Stern SG-800A User manual

1
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
SG-800A
PETERHOF HK LTD | www.sternaustria.com

2 3
ENGLISH ENGLISH
Important Safety Information
Read all safety information before operating the equipment. Save these
instructions
To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand
all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and proper usage of the equipment.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
Solvent and paint fumes can explode or ignite.
Severe injury or property damage can occur.
PREVENTION:
• Provide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air within the spray area free from
accumulation of
flammable vapors.
• Avoid all ignition sources such as static electric
sparks, open flames, pilot lights, electrical
appliances, and hot objects. Connecting or
disconnecting power cords or working light
switches can make sparks.
• Do not smoke in spray area.
• Fire extinguisher must be present and in good working order.
• Use only outdoors in a well-ventilated area. Flammable vapors are often heavier than air. The turbine
contains arcing parts that emit sparks and can ignite vapors.
• Follow the material and solvent manufacturer’s warnings and instructions.
• Do not use materials with a flashpoint below 70°F
(21°C). Flashpoint is the temperature that a fluid can produce enough vapors to ignite (see coating
supplier).
• Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to enclose the spray area. Do not use plastic drop
cloths when spraying flammable materials.
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE
TO INCOMPATIBLE MATERIALS.
Will cause property damage or severe injury.
PREVENTION:
• Do not use materials containing bleach or
chlorine.
• Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as bleach, mildewcide, methylene chloride and
1,1,1--trichloroethane. They are not compatible with aluminum.
• Contact your coating supplier about the compatibility of
material with aluminum.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS
Paints, solvents, insecticides, and other
materials can be harmful if inhaled or come in
contact with the body. Vapors can cause
severe nausea, fainting, or poisoning.
PREVENTION:
• Use a respirator or mask if vapors can be
inhaled. Read all instructions supplied with
the mask to be sure it will provide the
necessary protection.
• Wear protective eyewear.
• Wear protective clothing as required by coating manufacturer.
HAZARD: GENERAL
Can cause severe injury or property damage.
PREVENTION:
• Read all instructions and safety precautions before operating equipment.
• Follow all appropriate local, state, and national codes
governing ventilation, fire prevention, and operation.
• Use only manufacturer authorized parts. User assumes all
risks and liabilities when using parts that do not meet the
minimum specifications and safety devices of the turbine
manufacturer.
• Do not spray outdoors on windy days.
• Wear protective clothing to keep paint off skin and hair.
• Never aim spray gun at any part of the body.
Household use only. Intended for outdoor use ONLY with materials having flashpoint
above 70ºF (21ºC).
Important Electrical Information
1. The tool plug must fit into the socket. The plug may not be modified in any form. Do not use
adaptor plugs together with protective-earthed tools.
Unmodified plugs and suitable sockets reduce the risk of an electric shock.
2. Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heating elements, stoves and
refrigerators. The risk through electric shock increases if your body is earthed.
3. Keep the equipment away from rain and moisture. The risk of an electric shock increases if water
penetrates electrical equipment.
4. Do not misuse the mains lead by carrying the tool by the lead, hanging it from the lead or by
pulling on the lead to remove the plug. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges or moving
tool parts. Damaged or twisted leads increase the risk of an electric shock.
5. If you work outdoors, use only extension leads that are approved for outdoor use. The use of
an extension lead that is suitable for outdoors reduces the risk of an electric shock.

4 5
ENGLISH ENGLISH
Components
Technical Data
Max. viscosity 50 DIN-s
Votalge 220-240V ~ 50Hz
Power 400W
Double insulation
Max. air volume flow 700 L/min
Weight 1.45Kg
Setup
1. Turn both knobs on both sides of
the Air Compressor Assembly to the
“Unlock” position, and Insert the spray
gun into the Air Compressor Assembly
into place,
2. Turn both knobs on both sides of
the Air Compressor Assembly to the
“Lock” position to lock the two pieces
into place.
Aligning the Suction Tube
If you are going to be spraying in a downward direction, the angled end of the suction tube should
be pointing toward the front of the gun.(Fig.A)
If you are going to be spraying in an upward direction,the angled end of the suction tube should be
pointing toward the rear of the gun.(Fig.B)
By pointing the suction tube in the proper direction, you will not have to refill the container as often..
Material Preparation
Before spraying, the material being used may need to be thinned with
the proper solvent as specified by the material manufacturer. Never
exceed the thinning advice given by the coating manufacturer.
Do not use materials with a flashpoint below 70°F (21°C). Follow the
instructions below.
1. Stir the spraying material thoroughly before measuring viscosity.
2. Dip the viscosity test cup completely into the spraying material.
3. Hold the test cup up and measure the time in seconds until the
liquid empties out. This time is referred to below as
Runout Time
Thinning Chart
Material Runout Time
1) Oil enamel 25-40
2) Oil based primer 30-45
3) Oil stain No thinning required
4) Clear sealer No thinning required
5) Polyurethane No thinning required
6) Varnish 20-50
Material to be sprayed should always be strained to remove any impurities in the paint which
may enter and clog the system. Impurities in the paint will give poor performance and a poor
finish.
MATERIAL FLASH POINT MUST BE 70°F (21°C) OR HIGHER.
Nut Air cap Nozzle Seal
Trigger
Material
adjustment
knob
container
Filter
housing
Air Compressor
Assembly
Handle
Viscosity cup
A
B

6 7
ENGLISH ENGLISH
Fill Container
1. Unscrew the cup from the spray gun.
2. After the material has been properly thinned and
strained, fill the container to the top of the neck.
3. Carefully screw the cup back onto the spray gun.
Spraying
The spray pattern shape is adjusted by turning the earsof
the air cap to either the vertical, horizontal, or diagonal
positions. The positions of the air cap and thecorrespon-
ding spray pattern shapes are illustrated below.Test each
pattern and use whichever pattern is suitablefor your
application.
NEVER trigger the gun while adjusting the
ears on the air cap. NEVER point the spray
gun at any part of the body.
Material Flow Adjustment
Set the material volume by turning the regulator behind
the trigger of the spray gun.
Proper Spraying Technique
If spraying with an HVLP spray system is new or unfami-
liar to you, it is advisable to practice on a piece of scrap
wood or cardboard before beginning on your intended
workpiece.
Surface Preparation
All objects to be sprayed should be thoroughly cleaned
before spraying material on them. Areas not to be sprayed
may, in certain cases, need to be masked or covered.
Spray Area Preparation - outdoor use only
The spray area must be clean and free of dust in order
to avoid blowing dust onto your freshly sprayed surface.
How to Spray Properly
• Position the spray gun perpendicular to and one (1) or
more inches from the spray surface, depending upon
the spray pattern size desired.
• Spray parallel to the surface with smooth passes at a
consistent speed as illustrated below. Doing this will
help avoid irregularities in the
finish (i. e. runs and sags).
• Always apply a thin coat of
material on the first pass and
allow to dry before applying a
second, slightly heavier coat.
• The closer your sprayer is to
the object being sprayed the
lower the overspray.
• When spraying, always trigger
the spray gun after spray pass
has begun and release trig-
ger before stopping the pass.
Always keep the gun pointed
squarely at the spray surface
and overlap passes slightly to
obtain the most consistent and
professional finish possible.
Cleanup
Cleaning the Spray Gun
Special cleanup instructions for use with flammable solvents (must have a flashpoint
above 70ºF (21ºC):
• Always flush spray gun outside.
• Area must be free of flammable vapors.
• Cleaning area must be well-ventilated.
• DO NOT SUBMERGE Air Compressor!
1. Unplug the spray gun, and trigger the spray gun
so that the material inside the spray gun flows back
into the container.

8 9
ENGLISH ENGLISH
2. Unscrew the container.Empty any remaining
material back into the material container.
3. Pour a small amount of the appropriate clea-
ning solution into the cup (warm, soapy water
for latex materials; mineral spirits for oil-based
materials). Clean cup and properly dispose of
cleaning solution.
4. Refill the cup with NEW cleaning solution.
5. Attach the cup to the gun and plug in the
sprayer.
6. Spray the solution through the gun for two
seconds in a safe area. Spray again for two
seconds. Unplug the spray gun, and trigger the
spray gun so that the material inside the spray
gun flows back into the container.
7. Wipe the exterior of the cup and gun until clean.
8. Unscrew the nut and remove the air cap and
nozzle.
9. Clean the container, suction tube, air cap and
nozzle with a cleaning brush and the appropriate
cleaning solution.
Never clean nozzle or air holes in the spray
gun with sharp metal objects. Do not use sol-
vents or lubricants containing silicone.
10. Turn both knobs on both sides of the Air
Compressor Assembly to the “Unlock” position,
pull and separate the spray gun from the Air
Compressor Assembly.
11. (a) Clean the rear of the spray gun with the
(a
)
(b)
appropriate cleaning solution.
(b) Turn the suction tube anti-clockwise and pull
the suction tube downward to disassemble it from
the spray gun. Then clean the suction tube with
the appropriate cleaning solution.
Attention! The Seal Ring (4) between Suction
Tube 1(3) and Suction Tube 2 (5) must be put
back into place after cleaning. Otherwise, some
paint in the container will be sucked into the air
duct and interfere with the function of the unit.
Maintenance
You should inspect the air filter in the Air
Compressor Assembly to see if it is exces-
sively dirty. If it is dirty, follow the steps below
to replace it.
1. Unplug the spray gun. Remove the filter cover
with a tool (such as a flat screw driver)
filters

10 11
ENGLISH ENGLISH
2. Remove the dirty filters and replace with new ones.
3. Secure the cover back onto the turbine.
Never operate your unit without the air filters. Dirt couldbe sucked in and interfere with the
function of the unit.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
A. Little or no mate-
rial flow
1. Nozzle clogged. 1. Clean.
2. Suction tube clogged. 2. Clean.
3. Material volume setting turned too low(-). 3. Increase volume setting (+).
4. Suction tube loose. 4. Insert.
5. No pressure build up in container. 5. Tighten container.
6. Air filter clogged. 6. Change.
B. Material leaking 1. Nozzle loose. 1. Tighten.
2. Nozzle worn. 2. Replace.
3. Nozzle seal worn. 3. Replace.
4. Material build-up on air cap and nozzle 4. Clean.
C. Atomization is too
coarse
1. Viscosity of material too high. 1. Thin.
2. Material volume too large. 2. Decrease volume setting (-).
3. Material volume setting too high (+). 3. Decrease volume setting (-).
4. Nozzle clogged. 4. Clean.
5. Air filter clogged. 5. Change.
6. Too little pressure build-up in container. 6. Tighten container.
D. Spray jet pulsates 1. Material in container running out. 1. Refill.
2. Air filter clogged. 2. Change.
E.Pattern runs or
sags
1. Applying too much material. 1. Adjust material flow or incre-
ase
movement of spray gun.
F. Too much over-
spray
1. Gun too far from spray object. 1. Reduce distance.
2. Too much material applied. 2. Decrease volume setting (-).
G. Pattern is very
light and splotchy.
1. Moving the spray gun too fast 1. Adjust material flow or
decrease
movement of spray gun.
Parts list
Number Part Description Quantity
1Sprayer Assembly 1
2Container Seal 1
3Suction Tube 1 1
4Seal Ring 1
5Suction Tube 2 1
6 Container 1
7Viscosity Cup 1
8Air Filter 1
9Air Compressor Assembly 1

12 13
ROMÂNĂ ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI MĂSURI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT! ACEST APARAT ESTE FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC ŞI
NU PENTRU FOLOSIREA CONTINUĂ, PROFESIONALĂ SAU INDUSTRIALĂ!
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul pentru prima dată! Păstraţi
instrucţiunile pentru folosiri ulterioare! Păstraţi instrucţiunile împreună cu certificatul de garanţie, factura
şi, dacă este posibil, ambalajul exterior şi interior.
MĂSURI GENERALE DE SIGURANŢĂ
ATENŢIE!
Citiţi instrucţiunile în totalitate. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor enumerate mai jos poate
conduce la electrocutare, incendiere şi/sau răniri grave. Termenul „unealtă electrică“ utilizat în
continuare se referă la produsul pe care acest manual de instrucţiuni îl însoţeşte.
1. Păstraţi ordinea şi curăţenia la locul de muncă şi asiguraţi o bună iluminare a acestuia.
Dezordinea, mizeria şi proasta iluminare a locului de muncă sporesc riscul de producere a acci-
dentelor.
2. Nu utilizaţi unealta electrică în vecinătatea substanţelor inflamabile (lichide, gaze sau pulbe-
ri). Aceasta produce scântei care pot aprinde substanţele respective.
3. Tineţi copiii şi pe eventualii spectatori la distanţă în timp ce lucraţi cu unealta electrică. Dacă
vă este distrasă atenţia, puteţi pierde controlul asupra uneltei electrice.
4. Ştecherul (fişa) uneltei electrice trebuie să se potrivească cu priza la care urmează să
conectaţi unealta. Nu aduceţi nici un fel de modificări ştecherului. Nu utilizaţi nici un fel de
adaptoare în cazul uneltelor electrice cu legare la pământ. Ştecherele nemodificate şi care se
potrivesc cu priza scad riscul de producere al scurt-circuitelor şi al electrocutărilor.
5. Evitaţi contactul propriului corp cu obiecte legate sau introduse în pământ: ţevi, radiatoare,
maşini de gătit, frigidere sau congelatoare electrice etc. Riscul de electrocutare creşte în cazul
în care corpul dumneavoastră este în contact cu pământul.
6. Nu expuneţi unealta electrică la ploaie sau umezeală. Apa pătrunsă în interiorul uneltei electrice
creşte în mod substanţial riscul de electrocutare.
7. Menajaţi cordonul de alimentare. Nu utilizaţi cordonul pentru a transporta unealta, nu trageţi
de cordon când doriţi să scoateţi unealta din priză. Feriţi cordonul de căldura excesivă,
produse petroliere, margini tăioase şi piese în mişcare. Avarierea sau încâlcirea cordonului de
alimentare cresc riscul de producere a accidentelor electrice.
8. Dacă utilizaţi unealta electrică în aer liber, utilizaţi un prelungitor special pentru lucrul la
exterior. Utilizarea unui astfel de prelungitor diminuează riscul de electrocutare sau scurt-circuit.
9. Fiţi atent, nu scăpaţi unealta din ochi şi faceţi apel la logică atunci când o manevraţi. Este
interzisă folosirea uneltei electrice dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, a alcoo-
lului sau a anumitor medicamente. Orice moment de neatenţie poate conduce la rănirea gravă
a operatorului sau a persoanelor din jur.
10. Utilizaţi echipament de protecţie. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul de
protecţie, cum ar fi: măşti de praf, încălţăminte cu talpă antiderapantă, cască de protecţie, căşti
pentru protejarea urechilor etc., utilizat în conformitate cu condiţiile de lucru, diminuează atât
numărul, cât şi gravitatea eventualelor accidente de muncă.
11. Evitaţi pornirea accidentală a uneltei. Asiguraţi-vă că poziţia comutatorului este „oprit“
înainte de a conecta unealta la priză. Dacă transportaţi unealta electrică ţinând degetul pe comu-
tator, sau dacă o conectaţi la priză având comutatorul pe poziţia „pornit“, vă expuneţi la accidente.
12. Îndepărtaţi orice cheie sau alt dispozitiv de strângere, reglare etc. de pe maşină înainte de
a o porni. Un astfel de dispozitiv rămas ataşat de una din părţile mobile ale uneltei poate provoca
rănirea gravă a utilizatorului sau a persoanelor din jur.
13. Adoptaţi pe toată durata lucrului o poziţie stabilă, echilibrată. În acest fel veţi putea controla
mai bine unealta în cazul unor situaţii neaşteptate.
14. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi-vă părul şi hainele
ferite de contactul cu părţile în mişcare ale uneltei. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi
prinse de către părţile în mişcare.
15. Dacă unealta este prevăzută cu dispozitive de aspirare a prafului şi/sau de colectare a rezi-
duurilor, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi utilizate corespunzător. Utilizarea acestor
dispozitive reduce riscul de producere a accidentelor legate de prezenţa prafului.
16. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică potrivită operaţiei pe care urmează să
o efectuaţi. O bună corelare a tipului de unealtă şi a puterii acesteia cu operaţia pe care urmează
să o efectuaţi va avea ca rezultat creşterea vitezei de execuţie şi a gradului de siguranţă.
17. Nu utilizaţi unealta electrică dacă nu-i funcţionează comutatorul pornit/oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul comutatorului este periculoasă şi trebuie reparată.
18. Deconectaţi unealta electrică de la priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul de pe maşină înain-
te de a o regla, de a-i înlocui accesoriile sau de a o depozita. Această măsură de siguranţă
reduce riscul de pornire accidentală a uneltei electrice.
19. Depozitaţi unealta electrică în locuri inaccesibile copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefa-
miliarizate cu unealta electrică şi/sau care nu au citit şi înţeles instrucţiunile de utilizare să
o manevreze. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neavizaţi.
20. Întreţineţi uneltele electrice. Verificaţi ca piesele în mişcare să nu fie aliniate greşit, gripate,
sparte sau avariate în orice alt mod care ar afecta buna funcţionare a uneltei electrice. În
caz de avarie, reparaţi unealta înainte de a o utiliza. Multe accidente au drept cauză proasta
întreţinere a uneltelor.
21. Menţineţi uneltele tăioase ascuţite şi curate. Uneltele ascuţite corespunzător au mai puţine
şanse să se gripeze.
22. Utilizaţi unealta, accesoriile, burghiele etc. în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în manie-
ra specifică tipului respectiv de maşină, ţinând cont de operaţia ce trebuie efectuată şi de
condiţiile de lucru. Utilizarea uneltelor în alte scopuri decât cele pentru care au fost concepute
poate avea ca efect producerea de accidente.
23. Reparaţi unealta electrică numai la un service autorizat, utilizând numai piese de schimb
originale. Astfel aveţi siguranţa că unealta îşi menţine caracteristicile de securitate în exploatare.
ATENŢIE!
Variaţiile mari de temperatură pot conduce la producerea condensului în interiorul apa-
ratului. De aceea, se recomandă ca înainte de folosirea aparatului, acesta să fie lăsat
să se adapteze mediului de lucru.
MĂSURI SPECIALE DE SIGURANŢĂ
ÎNAINTE DE A FOLOSI UNEALTA ELECTRICĂ:
• Verificaţi dacă tensiunea înscrisă pe eticheta uneltei corespunde cu cea de la priza de alimentare
şi dacă priza sau ştecherul nu prezintă defecţiuni.
• Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, curăţare sau fixare scoateţi unealta din priză.
• Familiarizaţi-vă cu părţile componente ale uneltei, montaţi/demontaţi de câteva ori accesoriile şi
citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire înainte de a începe efectiv lucrul.
• Verificaţi dacă comutatorul este în poziţia „oprit“ înainte de a introduce ştecherul în priză. În cazul
în care comutatorul este pe poziţia „pornit“ şi se introduce ştecherul în priză, unealta va începe să

14 15
ROMÂNĂ ROMÂNĂ
funcţioneze imediat, ceea ce poate cauza avarii serioase ale acesteia sau rănirea gravă a opera-
torului sau/şi a persoanelor din jur.
• Nu permiteţi nimănui să folosească unealta dacă nu a citit acest manual de instrucţiuni.
• Pistolul pentru vopsit trebuie utilizat numai pentru vopsele şi solvenţi a căror temperatură de aprin-
dere este de min. 21°C.
• Pistolul pentru vopsit nu se va folosi în spaţii de lucru precizate ca fiind necorespunzătoare în nor-
mele de protecţie.
• La utilizarea pistolului în spaţii închise, trebuie luate măsuri pentru o ventilaţie eficientă, în vederea
prevenirii efectelor dăunătoare ale vaporilor de vopsea şi solvenţi.
• În cazul în care utilizaţi pistolul în aer liber, utilizaţi cabluri prelungitoare cu aceleaşi caracteristici
cu ale cablului de alimentare original.
• Respectaţi toate măsurile de siguranţă contra potenţialelor riscuri provocate de lichidele pulverizate
şi urmaţi instrucţiunile înscrise pe ambalaj sau furnizate de către fabricantul respectivelor lichide.
• Nu utilizaţi lichide pentru care nu cunoaşteţi potenţialele riscuri.
• Nu utilizaţi aparatul pentru a pulveriza apă.
• Nu lăsaţi pistolul la îndemâna copiilor.
• Scoateţi pistolul din priză înainte de a începe pregătirea acestuia pentru vopsire, sau înainte de a
muta pistolul dintr-un loc în altul.
• Verificaţi periodic unealta electrică. Înainte de a o folosi, verificaţi dacă părţile componente
funcţionează corect, dacă nu sunt obturate şi nu prezintă defecţiuni. Niciodată nu folosiţi o unealtă
electrică al cărei comutator pornit/oprit nu funcţionează. Toate părţile componente ale uneltei elec-
trice trebuie montate corect pentru a îndeplini toate condiţiile unei funcţionări corecte.
ÎN TIMP CE FOLOSIŢI UNEALTA ELECTRICĂ:
• În cazul în care în timpul lucrului unealta se blochează, aceasta trebuie oprită imediat. Înainte de a
fi refolosită, ea trebuie verificată la un centru service autorizat.
• Cablul de alimentare trebuie ţinut în permanenţă în spatele maşinii.
• Nu folosiţi maşina înainte de a fi instalată şi asamblată complet, conform instrucţiunilor din acest
manual.
• Nu îndreptaţi niciodată pistolul pentru vopsit spre dumneavoastră ori spre alte persoane sau anima-
le. În cazul unor leziuni ale pielii datorate vopselelor sau solvenţilor, consultaţi de urgenţă un medic
specialist. Acesta va trebui informat asupra tipului de vopsea care a produs leziunea.
• Nu fumaţi şi nu lucraţi cu foc deschis în timp ce vopsiţi. Preveniţi astfel pericolul de incendiu sau de
explozie.
• Nu îndreptaţi jetul pulverizat de pistol către substanţe inflamabile.
• Nu curăţaţi pistolul cu solvenţi inflamabili.
• Nu pulverizaţi lichidele spre surse de căldură, sau spre diverse obiecte alimentate cu curent elec-
tric.
• Folosiţi ambele mâini pentru a ghida aparatul.
• Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie adecvat (mănuşi, mască, ochelari) pentru a evita
lezarea pielii sau intoxicarea cu particule de lichid pulverizat.
• Nu folosiţi unealta cu mâinile umede sau ude, pentru a evita electrocutarea.
• Nu folosiţi unealta cu mâinile murdare de ulei, vopsea, solvenţi sau vaselină, deoarece puteţi pierde
controlul asupra ei.
• Opriţi unealta şi scoateţi ştecherul din priză în următoarele cazuri: în intervalele de timp în care nu
o folosiţi, dacă aceasta urmează să fie lăsată nesupravegheată, înaintea efectuării operaţiilor de
întreţinere şi a celor de curăţare, înaintea montării sau demontării diverselor piese sau accesorii, în
timp ce unealta este verificată din cauza descoperirii unor nereguli în funcţionare, dacă priza, cablul
de alimentare sau ştecherul sunt defecte, dacă comutatorul pornit/oprit este defect, dacă unealta
s-a supraîncălzit, dacă unealta scoate fum sau degajă miros de ars, în timpul transportului.
• În momentul în care aţi terminat lucrul cu unealta, opriţi-o, scoateţi ştecherul din priză şi curăţaţi-o.
IMPORTANT: Pistolul pentru vopsit trebuie curăţat foarte bine după fiecare utilizare. Necurăţarea
acestuia va conduce la defectarea pistolului şi la pierderea garanţiei. În cazul
unei proaste funcţionări, verificaţi în primul rând dacă pistolul e bine curăţat.
Orice reparaţie trebuie efectuată numai de către persoane autorizate de
producător.
Opriţi imediat aparatul atunci când:
• Constataţi întreruperi în funcţionarea motorului.
• Constataţi întreruperi ale curentului la priză, la cablul de alimentare sau defectarea cablului.
• Simţiţi fum sau miros de ars de la izolaţia supraîncălzită a cablului.
ATENŢIE!
- Pentru siguranţa dumneavoastră, nu folosiţi alte accesorii sau piese de schimb decât cele reco-
mandate de producător.
- Această unealtă electrică îndeplineşte toate condiţiile de protecţie cerute de CE.
- În cazul în care intensitatea sunetului depăşeşte 85 dB, vă recomandăm să folosiţi căşti de
protecţie antifonică.
- Această unealtă electrică este dublu izolată. Două sisteme de izolare complet independente previn
intrarea în contact cu părţile metalice sub tensiune. Aceste măsuri de siguranţă reprezintă cel mai
înalt nivel de protecţie împotriva electrocutării.
IMPORTANT! Înainte de a începe pregătirea uneltei electrice, asiguraţi-vă că aceasta nu este
conectată la reţea.
Efecte secundare de risc
• Pericol de lezare a pielii la contactul cu anumite substanţe
• Pericol pentru auz.
• Probleme de sănătate din cauza inhalării particulelor de substanţe pulverizate din aer.
DATE TEHNICE
1Tensiune / Frecvenţă Voltage 220-240V ~ 50Hz
2 Putere Power 400 W
3Debit maxim Max. air volume flow 700 L/min
4Vâscozitate maximă Max. viscosity 50 DIN-s
5Greutate Weight 1.45 Kg
DOMENIU DE UTILIZARE
Pistolul poate fi folosit pentru vopsirea cherestelei, a mobilierului de interior sau exterior, a obloanelor,
uşilor etc. sau pentru realizarea diverselor straturi protectoare (de exemplu protejarea parchetului cu
ceară de parchet sau lac).
Atenţie! Nu utilizaţi pistolul pentru a pulveriza următoarele substanţe:
- lichide ce conţin substanţe abrazive (de ex. oxid roşu de plumb);
- emailuri;
- vopsele dispersive;
- substanţe caustice şi alcaline.
Utilizarea acestor substanţe poate conduce la uzură excesivă şi la corodarea subansamblelor pompei.
Defectarea pistolului din aceste motive va duce la pierderea garanţiei.

16 17
ROMÂNĂ ROMÂNĂ
DESCRIEREA APARATULUI
MOD DE UTILIZARE
Pregătirea aparatului
1. Rotiţi butoanele de pe ambele
laturi ale compresorului de aer pe
poziţia „deblocat” şi ataşaţi pistolul
la compresorul de aer. Fixaţi bine.
2. Rotiţi ambele butoane ale com-
presorului pe poziţia „blocat” pen-
tru a fixa pe poziţie cele două
componente.
Poziţionarea tubului de aspirare
Dacă folosiţi aparatul pentru pulverizarea suprafeţelor aflate sub nivelul umerilor, rotiţi tubul în poziţie
frontală (vezi figura alăturată).
Dacă trebuie să folosiţi aparatul pentru suprafeţe aflate deasupra umerilor, poziţionaţi tubul în sensul
opus direcţiei de pulverizare (vezi figura alăturată).
Poziţionarea tubului în direcţia corectă, nu trebuie să
reumpleţi rezervorul mai des.
Avertizare! Scoateţi unealta din priză înaintea oricărei
operaţii de întreţinere sau de reumplere a
rezervorului.
Pregătirea lichidului de pulverizat
Pentru a putea fi utilizate la vopsirea cu pistolul, vopselele
trebuie diluate (Vâscozitate = consistenţa vopselei).
Măsurarea vâscozităţii
1. Amestecaţi foarte bine vopseaua.
2. Scufundaţi capsula de măsurare a vâscozităţii în vopsea
până când nivelul vopselei atinge marginea superioară a
capsulei.
3. Ridicaţi capsula şi măsuraţi în secunde timpul necesar
pentru ca vopseaua să se scurgă complet din ea. Acest
timp se numeşte DIN-secunde (DIN-s) şi reprezintă uni-
tatea de măsură a vâscozităţii vopselelor.
În tabelul de mai jos sunt date timpii de scurgere recomandaţi
pentru lichidele cel mai des utilizate:
Lichid de pulverizat Timp de scurgere
Vopsele pe bază de ulei 25-40
Grunduri pe bază de ulei 30-45
Decapant Nu necesită diluare
Vopsele grund Nu necesită diluare
Vopsele poliuretanice Nu necesită diluare
Lacuri 20-50
Dacă vâscozitatea lichidului de pulverizat este prea mare, există riscul ca subansamblele pompei să
se înfunde.
Strecuraţi substanţele diluate pentru a îndepărta toate reziduurile care pot duce la oprirea aparatului şi
la aplicarea neuniformă a stratului de vopsea.
ATENŢIE! Temperatura de aprindere a substanţelor folosite trebuie să fie de minim 21°C (70°F).

18 19
ROMÂNĂ ROMÂNĂ
Umplerea rezervorului
Apucaţi ferm mânerul aparatului şi rotiţi rezervorul
în sens antiorar pentru a-l scoate de pe carcasa
aparatului.
Aşezaţi rezervorul pe o coală de hârtie şi umpleţi-l cu
lichidul de pulverizat, având grijă să nu depăşiţi mar-
cajul de maxim – MAX – de pe rezervor. Dacă este
necesar, diluaţi lichidul (lichidul se diluează într-un
vas separat şi se omogenizează bine). Ataşaţi rezer-
vorul la pistol şi rotiţi rezervorul în sens orar pentru a-l
fixa în poziţia iniţială.
Atenţie! Nu folosiţi pistolul în cazul în care rezervorul este gol sau lichidul din el se află sub nivelul
de minim marcat pe acesta – MIN – pentru a proteja pompa de uzura excesivă.
Nu utilizaţi aparatul pentru a pulveriza apă. În cazul în care, din neatenţie, aţi introdus apă
în aparat, demontaţi subansamblele sale, lăsaţi-le să se usuce şi asamblaţi-le la loc. Veţi
evita astfel formarea ruginii pe părţile metalice din interiorul aparatului.
Pulverizarea
Alegerea jetului de pulverizare
Jet plat vertical → pentru suprafeţe verticale
Jet plat orizontal → pentru suprafeţe orizontale
Jet rotund → pentru colţuri, muchii şi suprafeţe greu
accesibile
Jetul de pulverizare poate fi selectat rotind capul
pulverizatorului într-una din cele 3 poziţii: verticală,
orizontală sau oblică. Aceste poziţii sunt prezentate
în figura de alături.
TEST: Pulverizaţi pe o coală de hârtie sau pe o
bucată de lemn, de la diverse distanţe, până când
veţi obţine cele mai bune rezultate.
ATENŢIE! Opriţi aparatul dacă vreţi să schimbaţi
jetul de pulverizare. Nu direcţionaţi jetul spre
dumneavoastră, spre alte persoane sau animale.
Reglarea debitului
Debitul jetului se reglează prin rotirea inelului de
reglare a jetului de aer din spatele întrerupătorului
pornire/oprire (vezi figura alăturată):
spre dreapta – pentru un debit mare de pulverizare
spre stânga – pentru un debit mic de pulverizare.
Tehnica de vopsire corectă
Pregătirea suprafeţelor pentru vopsit
Curăţarea şi lustruirea suprafeţelor de vop-
sit este esenţială pentru obţinerea unor rezultate
corespunzătoare. De aceea, aceste suprafeţe trebuie ferite de praf şi pregătite cu grijă înainte de a fi
vopsite. Zonele care nu vor fi vopsite trebuie acoperite.
Pregătirea suprafeţelor pentru vopsit în exterior
Suprafeţele trebuie curăţate foarte bine de praf pentru a evita depunerea acestuia peste zonele
proaspăt vopsite.
Vopsirea propriu-zisă
• Tineţi pistolul drept, perpendicular pe suprafaţa
de vopsit, la o distanţă de 25-30 cm de aceasta
şi pulverizaţi paralel cu suprafaţa, menţinând tot
timpul aceeaşi distanţă faţă de ea (vezi figura de
alături).
• Mişcările neregulate ale aparatului vor conduce
la formarea de stropi în vopsea, eventual la
scurgerea vopselei sau la cojirea ei ulterioară.
• Este indicat ca mişcarea pistolului să se reali-
zeze prin mişcarea braţului, nu a încheieturii,
pentru a menţine constantă distanţa dintre pistol
şi suprafaţa de vopsit (vezi figura de alături).
• Primul strat trebuie să fie întotdeauna subţire şi
lăsat să se usuce complet înainte de aplicarea
următoare.
• Frecvenţa recomandată pentru oscilaţia braţului
trebuie să fie mai mică de 2,5 m/s2.
Sfaturi utile
- Începeţi vopsitul cu un jet mai mic de vopsea
pentru a preveni scurgerile şi stropii. Lăsaţi stratul de vopsea să se usuce foarte bine înainte de a-l
aplica pe următorul. Această metodă este recomandată în special la suprafeţele de vopsit în plan
vertical.
- Distanţa de la vârful duzei până la materialul de prelucrat depinde de debitul vopselei. Pentru jeturi
mici de vopsea, pistolul trebuie apropiat mai mult de suprafaţa de vopsit.
- Suprafeţele care nu trebuie vopsite se vor acoperi cu bandă adezivă sau cu hârtie. Sticla ferestrelor
poate fi protejată temporar cu hârtie de ziar umedă.
- Metoda cea mai potrivită pentru vopsitul suprafeţelor mai mari este să vopsiţi în straturi încrucişate.
Începeţi din partea exterioară a obiectului de vopsit şi evitaţi întreruperea stratului aplicat.
- Începeţi vopsirea obiectelor de mobilier cu partea exterioară a acestora, apoi continuaţi cu partea
interioară.
Observaţii
• În timpul funcţionării, mişcaţi aparatul uniform de la dreapta la stânga sau sus-jos, menţinând tot
timpul aceeaşi distanţă faţă de suprafaţa prelucrată.
• Nu folosiţi niciodată lichide cu vâscozitate prea mare sau nerecomandate a fi utilizate cu acest
aparat.
• Folosiţi pistolul imediat ce aţi preparat vopseaua pentru a evita uscarea acesteia pe subansamblele
aparatului.
• Curăţaţi neapărat aparatul împreună cu toate subansamblele sale după fiecare utilizare.
• Dacă motorul maşinii se supraîncălzeşte, opriţi-l imediat şi lăsaţi-l să se răcească.
Pornirea/oprirea
Pentru a porni aparatul, apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire. Pentru funcţionare continuă, menţineţi

20 21
ROMÂNĂ ROMÂNĂ
5. Ataşaţi rezervorul curăţat la aparat. Introduceţi
ştecherul aparatului în priză.
6. Pulverizaţi soluţia de curăţare timp de două
secunde într-o zonă sigură. Repetaţi procedura.
Scoateţi aparatul din priză şi apăsaţi întrerupătorul
pornire/oprire pentru ca soluţia din tubul de
aspiraţie să revină în rezervor.
7. Ştergeţi partea exterioară a rezervorului şi a
carcasei pistolului cu o cârpă înmuiată în solvent.
8. Deşurubaţi piuliţa de fixare şi scoateţi capul
pulverizatorului şi duza.
9. Curăţaţi tubul de aspirare şi duza cu o perie şi
soluţia potrivită de curăţare.
Niciodată nu curăţaţi duza sau orificiile de pe
aparat cu obiecte metalice ascuţite. De ase-
menea, nu folosiţi solvenţi sau lubrifianţi pe
bază de silicon.
10. Rotiţi butoanele de pe ambele laturi ale
ansamblului compresorului pe poziţia „deblocat”,
trageţi şi separaţi pistolul de vopsit de compresor.
11. (a) Curăţaţi partea din spate a pistolului cu
soluţia potrivită.
(b) Rotiţi tubul de aspirare în sens invers acelor
de ceasornic pentru a-l detaşa de pistol. Curăţaţi
tubul cu soluţia potrivită de curăţare.
1. După ce scoateţi aparatul din priză, acţionaţi
întrerupătorul pornire/oprire pentru ca vopseaua
din tubul de aspiraţie să revină în rezervor.
2. Deşurubaţi rezervorul de pe carcasa aparatu-
lui. Scurgeţi toată vopseaua din rezervor.
3. Turnaţi o cantitate mică de soluţie de curăţare
în rezervor (apă caldă şi săpun pentru vopsele
lavabile pe bază de latex sau diluant pentru
materialele pe bază de ulei. Curăţaţi foarte bine
rezervorul şi aruncaţi soluţia de curăţare în locuri
special amenajate.
4. Turnaţi din nou soluţie de curăţare.
întrerupătorul apăsat. Pentru a opri aparatul, eliberaţi întrerupătorul.
TIMP DE FOLOSIRE/PAUZĂ
Atenţie! Nu folosiţi aparatul mai mult de 30-40 minute în mod continuu. Faceţi pauză de
15 minute înainte de reînceperea lucrului.
Folosirea fără întrerupere a aparatului va conduce la arderea motorului şi implicit la
pierderea garanţiei.
CURĂŢAREA, ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA APARATULUI
PISTOLUL DE VOPSIT
• După încheierea lucrului, scoateţi ştecherul din priză.
• Curăţaţi aparatul în spaţii bine ventilate, care nu conţin vapori de substanţe inflamabile.
• Ştergeţi partea exterioară a carcasei pistolului cu o cârpă înmuiată în solvent. Folosiţi doar solvenţi
cu temperatura de aprindere de minim 21 °C. Nu introduceţi niciodată pistolul în apă sau în alt
lichid.
• Demontaţi rezervorul conform procedurii descrise mai sus. Scoateţi duza şi valva. Pentru acesta
deşurubaţi în sens antiorar piuliţa de fixare şi scoateţi ansamblul de pulverizare. Deşurubaţi duza
în sens antiorar, scoateţi piuliţa de fixare, cilindrul şi pistonul.
• Curăţaţi toate aceste componente cu o pensulă cu solvent, apoi montaţi ansamblul de pulverizare
la loc după ce s-a uscat. În cazul în care duza continuă să fie obturată, desfundaţi orificiul acesteia
cu un vârf de ac foarte subţire înainte de a o monta la loc.
• Întoarceţi aparatul cu partea superioară în jos şi scoateţi tubul de aspiraţie. Curăţaţi tubul şi filtrul
cu solvent.
• Ca o măsură de protecţie împotriva coroziunii, turnaţi prin tub şi prin orificiul în care se fixează
acesta câteva picături de ulei de vâscozitate mică.
• Montaţi tubul şi rezervorul la loc, apoi conectaţi aparatul la priză şi porniţi-l scurt de două-trei ori. În
final, deconectaţi aparatul de la priză şi depozitaţi-l într-un loc curat, uscat şi inaccesibil copiilor.

22 23
ROMÂNĂ ROMÂNĂ
1) Scoateţi aparatul din priză. Scoateţi capacul
filtrului (de exemplu, cu o şurubelniţă lată).
2) Înlocuiţi filtrele murdare cu unele noi.
ANSAMBLU COMPRESOR DE AER
Acest ansamblu trebuie verificat periodic pentru a îndepărta murdăria. Procedaţi după cum urmează:
Nu folosiţi aparatul fără filtrele de aer. Murdăria este aspirată în interiorul aparatului şi poate afecta
buna funcţionare a acestuia.
IMPORTANT: Dacă vreodată uitaţi să curăţaţi aparatul şi vopseaua s-a uscat pe el, pistolul trebuie
dezasamblat astfel încât părţile componente ale acestuia să poată fi curăţate. În acest
caz, este posibil ca pistonul să se blocheze datorită vopselei uscate, iar la apăsarea
întrerupătorului pistolul să nu pulverizeze vopsea. Dacă după curăţare cu tiner pistolul
nu funcţionează, adresaţi-vă unui centru service autorizat.
SOLUŢIONAREA EVENTUALELOR PROBLEME ÎN FUNCŢIONARE
Simptome Cauze posibile Soluţii
A. Prea puţină
vopsea sau
deloc
1. Duza astupată
2. Tub de aspiraţie astupat
3. Debit jet prea mic
4. Tubul de aspiraţie este aşezat greşit.
5. Nu este presiune în rezervor
6. Filtrul de aer înfundat
1. Curăţaţi duza
2. Curăţaţi tubul cu diluant
3. Măriţi debitul
4. Aşezaţi corect tubul de aspiraţie
5. Fixaţi corect rezervorul
6. Schimbaţi filtrul
B.Scurgere de
vopsea 1. Duză aşezată greşit
2. Duză uzată
3. Garnitura duzei uzată
4. Vopsea acumulată pe capul
pulverizato-rului şi duză
1. Aşezaţi corect duza
2. Inlocuiţi-o
3. Inlocuiţi-o
4. Curăţaţi
C.Pulverizare
defectuoasă 1. Vâscozitate prea mare
2. Debit prea mare
3. Setare debit greşită (+)
4. Duza astupată
5. Filtru aer înfundat
6. Presiune prea mică în rezervor
1. Diluaţi
2. Micşoraţi debitul (-)
3. Setaţi butonul de debit pe (-)
4. Curăţaţi-o
5. Schimbaţi filtrul
6. Fixaţi bine rezervorul
D.Jet intermitent 7. Prea puţină vopsea
8. Filtru de aer înfundat
1. Completaţi nivelul de vopsea
2. Schimbaţi filtrul
E.Forma jetului nu
se păstrează 1. Prea mult material 1. Reglaţi debitul de material sau mărţi
viteza de deplasare a pistolului
F. Pulverizare în
exces 1. Pistolul este prea departe de suprafaţa
de vopsit
2. Debit prea mare
1. Micşoraţi distanţa dintre pistol şi
suprafaţa de vopsit.
2. Setaţi butonul de debit pe (-)
G. Jet fără putere
de acoperire 1. Pistol deplasat prea repede deasupra
suprafeţei de vopsit. 1. Reglaţi debitul de vopsea sau
micşoraţi viteza de deplasare a
pistolului.
PROTECŢIA MEDIULUI
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer.
Vă rugăm să le predaţi spre reciclare la centrele specializate, în conformitate cu normele
locale în vigoare.
SE PIERDE GARANŢIA ÎN CAZUL:
1. Nerespectării de către beneficiar a instrucţiunilor de utilizare, întreţinere, manipulare, transport,
depozitare, cuprinse în acest manual de utilizare.
2. Exploatării defectuoase a aparatului de către beneficiar: setări şi instalări incorecte, surse de ali-
mentare defecte, prize fără împământare etc.
3. Utilizării aparatului în medii necorespunzătoare (umezeală, temperaturi ambiante foarte mari sau
foarte mici, praf, scurt circuit, radiaţii electromagnetice etc.).
4. Pătrunderii de lichide, metale sau alte substanţe în interiorul aparatului.
5. Supunerii, accidentale sau nu, la variaţii de tensiune ale reţelei de alimentare, la descărcări electri-
ce, precum şi la sarcini mecanice mai mari decât cele pentru care a fost conceput aparatul.
6. Dacă produsul prezintă semne evidente de distrugere mecanică sau chimică.
7. Dacă produsul a fost reparat de către persoane neautorizate.
8. Utilizării produsului în alte scopuri decât cele pentru care a fost conceput.
ATENŢIE!
NU SE ACORDĂ GARANŢIE PENTRU PĂRŢILE CONSUMABILE !
SERVICE - UL ÎŞI REZERVĂ DREPTUL DE A CONSTATA DACĂ PRODUSUL A FOST
FOLOSIT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR, CONFORM INSTRUCŢIUNILOR DIN CARTEA
TEHNICĂ.
RESPECTAŢI ÎNTOCMAI INSTRUCŢIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE A
PRODUSULUI!
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU FOLOSIRI ULTERIOARE!
Table of contents
Languages: