Steren RAD-500 User manual



3
Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones de operación
y solución de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo
Radio intercomunicador de 2 vías 5W Steren.
Por favor revise el manual completamente para estar seguro
de instalar y poder operar apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo
nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en:
www.steren.com
RAD-500
Radio intercomunicador de 2 vías 5W


5
CONTENIDO
Características ......................................................................................... 7
Contenido ................................................................................................ 7
Controles ................................................................................................. 8
Instalación ............................................................................................... 10
Operación ................................................................................................ 12
Tabla de canal y frecuencia ..................................................................... 13
Problemas y soluciones ........................................................................... 14
Especicaciones ...................................................................................... 15

6
IMPORTANTE
Antes de utilizar su nuevo Radio intercomunicador, por favor lea las siguientes
recomendaciones:
No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y anulación
de la garantía.
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua.
Cuando no vaya a utilizar el equipo por un período de tiempo prolongado
retire la batería.
No utilice el equipo si la antena se encuentra dañada, puede ocasionar
daños en el cuerpo humano.
No utilice el equipo ni cambie las baterías en lugares potencialmente explosivos,
como gasolineras y aeropuertos.
No coloque el equipo sobre las bolsas de aire del automóvil.
Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
El comunicador probablemente interera con radios o televisores aún cuando
esté operando apropiadamente.

7
El radio-intercomunicador (Walkie-talkie) semiprofesional de 16 canales
semi-dúplex, tiene batería de alta duración (Li-ion).
Conguración alta y baja señal.
Alarma de batería baja.
Transmite con una potencia de 5W (5Km en áreas libres).
Radio intercomunicador.
Batería Li-ion.
Correa de mano.
Clip para cinturón.
Cargador de baterías.
Manual de usuario.
CARACTERÍSTICAS
CONTENIDO
El rango máximo de operación puede variar de acuerdo al terreno y el
medio ambiente. Generalmente será mayor en campos abiertos y menor en
donde haya grandes construcciones o estructuras.
Tenga en mente que esta unidad probablemente no le asegure que haya privacidad
en su comunicación.

8
1. Control de encendido/ apagado y control de volumen.
2. Selector de canal de comunicación.
3. Antena.
4. Bocina.
5. Micrófono.
6. LED indicador:
Cuando se transmite enciende de color rojo.
Cuando se recibe enciende de color verde.
Cuando la batería está baja parpadea en color rojo.
7. Entrada SPKR/ MIC:
Puede conectar un micrófono y altoparlante externos (no incluidos).
8. Clip sujetador para cinturón.
9. Batería.
CONTROLES
1
15
13
3
5
7
1
2
3
4
5
6
78
9

9
10. Botón PTT:
Presione y empiece a hablar.
11. Botón MONI:
Este botón se utiliza para vericar la actividad en el canal seleccionado antes
de la transmisión. También puede detectar las señales débiles.
12. Botón SCAN:
Escanea la señal de los canales de comunicación disponibles.
13. LED indicador del cargador de batería:
Enciende de color rojo cuando la batería está en proceso de carga.
Enciende de color verde cuando la batería está cargada completamente.
14. Entrada del adaptador de corriente.
10
11
12
13
CHARGING
COMPLETE
14

10
1. Para la instalación de la antena, simplemente
inserte y gire la antena en la entrada correspondiente
asegurándose de que quede rmemente sujeta.
2. Para colocar la batería, inserte y deslice la batería en el compartimiento.
Para retirarla presione el botón de liberación y desprenda la batería.
INSTALACIÓN

11
3. Inserte el clip sujetador y atornille.
Cada vez que esté descargada la batería el LED indicador parpadeará en color
rojo. Inserte la terminal en el cargador y realice la carga.
4. Una vez que ha instalado la batería
conecte el cargador a un tomacorriente
casero. Inserte la unidad en el cargador
y realice la carga inicial por 12 horas.
El LED indicador enciende de color rojo
cuando la batería está en proceso de
carga. Enciende de color verde cuando
la batería está cargada completamente.

12
1. Encienda el equipo.
2. Seleccione un canal de operación o presione y sostenga el botón de
exploración (SCAN) hasta que parpadee el LED indicador en color verde,
iniciará la búsqueda de señal y se detendrá cuando el equipo encuentre una
señal activa.
Presione el botón PTT para comunicarse al canal de señal activa y la exploración
será desactivada. Si no encontró una señal presione nuevamente y sostenga
el botón SCAN.
3. Para empezar a comunicarse, solo presione y sostenga el botón PTT,
el LED indicador se encenderá de color rojo. Mientras habla, mantenga la
unidad en posición vertical y a una distancia de 2,5 cm de la boca. Cuando
desee terminar la conversación, suelte el botón PTT.
4. Cuando haya recepción de señal, el LED indicador se encenderá de color
verde.
5. Ajuste el nivel de volumen de acuerdo a sus necesidades.
OPERACIÓN

13
TABLA DE CANAL Y FRECUENCIA
CANAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
FRECUENCIA
460.125MHz
460.225MHz
460.325MHz
460.425MHz
460.525MHz
460.625MHz
460.725MHz
460.825MHz
460.925MHz
461.025MHz
461.125MHz
461.225MHz
461.325MHz
461.425MHz
461.525MHz
461.625MHz

14
Problemas Soluciones
El equipo no enciende
La recepción es débil
El rango es limitado
Distorsión en el sonido
- Revise la batería. Asegúrese de que está
instalada correctamente.
- Recargue la batería.
- Incremente el nivel de volumen.
- Revise la posición de la antena.
- Cambie su posición. Si se encuentra
dentro de estructuras de acero o concreto.
- Vaya a lugares con menos obstáculos.
- Revise la posición de la antena. La batería
puede tener poca energía.
- Si está transmitiendo, coloque el equipo
a una distancia de 2,5 cm de la boca.
- Si está recibiendo, baje el nivel de volumen.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES

15
Convertidor
Alimentación: 90-240 V~ 50-60Hz 8W
Salida: 12,5 V 500mA
Cargador
Alimentación: 12,5 V 500mA
Salida: 8,6 V 400mA
Radio
Alimentación: 8,6 V 40mA
Salida: 7,2 V 1200mA
Rango de frecuencia: 136-174MHz, 400-470MHz banda completa
Canales: 16
Espacio de canales: 25KHz/ 12,5KHz
Rango de temperatura de operación: -20º a +60ºC
Dimensión: 55 x 29 x 105 mm
Peso: 220g (incluyendo batería)
Transmisor
Potencia de transmisión: 4-5W
Estabilidad de frecuencia: +/- 5 ppm
Modo de modulación: 16K F3E (ancho), 8K F3E (limitado)
Emisiones: < 70dB
Ruido FM: < 40dB
Distorsión: < 5%
Máxima desviación de frecuencia: <+/- 5KHz (ancho) <+/- 2,5KHz (limitado)
ESPECIFICACIONES

16
Receptor
Estabilidad de frecuencia: +/- 5 ppm
Sensibilidad (a 12dB SINARD): mejor que 0,25µV (ancho)
mejor que 0,28µV (limitado)
Ancho de banda de recepción: > +/- 7KHz (ancho) > +/- 3,5KHz (limitado)
Selección de canal adyacente: > 65dB
Relación de intermodulación rechazada: > 60dB
Onda de anti-interferencia: > 60dB
Potencia de salida de audio: 500mA
Consumo nominal: 80 Wh/día
Consumo en espera: 14 Wh/día
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.

17
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún
cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto
en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Número de serie
Fecha de entrega
Producto: Radio intercomunicador de 2 vías 5W
Modelo: RAD-500
Marca: Steren
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México,
D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A.
DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México.
D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA,
S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara,
Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A.de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana,
B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución
más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor
llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos
en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000


2

3
Thank You
on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting
necessary to install and operate your new
Steren 5W 2-Way radio.
Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and
operation of this product. For support, shopping, and everything new at
Steren, visit our website:
www.steren.com
RAD-500
5W 2-Way radio
Other manuals for RAD-500
1
Table of contents
Languages:
Other Steren Two-way Radio manuals