STERWINS ESH2-45.41 Maintenance manual

Electric shredder
ESH2-45.41
EAN code:3276000624912
2019/04-V01
YT5467-01
Notice de Montage -
Utilisation - Entretien Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
χρήσης και συντήρησης Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji Руководство По Сборке
и Эксплуатации
FR ES PT IT
EL PL RU
Manual asamblare,
utilizare și întreținere
RO Assembly - Use -
Maintenance Manual
EN
UA Керівництво По Збірці
і Експлуатації
Traductionde la version originale du mode d’emploi-Broyeur électrique / Traducción de las Instrucciones originales-Trituradoraeléctrica/ Traduçãodas InstruçõesOriginais-Shredderelétrico/Traduzione delle
istruzioni originali-Trituradoraeléctrica/Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιών-Ηλεκτρικοσκλαδοτεμαχιστησ / Tłumaczenieinstrukcji oryginalnej-Kosiarkaelektryczna / Перевод оригиналаинструкции
-Электрический измельчитель/Перекладоригінальноїінструкції-Електричний подрібнювач / Traducerea instrucţiunilor originale -Concasorelectric / OriginalInstruction-Electricshredder

FR Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit STERWINS. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit STERWINS pour vous apporter entière
satisfaction.
Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner
ES Le agradecemos haber comprado este producto STERWINS. Le recomendamos leer atentamente el manual de
instalación, uso y mantenimiento. Este producto STERWINS ha sido diseñado para proporcionarle plena
satisfacción.
Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
PT Agradecemos asua preferênciapor este produtoSTERWINS. Aconselhamo-loa lero manual deinstalação, utilização
e manutenção com atenção. Criámos este produto STERWINS para sua completa satisfação.
Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à sua disposição para o acompanhar.
IT Grazie per aver acquistato questo prodotto STERWINS. Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di
soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
EL Ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος STERWINS. Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Σχεδιάσαμε αυτό το προϊόν STERWINS για να σας προσφέρει πλήρη
ικανοποίηση.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας
PL użytkowania i konserwacji. Ten produkt marki STERWINS zaprojektowaliśmy, aby spełnić wszystkie Państwa
oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
RU Благодарим Вас за приобретение изделия STERWINS. Рекомендуем внимательно прочитать инструкции по
установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Изделие STERWINS разработано, чтобы доставить
Вам удовольствие.
Если Вам потребуется помощь, консультанты Вашего магазина находятся в Вашем распоряжении.
RO Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs STERWINS. Vă sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile de
instalare, de utilizare și de întreținere. Am conceput acest produs STERWINS pentru a vă furniza satisfacție totală.
Dacă aveți nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziția dumneavoastră pentru a vă asista.
EN Thank you for purchasing this STERWINS product. We recommend that you read the installation, user and
maintenance instructions carefully. We have designed this STERWINS product to ensure your complete satisfaction.
If you require assistance, the team at your retailer is on hand to help you.
Дякуємо вам за покупку цього виробу STERWINS. Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з
установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб STERWINS для того, щоб
він приносив вам задоволення.
Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
UA

FR Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit STERWINS. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit STERWINS pour vous apporter entière
satisfaction.
Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner
ES Le agradecemos haber comprado este producto STERWINS. Le recomendamos leer atentamente el manual de
instalación, uso y mantenimiento. Este producto STERWINS ha sido diseñado para proporcionarle plena
satisfacción.
Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
PT Agradecemos asua preferênciapor este produtoSTERWINS. Aconselhamo-loa lero manual deinstalação, utilização
e manutenção com atenção. Criámos este produto STERWINS para sua completa satisfação.
Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à sua disposição para o acompanhar.
IT Grazie per aver acquistato questo prodotto STERWINS. Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di
soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
EL Ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος STERWINS. Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Σχεδιάσαμε αυτό το προϊόν STERWINS για να σας προσφέρει πλήρη
ικανοποίηση.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας
PL użytkowania i konserwacji. Ten produkt marki STERWINS zaprojektowaliśmy, aby spełnić wszystkie Państwa
oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
RU Благодарим Вас за приобретение изделия STERWINS. Рекомендуем внимательно прочитать инструкции по
установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Изделие STERWINS разработано, чтобы доставить
Вам удовольствие.
Если Вам потребуется помощь, консультанты Вашего магазина находятся в Вашем распоряжении.
RO Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs STERWINS. Vă sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile de
instalare, de utilizare și de întreținere. Am conceput acest produs STERWINS pentru a vă furniza satisfacție totală.
Dacă aveți nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziția dumneavoastră pentru a vă asista.
EN Thank you for purchasing this STERWINS product. We recommend that you read the installation, user and
maintenance instructions carefully. We have designed this STERWINS product to ensure your complete satisfaction.
If you require assistance, the team at your retailer is on hand to help you.
Дякуємо вам за покупку цього виробу STERWINS. Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з
установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб STERWINS для того, щоб
він приносив вам задоволення.
Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
UA

x4
x2
x3
4x16
4x30
0 1 2 3 4 5 6 7 8 cm
M8x80mm
M6x40mm
STSx25mm
K
A
X2
G
B
X2
M
X4
L
E
X2
H
D
C
X2
X2
I
X2
J
X2
8 +10
6EAN# 3276000356400
ATLAS# 854447
FR: Préparation / ES: Preparación / PT: Preparação / IT: Preparazione / EL: Προετοιμασί /
PL: Przygotowanie / RU: Подготовка / UA: Пiдготування / RO: Pregatire / EN: Preparation
FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρμολόγηση / PL: Montaż /
RU: Сборка / UA: Збiрка / RO: Montaj / EN: Assembly
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie /
RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use
FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Συντήρηση /
PL: Konserwacja / RU: Уход / UA: Догляд / RO: Întreţinere / EN: Maintenance
FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio /
EL: Αποθήκευση το χειμώνα / PL: Przechowywanie / RU: Зимний период / UA: Зимовий період /
RO: Păstrare pe perioada iernii / EN: Winter storage
205 207
208 208
209 218
219 222
223 223
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad /
PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza /
EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa /
RU: Руководство по технике безопасности и правовым нормам /
UA: Керівництво З Техніки / RO: Manual privind siguranţa / EN: Legal & Safety Instructions
06 204

x4
x2
x3
4x16
4x30
0 1 2 3 4 5 6 7 8 cm
M8x80mm
M6x40mm
STSx25mm
K
A
X2
G
B
X2
M
X4
L
E
X2
H
D
C
X2
X2
I
X2
J
X2
8 +10
6EAN# 3276000356400
ATLAS# 854447
FR: Préparation / ES: Preparación / PT: Preparação / IT: Preparazione / EL: Προετοιμασί /
PL: Przygotowanie / RU: Подготовка / UA: Пiдготування / RO: Pregatire / EN: Preparation
FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρμολόγηση / PL: Montaż /
RU: Сборка / UA: Збiрка / RO: Montaj / EN: Assembly
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie /
RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use
FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Συντήρηση /
PL: Konserwacja / RU: Уход / UA: Догляд / RO: Întreţinere / EN: Maintenance
FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio /
EL: Αποθήκευση το χειμώνα / PL: Przechowywanie / RU: Зимний период / UA: Зимовий період /
RO: Păstrare pe perioada iernii / EN: Winter storage
205 207
208 208
209 218
219 222
223 223
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad /
PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza /
EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa /
RU: Руководство по технике безопасности и правовым нормам /
UA: Керівництво З Техніки / RO: Manual privind siguranţa / EN: Legal & Safety Instructions
06 204

1. Intended use
2. Safety instructions
3. Know your product
4.Technical specications
5.Troubleshooting
6. Disposal and recycling
7.Warranty
8. Exploded view with parts list
9. EC declaration of conformity
Keep bystanders and pets away from
the danger area.
Read the instruction manual.
Danger - Rotating blades. Keep hands
and feet out of openings while machine is
running.
Switch o and remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if the cord is
entangled or damaged.
Wait until all machine components have
completely stoppedbefore touching them.
Wear eye and ear protection.
Wear protective gloves.
Wear sturdy, non-slip footwear.
Wear tight-tted protective clothes.
Do not useas a step.
Disconnect from mains power immediately if
the power cord becomes damaged.
Protection against splashed water
from all directions.
Guaranteed noise power level.
Conforms to relevant EC safety
standards.
Do not dispose of electrical
equipment in domestic waste.
Machinesmarked(P40) areoperated
intermittently until stabilization or
for 30 cycles, whichever is achieved
rst, each cycle comprising a
period of operation of 40s at rated
power input and a period of 60s
with the machine at no load. The
temperature is measured at the end
of a load period .
IPX4
P40
Class II - Double insulation.
SYMBOLS
CONTENTS
186
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

1. The Electrical shredder is designated with a maximum power input of 2800W(P40).This
product is intended for reducing biodegradable,garden organic waste materials to smaller
pieces , such as leaves, small branches and grass, and used in a stationary position by an
operator standing on the ground.
2. This product is not intended for shredding pieces of metal, rocks, bottles, cans, etc. or soft
waste such as kitchen rubbish.
3. This product is for private light domestic use only in small spaces; it is not suitable for
commercial applications or for larger open spaces and should not be used for any purpose
other than described.
1. INTENDED USE
187
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

0
3
IMPORTANT!
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
a) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the
correct use of the machine.
b) Never allow children or people unfamiliar with these instructions to
use the machine. Local regulations can restrict the age of the operator.
c) Keep in mind, that the operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
a) Obtain ear protection and safety glasses.Wear them at all times while
operating the machine.
b) While operating the machine always wear substantial footwear and
long trousers. Do not operate the machine when barefoot or wearing
open sandals. Avoid wearing clothing that is loose tting or that has
hanging cords or ties.
Warning! Never allow children, persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the
machine.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children.
Keep children and pets at a safe distance away from the device.
Local regulations or bylaws may determine the minimum age for using
the shredder.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARATION
TRAINING
188
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

c) Operate the machine in a recommended position and only on a rm,
level surface.
d) Do not operate the machine on a paved or gravel surface where ejected
material could cause injury.
e) Before using, always visually inspect to see, that the shredding means,
shredding means bolts and other fasteners are secure, the housing is
undamaged and that guards and screens are in place. Replace worn
ordamaged components in sets to preserve balance. Replace damaged
or unreadable labels.
f) Before use check the supply and extension cord for signs of damage
or aging. If the cord becomes damaged during use, disconnect the
cord from the supply immediately. DO NOTTOUCH THE CORD BEFORE
DISCONNECTINGTHE SUPPLY. Do not use the machine if the cord is
damaged or worn.
g) Never operate the machine while people, especially children, or pets
are nearby.
a) Before starting the machine, make certain that the feeding chamber is
empty.
b) Keep your face and body away from the feed intake opening.
c) Do not allow hands or any other part of the body or clothing inside the
feeding chamber, discharge chute, or near any moving part.
d) Keep proper balance and footing at all times. Do not overreach. Never
stand at a higher level than the base of the machine when feeding
material into it.
e) Always stand clear of the discharge zone when operating this machine.
f) When feeding material into the machine be extremely careful that
pieces of metal, rocks, bottles, cans or other foreign objects are not
2. SAFETY INSTRUCTIONS
OPERATION
189
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

included.
g) If the cutting mechanism strikes any foreign objects or if the machine
should start making any unusual noise or vibration, immediately
shut o the power source and allow the machine to stop. Disconnect
the machine from the supply and take the following steps before
restarting and operating the machine:
i) inspect for damage;
ii) replace or repair any damaged parts;
iii)check for and tighten any loose parts.
h) Do not allow processed material to build up in the discharge zone; this
may prevent proper discharge and can result in kickback of material
through the feed intake opening.
i) If the machine becomes clogged, shut-o the power source and
disconnect the machine from supply before cleaning debris.
j) Never operate the machine with defective guards or shields, or without
safety devices, for example debris collector in place.
k) Keep the power source clean of debris and other accumulations to
prevent damage to the power source or possible re.
l) Do not transport this machine while the power source is running.
m)Stop the machine, and remove plug from the socket. Make sure that all
moving parts have come to a complete stop
- whenever you leave the machine,
- before clearing blockages or unclogging chute,
- before checking, cleaning or working on the machine.
n) Do not tilt the machine while the power source is running.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
190
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

a) When the machine is stopped for servicing, inspection, or storage,
or to change an accessory, shut o the power source, disconnect the
machine from the supply and make sure that all moving parts are
come to a complete stop. Allow the machine to cool before making
any inspections, adjustments, etc. Maintain the machine with care and
keep it clean.
b) Store the machine in a dry place out of the reach of children.
c) Always allow the machine to cool before storing.
d) When servicing the shredding means be aware that, even though the
power source is switched o due to the interlock feature of the guard,
the shredding means can still be moved.
e) Replace worn or damaged parts for safety. Use only genuine
replacement parts and accessorises.
f) Never attempt to override the interlocked feature of the guard.
Additional safety instructions for units with bagging attachments
Switch-o the machine before attaching or removing the bag.
The machine should be supplied via a residual current device (RCD) with
a tripping current of not more than 30 mA.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
RECOMMENDATION
MAINTENANCE AND STORAGE
191
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

a) Have your garden power tool serviced by a qualied repair person
using only identical replacement parts.This will ensure that the safety
of the garden power tool is maintained.
b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent in order to avoid a hazard.
C) If the carbon brushes need to be replaced, have this done by a qualied
repair person (always replace the two brushes at the same time).
To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the operating
time, use low-vibration and low-noise operating modes, and wear
personal protective equipment.
Take the following points into account to minimise the vibration and
noise exposure risks:
1. Only use the product as intended by its design and these instructions.
2. Ensure that the product is in good condition and well maintained.
3. Use correct attachments for the product and ensure they are in good
condition.
4. Keep tight grip on the handles/grip surface.
5. Maintain this product in accordance with these instructions and keep it
well lubricated (where appropriate).
6. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a
longer period of time.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
VIBRATION AND NOISE REDUCTION
SERVICE
192
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Familiarise yourself with the use of this product by means of this
instruction manual. Memorise the safety directions and follow them
scrupulously. This will help to prevent risks and hazards.
1. Always be alert when using this product, so that you can recognise
and handle risks early. Fast intervention can prevent serious injury and
damage to property.
2. Switch o and disconnect from the power supply if there are
malfunctions. Have the product checked by a qualied professional
and repaired, if necessary, before you operate it again.
Even if you are operating this product in accordance with all the safety
requirements, potential risks of injury and damage remain.The following
dangers can arise in connection with the structure and design of this
product:
1. Health defects resulting from vibration emission if the product is
being used over long periods of time or not adequately managed and
properly maintained.
2. Injuries and damage to property due to broken cutting attachments or
the sudden impact of hidden objects during use.
3. Danger of injury and property damage caused by ying objects.
4. Prolonged use of this product exposes the operator to vibrations and
may produce‘whitenger’disease. In order to reduce the risk, please
wear gloves and keep your hands warm. If any of the‘whitenger’
symptoms appear, seek medical advice immediately.‘Whitenger’
symptoms include: numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain,
loss of strength, changes in skin colour or condition.These symptoms
normally appear in the ngers, hands or wrists. The risk increases at
2. SAFETY INSTRUCTIONS
RESIDUAL RISKS
EMERGENCY
193
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

- Do not overreach. Keep the balance at all times, to always be sure of
the footing on slopes. Walk, never run.
- Do not connect a damaged cord to the supply or touch a damaged cord
before it is disconnected from the supply for the reason that damaged
cords can lead to contact with live parts.
- Keep extension cords away from moving hazardous parts to avoid
damages to the cords which can lead to contact with live parts.
low temperatures.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC SHREDDER
Do not use appliance for a use other than the intended use.
Maintain labels and nameplates on the appliance. These carry important
safety information. If unreadable or missing, contact the point of
purchase for a replacement.
The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction
manual cannot cover all possible conditions and situations that may
occur. It must be understood by the operator that common sense and
caution are factors which cannot be built into this product, but must be
supplied by the operator.
Before starting, ensure that the feed inlet is empty.
Always wear ear and eye protection and wear gloves during operation.
Longer material standing out from the shredder could lash out when
being pulled in by the blades. Keep a safe distance.
Ensure the ventilation slots are not covered.
Always wear substantial footwear and long trousers while operating the
machine.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
ADVICE
194
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Warning!
Do not touch moving hazardous parts before the machine is
disconnected from the mains and the moving hazardous parts have
come to a complete stop.
- Never operate the machine with defective guards or shields, or
without safety devices, or if the cord is damaged or worn.
Avoid using the machine in bad weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
RECOMMENDATIONS
195
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Before and after each use, check the product and accessories (or
attachments) for wear and damage. If required, exchange them for new
ones as described in this instruction manual. Observe the technical
requirements.
Be aware of the danger of moving hazardous parts.
The following part of this product may be replaced by the consumer.
Spare parts are available at an authorised dealer or through our customer
service.
Description Model no. or Specication
Blade 8231-546302
WARNING! For your safety, it is required that the plug attached
to this product is always connected to an extension cord!The
extension cord must be suitable for outdoor use with sockets protected
against water splashing! Ensure the extension cord is of the proper
size and type for your product (≥ 1.5mm2),which shall not less rubber
insulated, ordinary polychloroprene sheathed exible cord(code
designation (H05VV-F) and length should more than 10m.
The maximum permissible system impedance is Zmax<0.379Ω at
the interface point of the user’s supply. The user should determine in
consultation with the supply authority, if necessary, that the equipment
is connected only to a supply of that impedance or less.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
196
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Filling hopper
Power switch
Handle
Power supply plug
Lock lever
Forward/reverse switch
Upper housing
Retaining basket
Base frame
Adjusting knob
Fixing knob
Blade cover
Feed side
Screw
Counter blade
Cutting roller
13
14
15
16
8
3. KNOW YOUR PRODUCT
197
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Model ESH2-45.41
Rated voltage, frequency 230 – 240V~, 50 Hz
Rated power input 2800W
Operating mode S1 2300W,2800W(P40)
Rotation speed of the cutting means 50/min
Max. cutting diameter max. Ø 45 mm
Weight 19.2 kg
Sound pressure level LpA 92.99 dB(A)
Uncertainty KpA 2.48 dB(A)
Measured sound power level LWA 92.21 dB(A)
Uncertainty KWA 2.48 dB(A)
Guaranteed sound power level LWA
(according to 2000/14/EC amended by 2005/88/
EC) 95 dB(A)
The sound values have been determined according to noise test code given in EN 50434,
using the basic standards EN ISO 3744 and EN ISO 11094.
The sound intensity levels for the operator may exceed 85 dB(A) and ear protection measures
are necessary.
The noise gures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels.
Factors that inuence the actual level of exposure of work-force include the characteristics
of the work room, the other sources of noise, etc. i.e. the number of machines and other
adjacent processes, and the length of time for which an operator is exposed to the noise.
Also the permissible exposure level can vary according to your country. This information,
however, will enable the user of the machine to make a better evaluation of the hazard and
risk.
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
198
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Problem Possible cause Solution
Product does not start • Not connected to power supply
• Power cord or plug is defective
• Other electrical defect to the
product
• Overload protection is activated
• The blade guard is not xed
properly.
• Connect to power supply
• Check by a specialist
electrician
• Check by a specialist
electrician
• Wait until the product cools
down and press the“ON”
button.
• Fix the guard correctly
Shredding material is not cut
cleanly
• Counter blade is not properly
adjusted
• Adjust the counter blade
Excessive vibration or noise • Blade is damaged
• Blade blocked
• Bolts/knobs are loose
• Have the blade replaced by
a certied agent
• Remove the blockage
• Tighten the bolts/knobs
5. TROUBLESHOOTING
199
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

The product comes in a package that protects it against damage during shipping.
Keep the package until you are sure that all parts have been delivered and the
product is function properly. Recycle the package afterwards.
Old products are potentially recyclable under Waste Electrical and Electronic
Equipment(WEEE)Directive(2012/19/EU) and do not, therefore, belong in your
household rubbish.You are requested to assist us and our contribution to saving resources and
protecting the environment by handing in this appliance at an equipped collection centre(if
there is one available)
6. DISPOSAL AND RECYCLING
200
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
Other manuals for ESH2-45.41
2
Table of contents
Other STERWINS Paper Shredder manuals