Steren INV-300 User manual

Inversor de voltaje automotriz
(12 Vcc a 110 Vca)
INV-300, INV-400, INV-600, INV-1000, INV-1500
Manual de instrucciones
V3.0 / 0717v

2
Por favor, lea atentamente este manual para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el
producto.
La información presentada sirve únicamente como referencia. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Consulte nuestra página web www.steren.com para obtener la versión más reciente de este
manual.
• Este producto NO es un juguete; manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Este producto no está destinado a ser utilizado por personas con capacidades diferentes, a
menos que sean supervisadas o instruidas por una persona responsable de su seguridad.
• Utilice solamente los cables suministrados en el empaque.
• Tenga cuidado de no dañar el aislante de los cables.
• Los daños ocasionados por una polaridad inversa no son cubiertos por la garantía.
• No sobrecargue el inversor.
• No utilice baterías de 6 o de 24 V - - -
• No utilice cables de diámetro pequeño.
• No utilice el equipo cerca de lugares con humo.
• No deje caer el inversor.
• No permita que el inversor se moje.
• Mantenga el inversor lejos de la humedad y los líquidos.
• No lo utilice con sistemas eléctricos de positivo a tierra.
PRECAUCIONES

3
• Conecte en los contactos de salida, como en los de su casa, y no ponga nada en ellos que no
sea una clavija de un equipo eléctrico.
• La caja del inversor se calentará cuando esté en uso, evite tocar o acercar cosas y/o materia-
les que no soportan la alta temperatura, tales como bolsas de dormir o carpetas, etc.
• Asegúrese de que la entrada de voltaje de CD es igual al voltaje requerido por el inversor y
que el equipo a conectar se alimente del mismo voltaje proporcionado por la salida del inversor.
• Nunca fume o deje que se produzca una chispa o una llama cerca de una batería. Permita una
ventilación suciente alrededor de la batería.
• Tome precaución si utiliza herramientas metálicas cerca de las baterías. Si una herramienta
metálica cae en la batería puede provocar un cortocircuito y, posiblemente, una explosión.
• Quítese cualquier objeto personal de metal, como anillos, brazaletes, collares o relojes, al mo-
mento de trabajar con una batería. Una batería puede producir un cortocircuito con la corriente
sucientemente fuerte como para fundir un anillo u otro objeto parecido al metal, causando
quemaduras severas.
• Asegúrese de que haya por lo menos tres centímetros de espacio libre alrededor del inversor
para que exista un ujo de aire correcto. El ventilador incluido provee de aire, pero debe tener
suciente espacio libre para poder operar correctamente.
• La mejor temperatura de operación es entre 7 y 30 °C. No coloque el inversor en un lugar que
pueda ser afectado por fuentes de calor que puedan incrementar la temperatura de operación
normal del inversor.
• No coloque el inversor cerca de sustancias inamables. Humo y gases pueden causar una
explosión o fuego que pueden resultar en daños graves y posiblemente la muerte.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

4
PARTES
Bornes para
batería
Bornes
para batería
Interruptor de
encendido /
apagado
Ventilador
Modelo INV-300
Modelos: INV-400 e INV-600
Interruptor de encendido
/ apagado
Ventilador
Puerto USB para cargar dispositivos
móviles
Puertos USB para cargar
dispositivos móviles
Indicador de
funcionamiento
Indicador de funciona-
miento
Contactos
Contactos

5
Modelos: INV-1000 e INV-1500
Bornes para batería
Ventilador
Contactos
Indicador de funcionamiento
Interruptor de
encendido /
apagado
Puerto USB para cargar
dispositivos móviles

6
CÓMO UTILIZAR LOS BORNES PARA BATERÍA
ATENCIÓN: Asegúrese de que la polaridad es la correcta. ¡Una conexión de los cables
con la polaridad inversa puede dañar el inversor!
1. Gire la cubierta de los bornes y retírela.
3. Inserte el extremo con el ojillo en el
borne. El cable rojo es positivo (+); el cable
negro negativo (-).
4. Coloque nuevamente la cubierta.
2. Seleccione el cable.
INV-300,
INV-400 e
INV-600
INV-300 e
INV-400
INV-1000 e
INV-1500

7
CONEXIÓN
Antes de conectar la batería, asegúrese de que el interruptor del inversor esté en
posición O (apagado).
Pueden salir pequeñas chispas cuando se hace la conexión entre el inversor y la
batería. Asegúrese de que no haya líquidos inamables cerca; podría ocurrir una
explosión.
Antes de conectar su(s) aparato(s) al inversor, compruebe siempre su consumo máximo de
suministro. No conecte aparatos que requieran una potencia mayor a la potencia nominal
del inversor.
Si conecta más de un dispositivo al inversor, asegúrese de que la suma de las potencias no
exceda la capacidad del inversor (300, 400, 600, 1000 o 1500 W dependiendo el modelo).
La fuente de energía que debe utilizar para conectar el inversor debe tener un voltaje mínimo de
11 V - - - a un máximo de 14 V - - -. La fuente de poder puede ser una combinación de la batería
del automóvil y el alternador (cuando el motor del vehículo está en funcionamiento).
No instale el inversor en un sistema con tierra positiva.
El inversor debe ser conectado únicamente a baterías o fuentes de poder que tengan un voltaje
normal o promedio de 12 V - - -. El inversor de voltaje no funcionará con fuentes de 6 o
24 V - - -.

8
DIAGRAMA DE CONEXIÓN CON EL CABLE CON CAIMANES
Al nalizar la conexión encienda el inversor.
También puede conectar estos dispositivos:
Adicionalmente el inversor tiene puerto USB para cargar dispositivos móviles.
Las imágenes son ilustrativas. La presentación puede ser diferente de acuerdo con el
modelo de inversor utilizado.
Modelos: INV-300, INV-400 e INV-600

9
DIAGRAMA DE CONEXIÓN CON EL CABLE CON CONECTOR PARA ENCENDEDOR
Al nalizar la conexión encienda el inversor.
También puede conectar estos dispositivos:
Adicionalmente el inversor tiene puerto USB para cargar dispositivos móviles.
Las imágenes son ilustrativas. La presentación puede ser diferente de acuerdo con el
modelo de inversor utilizado.
Modelos: INV-300 e INV-400

10
DIAGRAMA DE CONEXIÓN CON EL CABLE CON OJILLOS
Modelos: INV-1000 e INV-1500
Al nalizar la conexión encienda el inversor.
También puede conectar estos dispositivos:
Adicionalmente el inversor tiene puerto USB para cargar dispositivos móviles.
Las imágenes son ilustrativas. La presentación puede ser diferente de acuerdo con el
modelo de inversor utilizado.

11
PROTECCIÓN DEL INVERSOR
Protección contra voltaje bajo
El inversor entrará en modo de protección (sin salida de voltaje) cuando el voltaje de CD sea
más bajo del requerido.
El rango de voltaje de entrada al inversor es de 11 a 14 V - - - Cuando el inversor reciba menos
de 11 V - - - emitirá una señal audible.
Protección contra sobrevoltaje
El inversor emitirá una señal audible y entrará en modo de protección (sin salida de voltaje)
cuando la entrada de voltaje de CD sea más alto del requerido. El rango de voltaje de entrada al
inversor es de 11 a 14 V - - -
- Protección contra sobrecarga:
El inversor entrará en modo de protección (sin salida de voltaje) cuando la carga sea más alta
que el valor promedio de la unidad.
- Protección térmica:
La temperatura será muy alta para el inversor cuando esté en uso por mucho tiempo o no esté
bien ventilado; entrará en modo de protección (sin salida de voltaje) cuando la temperatura
alcance 65 °C.
En caso de que se requiera que trabaje por largo tiempo, la carga debe ser menos del 80% del
promedio, al mismo tiempo corrija la condición de ventilación.

12
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Soluciones
Ruido en el sistema de
audio cuando el inver-
sor está en uso
▪ Algunos equipos de audio de mediana calidad pueden presentar
este problema, compre un ltro de línea AC de alta calidad.
Hay interferencia en
el televisor cuando el
inversor está en uso
▪ Cambie de posición el televisor.
▪ Ajuste la antena del televisor.
No hay voltaje de salida ▪ Revise la conexión y asegúrela.
▪ El inversor se encuentra en estado de protección.
El voltaje de salida no
es correcto
▪ Utilice un voltímetro digital o analógico.
▪ Use un voltímetro de lectura verdadera (RMS).
▪ El voltaje de la fuente de CD es muy alto o muy bajo
No puede manejar la
carga
▪ La carga es muy grande o la potencia es mayor que el prome-
dio.
▪ Utilice una carga más baja.
▪ El alambrado no está de acuerdo con los requerimientos o la
conexión no es segura.
▪ Use cable o alambre del calibre adecuado.
▪ La potencia de arranque de la aplicación es hasta 2 veces el
promedio.

13
ESPECIFICACIONES
INV-300
Alimentación: 11 – 14 V ---
Salida: 110 V ~ 60 ± 3 Hz sinusoidal modicada
Potencia: 300 W
Salida USB: 5 V --- 2,1 A
INV-400
Alimentación: 11 – 14 V ---
Salida: 110 V ~ 60 ± 3 Hz sinusoidal modicada
Potencia: 400 W
Salida USB: 5 V --- 2,1 A
INV-600
Alimentación: 11 – 14 V ---
Salida: 110 V ~ 60 ± 3 Hz sinusoidal modicada
Potencia: 600 W
Salida USB: 5 V --- 2,1 A
INV-1000
Alimentación: 11 – 14 V ---
Salida: 110 V ~ 60 ± 3 Hz sinusoidal modicada
Potencia: 1 000 W
Salida USB: 5 V --- 2,1 A
INV-1500
Alimentación: 11 – 14 V ---
Salida: 110 V ~ 60 ± 3 Hz sinusoidal modicada
Potencia: 1 500 W
Salida USB: 5 V --- 2,1 A Las especicaciones pueden cambiar sin previo
aviso

12 VDC 110 VAC VOLTAGE INVERTER
INV-300, INV-400, INV-600, INV-1000, INV-1500
User Manual
V3.0 / 0717v

15

16
Before to use the product, please read carefully this manual to avoid any malfunction. The info in
this manual is shown as reference.
Due to updates can exist differences. Consult our website www.steren.com to obtain the current
version of this manual.
• This product is NOT a toy; keep it away from children.
• This device cannot be used by people with different abilities, unless they have preparation and
supervision.
• Use the cables included only.
• Be careful to do not damage the insulation of the cables.
• The occasioned damages by the inverse polarity, do not are covering by the warranty.
• Don’t provocate overload into the converter.
• Do not use 6 to 24 V - - - batteries.
• Do not use cable with small diameter.
• Do not use the converter near smoky places.
• Do not drop the device.
• Do not place the device near water.
• Keep the converter away from humidity and liquids.
• Do not use it in electric systems with positive to ground.
CAUTIONS

17
• Connect in the outlet, as in your house, and do not put anything on them other than a plug.
• The inverter will heat up when is in use, avoid to touch it or to approach materials that do not
support high temperatures, as sleeping bag or carpets.
• Ensure that the input voltage is the same that the voltage required by the inverter and that the
device that you want to connect.
• Never smoke or produce sparks near the battery. Have a correct ventilation around the battery.
• Be careful when you use metallic tools. If a tool fall into the battery may cause shock hazard
and possibly an explosion.
• Remove any metal objects, such as rings, bracelets, necklaces or watches, when working with
a battery. A battery can produce a short-circuit with a strong current and it is enough to melt a
ring or other metal-like object, causing severe burns.
• Ensure that there is at least 3 centimeters of clearance around the inverter for correct air ow.
The included fan provides air, but must have enough free space to operate properly.
• The best operating temperature is between 7 and 30 ° C. Do not place the inverter in a
location that may be affected by heat sources that may increase the inverter’s normal operating
temperature.
• Do not place the inverter near ammable substances. Smoke and gases can cause an explo-
sion or re that can result in serious injury and possibly death.
SECURITY CAUTIONS

18
PARTS
Battery
connectors
Battery
connectors
On / off switch
Fan
Model INV-300
Models: INV-400 and INV-600
On / off switch
Fan
USB ports to charge
mobile devices
USB port to charge mobile devices
Working
indicator
Working
indicator
Outlets
Outlets

19
Models: INV-1000 and INV-1500
Battery connectors
Fan
Outlets
Working indicator
On / Off
switch
USB port to charge
mobile devices

20
HOW TO USE THE BATTERY CONNECTORS
ATTENTION: Ensure that the polarity it’s right. If you connect the cables with a wrong
polarity it may damages the inverter!
1. Turn the cover and remove it.
3. Insert the tip with the hole into the connec-
tor. The red cable is positive (+); the black
cable is negative (-).
4. Place the cover again.
2. Select the cable.
INV-300,
INV-400 and
INV-600
INV-300 and
INV-400
INV-1000 and
INV-1500
Other manuals for INV-300
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Steren Inverter manuals