÑOL-06
ESPAÑOL
7.- PWR: LED indicador de encendido. Enciende cuando el equipo está
en uso.
8.- Up: Permite moverse a través de las opciones hacia arriba.
9.- Sel/Edit: Permite cambiar los valores de conguración.
10.- Down: Permite moverse a través de las opciones hacia abajo.
11.- Chapa de seguridad para resguardar el disco duro.
12.- Menu/Esc: Menú: Accede al menú principal del DVR / Esc: Sale de
un submenú.
13.- Sensor IR: Recibe la señal IR del control remoto.
14.- Rec: Comienza la grabación.
15.- Stop: En modo de reproducción detiene la reproducción actual, en
modo de grabación detiene la grabación actual.
16.- Palanca para retirar/introducir el compartimiento removible del disco
duro.
17.- Adelantar: En modo de reproducción adelanta a un punto especíco
del vídeo.
18.- Play: Comienza la reproducción de un archivo previamente grabado.

ESPAÑOL-07
ESPAÑOL
19.- Pausa: En modo de reproducción hace una pausa al vídeo actual.
20.- Regreso: En modo de reproducción regresa a un punto especíco
del vídeo.
PANEL POSTERIOR
1.- VIDEO OUTPUT:
Permite conectar un
monitor a través de
un conector BNC.
VIDEO INPUT
2.- CH1: Entrada de
vídeo por conector
BNC (Cámara 1)
3.- CH2: Entrada de
vídeo por conector BNC (Cámara 2)
4.- CH3: Entrada de vídeo por conector BNC (Cámara 3)
5.- CH4: Entrada de vídeo por conector BNC (Cámara 4)
12345
6
7
8

6.- DC 12V: Permite conectar el adaptador de corriente.
7.- Puerto USB: Permite conectar mediante un cable USB a un puerto
USB de la computadora y reproducir grabaciones del DVR con el
software de aplicación incluida.
8.- Tierra: Permite atterrizar el equipo.
CONTROL REMOTO
1.- CH1: Permite seleccionar la cámara
conectada al canal 1
2.- CH2: Permite seleccionar la
cámara conectada al canal 2
3.- CH3: Permite seleccionar la
cámara conectada al canal 3
4.- CH4: Permite seleccionar la
cámara conectada al canal 4
5.- Play: Comienza la reproducción
de un archivo previamente grabado.
6.- Avance: En modo de reproducción adelanta a un punto especíco el
vídeo.
ESPAÑOL-08
ESPAÑOL
1234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

7.- Stop: En modo de reproducción detiene la reproducción actual y en
modo de grabación detiene la grabación actual.
8.- Up: Permite moverse a través de las opciones hacia arriba.
9.- Down: Permite moverse a través de las opciones hacia abajo.
10.- Sel/Edit: Permite cambiar los valores de conguración.
11.- Menú: Accesa al menú principal.
12.- Pausa: En modo de reproducción hace una pausa al vídeo actual.
13.- Grabación: Permite comenzar a grabar.
14.- Regreso: En modo de reproducción regresa a un punto especíco
del vídeo.
15.- Quad: Despliega en pantalla las 4 cámaras al mismo
tiempo.
ESPAÑOL-09
ESPAÑOL

ESPAÑOL-10
ESPAÑOL
INSTALACION DEL DISCO DURO (no incluido)
Asegúrese de tener conocimientos básicos de instalación de
computadoras, en caso contrario acuda con un técnico
especializado.
1.- Jale hacia el frente la
palanca del
compartimiento
removible del disco duro.
al lea este instructivo para evitar cualquier mal funciona-
miento. Guárdelo para futuras referencias.

2.- Conecte el cable
plano IDE a su disco
duro, asegúrese de
que la pestaña
ubicada al centro del
cable coincida con la
ranura del disco duro,
de otra forma no
podrá conectar el
cable.
3.- Conecte el cable de energía al disco duro.
4.- Coloque el disco duro en
el interior del compartimiento.
5.- Vuelva a colocar el
compartimiento dentro del equipo.
Si desea resguardar el disco duro,
use las llaves para cerrar el
compartimiento removible.
Se recomienda usar el disco
duro en modo Esclavo o Cable
Select para ello asegúrese que
el jumper del disco duro se
encuentre en modo Esclavo o
cable select.
ESPAÑOL-11
ESPAÑOL
al lea este instructivo para
evitar cualquier mal funcio-
namiento. Guárdelo para
futuras referencias.

CONEXIONES
1.- Localice las entradas BCN en la parte posterior del grabador.
2.- Conecte la cámara 1 a la entrada denominada CH1 en “VIDEO
INPUT” y así sucesivamente hasta conectar 4 cámaras, si así lo desea.
3.- Conecte un monitor en la entrada “VIDEO OUTPUT” con conector
BNC.
4.- Inserte el adaptador de corriente en la entrada DC12V y el extremo
contrario conéctelo a un contacto eléctrico.
ESPAÑOL-12
ESPAÑOL
MONITOR
CAMARA 1 CAMARA 2
CAMARA 3
CAMARA 2
ADAPTADOR
DE CORRIENTE

INICIO DEL SISTEMA
Encienda el monitor.
Después de encender el equipo, el sistema se iniciará y detectará el
disco duro con el siguiente mensaje:
Checking HDD.............
Se recomienda formatear el disco duro por primera vez, recuerde al
formatear el disco duro se perderá toda la información (en caso de
tener información) del disco duro.
Para más detalles dirijase a la sección del submenú “Formateo del
disco duro”
Posteriormente en el monitor se desplegará las 4 cámaras con la fecha
y hora.
Para congurar el equipo entre al menú principal, oprimiendo el botón
“Menú”
ESPAÑOL-13
ESPAÑOL
al lea este instructivo para evitar cualquier mal funciona-
miento. Guárdelo para futuras referencias.
Este Kit es ideal para estudiantes o acionados a la meca-

MENU PRINCIPAL
Presione el botón de menú para entrar al menú principal, podrá ver los
siguientes sub-menús.
a) Selector de Cámara (Camera Select)
b) Selector de grabación (Record Select)
c) Modo de grabación (Record Mode)
d) Velocidad de los cuadros (Record Frame Rate)
e) Calidad de vídeo (Video quality)
f) Grabación programada (Record Schedule)
g) Sub Menu
h) Ajuste de disco duro (Hard Disk Setup)
i) Ajuste de Movimiento (Motion Setup)
j) Reinicio a parámetros de fábrica (Restore Factory Default)
ESPAÑOL-14
ESPAÑOL

Utilice las echas de movimiento (Down, Up) para seleccionar una de
las opciones.
Presione el botón SEL para modicar un parametro y menú para
conrmar y salir.
a) Ajuste de cámara (Camera Setup)
El grabador puede desplegar hasta 4 cámaras en una sola pantalla (en
modo Mosaico), pero puede congurar que cámaras son las que se
visualizarán.
Presione el botón de Selección / Edición para cambiar los
parámetros o presione los botones de Canales (1, 2, 3 y 4) para
congurar cada canal de forma separada. Si el canal no es
utilizado, el sistema desplegará en la pantalla la palabra OFF.
b) Ajuste de grabación (Record Setup)
El grabador puede grabar hasta 4 cámaras en una sola pantalla (en
modo mosaico), pero puede congurar que cámara es la que desee
grabar.
ESPAÑOL-15
ESPAÑOL

Presione el botón de SEL y seleccione que cámara desee grabar.
Para salir oprima el botón Menú.
c) Modo de grabación (Record Mode)
Modo sencillo (Each)
Comprime y graba cada canal de vídeo de forma separada, por lo que el
usuario podrá visualizar cada canal de vídeo en pantalla completa. Por
ejemplo, el usuario puede apagar la función de grabación del Canal
1 y el Canal 2 y el sistema únicamente grabará los canales 3 y 4.
Únicamente en este modo, cuando el sistema esté en reproducción o
grabación, presione el botón de QUAD por 3 segundos, y cada canal que
se esté grabando o reproduciendo se mostrará en pantalla completa y
cambiará al siguiente canal de forma indenida, hasta que presione una
vez más el botón QUAD.
Modo de mosaico (Quad)
Comprime y graba los 4 canales de vídeo en un solo archivo.
d) Velocidad de cuadros (Record FrameRate)
La velocidad de cuadros por segundo de grabación seleccionada
afectará el movimiento de los objetos en el vídeo grabado, entre más
cuadros seleccione más suave será el movimiento grabado pero el
archivo nal ocupará mayor espacio en el disco duro. Puede modicar
Presione el botón SEL y cambie de 2, 4, 5, 7, 10, 15, y 30 cuadros por
segundo (fps).
ESPAÑOL-16
ESPAÑOL

e) Calidad de vídeo (Video Quality)
Existen 3 modos diferentes de calidad: Alta (High), Normal y Baja (Low).
Entre más alta sea la calidad de grabación, mayor será el espacio re-
querido en disco duro.
Presione el botón SEL para seleccionar la opción de acuerdo a sus
necesidades.
Para salir oprima el botón Menú.
f) Grabación programada (Record Schedule)
Mediante esta opción podrá congurar el modo de grabación a lo largo
del día ya sea por tiempo, sensor o movimiento.ya sea por tiempo, sensor o movimiento.
ESPAÑOL-17
ESPAÑOL

-- Sin grabación
T Grabación contínua (opción predeterminada)
A Grabación activada por sensor o por movimiento.
Esta opción funciona con muchos tipos de equipos externos como PIRs,
sensores de gas, etc. El equipo no grabará hasta que el sensor externo
sea activado.
La grabación programada maneja una escala de 24 divisiones que
representan cada hora del día.
Para seleccionar una hora, utilice los botones deUp/Down,
posteriormente utilice el botón Sel / Edit para cambiar el parámetro y
nalmente, presione el botón de Menú para salir y guardar los cambios.
Por ejemplo:
Si congura de la siguiente forma; -------TTTA---------
6 9
Signicará que apartir de las 6:00 horas grabará de forma continua hasta
las 8:00 horas y a las 9:00 horas solo grabará si se detecta movimiento
(si tiene conectado un dispositivo de movimiento) posteriormente no
grabará absolutamente nada.
ESPAÑOL-18
ESPAÑOL

g) Submenú:
Auto Grabación (Auto Record)
Permite activar (on) o desactivar (off) la función de auto grabación.
oprima el botón SEL para activar o desactivar.
Contraseña (Password)
Permite activar (on) o desactivar (off) la función de Contraseña; en caso
de que la función esté activada, deberá introducir la contraseña para
detener una grabación o ingresar a un menú.
Presione el botón SEL para activar (on) o desactivar (off) esta función.
Cambio de contraseña (Password Change)
La contraseña predeterminada se
obtiene presionando el botón CH1;
6 veces.
Para cambiar la contraseña:
introduzca la contraseña por defecto
(111111)
Posteriormente deberá introducir
otro código de 6 dígitos (New
Password),
Deberá conrmar (Conrm password) el nuevo código para que los
cambios surtan efecto.
Si el cambio de contraseña fue exitoso, en pantalla aparecerá, Password
Changed.
ESPAÑOL-19
ESPAÑOL

Imagen (Picture Setup)
Utilice este menú para cambiar las siguientes opciones de imagen: Tinte
(Hue), Saturación (Saturation), Contraste (Contrast), Brillo (Brightness).
de cada canal.
Presione el botón SEL para entrar a esta opción.
Utilice los botones de canal para seleccionar el canal que desee
modicar.
Utilice los botones de Up / Down para seleccionar una opción.
Presione el botón SEL para disminuir o incrementar el valor del
parámetro.
Finalmente presione Menú para salir de este modo de conguración.
Hora (Time Setup)
Esta opción permite cambiar la hora y fecha del grabador.
Presione el botón SEL para entrar a esta opción.
Utilice los botones de Up / Down para seleccionar un dígito.
Posteriormente, presione SEL para actualizar cada dígito de la hora y la
fecha.
Una vez que haya terminado, presione Menu para guardar los cambios
en memoria.
ESPAÑOL-20
ESPAÑOL
Other manuals for CCTV-940
1
Table of contents
Languages:
Other Steren DVR manuals

Steren
Steren CCTV-965 User manual

Steren
Steren CCTV-950 User manual

Steren
Steren CCTV-910 User manual

Steren
Steren CCTV-948 User manual

Steren
Steren CCTV-955 User manual

Steren
Steren CCTV-970 User manual

Steren
Steren CCTV-957 User manual

Steren
Steren CCTV-954 User manual

Steren
Steren CCTV-968 User manual

Steren
Steren CCTV-944 User manual