STERWINS ESH2-45.41 User manual

Maszyny oznaczone (P40) pracują
nieregularnie aż do stabilizacji lub
przez 30 cykli, zależnie od tego,
który warunek zostanie spełniony
jako pierwszy. Każdy cykl składa
się z okresu pracy ze znamionową
mocą wejściową, trwającego 40 s
oraz z okresu trwającego 60 s, w
czasie którego maszyna pracuje bez
obciążenia. Temperatura jest mierzona
na koniec okresu ładowania.
IPX4
P40
Noś solidne obuwie z podeszwami
antypoślizgowymi.
Przeczytaj instrukcję obsługi
Trzymaj osoby postronne i zwierzęta
domowe z dala od strefy zagrożenia.
Niebezpieczeństwo – Kręcące się
ostrza. Gdy maszyna jest włączona,
ręce i stopy trzymaj z dala od otworów
Przed regulacją i czyszczeniem lub
jeśli przewód zaplącze się lub zostanie
uszkodzony wyłącz urządzenie i
wyjmij wtyczkę z kontaktu.
Przed dotknięciem podzespołów
urządzenia odczekaj, aż wszystkie się
całkowicie zatrzymają.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy natychmiast
wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Noś środki ochrony oczu i ochronniki
słuchu
Noś środki ochrony oczu i ochronniki
słuchu
Noś dopasowaną odzież ochroną.
Nie używać jako stopnia.
Ochrona przed zachlapaniem wodą z
wszystkich kierunków.
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej 95dB
Spełnia odpowiednie normy
bezpieczeństwaWE
Urządzeń elektrycznych nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
śmieciami domowymi.
Klasa II – podwójna izolacja.
SYMBOLE
SPISTREŚCI
1. Przeznaczenie
2. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
3. Poznaj swoje urządzenie
4. Specykacja techniczna
5. Montaż
6. Funkcje
7. Użytkowanie
8. Rozwiązywanie problemów
9. Utylizacja i recykling
10. Gwarancja
11. Rysunek rozstrzelony z listą części
12. Deklaracja zgodnościWE
Ukraiński znak zgodności Zielony punkt: recykling
opakowania.
137
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

1. Maksymalna moc wejściowa rozdrabniacza elektrycznego ESH2-45.41 wynosi
2800 W (P40). Urządzenie jest przeznaczone do rozdrabniania na mniejsze kawałki
biodegradowalnychorganicznych odpadów ogrodowych takich jak liście, małe gałązki i
trawa oraz do używania stacjonarnego – do obsługi przez operatora stojącego na ziemi.
2. Urządzenie nie jest przeznaczone do cięcia kawałków metalu, kamieni, butelek, puszek itp.,
ani też do rozdrabniania odpadów miękkich takich jak odpady kuchenne.
3. Urządzeniejestprzeznaczonedoużytku prywatnegoi domowegoo małejintensywności i na
niewielkich powierzchniach; nie nadaje się do zastosowań komercyjnych lub na większych
powierzchniach i nie powinno być używane do celów innych niż opisano.
1. PRZEZNACZENIE
138
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

0
3
WAŻNE!
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM
ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
a) Prosimy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Należy zapoznać
się z elementami sterującymi i metodami poprawnego używania
urządzenia.
b) Nigdy nie należy pozwalać używać urządzenia dzieciom lub osobom
nieobeznanym z niniejszą instrukcją. Przepisy lokalne mogą nakładać
ograniczenia dotyczące wieku operatora.
c) Należy pamiętać, że operator lub użytkownik ponosi odpowiedzialność
za wypadki lub zagrożenia dotyczące osób trzecich lub ich własności.
Ostrzeżenie!W następujących przypadkach nigdy nie
należy pozwalać używać tego urządzenia: dzieci, osoby o
ograniczeniach zycznych, czuciowych lub psychicznych, osoby bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy oraz osoby, które nie
zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru
wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją.
Dzieci i zwierzęta domowe należy trzymać w bezpiecznej odległości od
urządzenia.
Prawa i przepisy miejscowe mogą określać minimalny wiek niezbędny
do używania rozdrabniacza.
2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
SZKOLENIE
a) Należy zaopatrzyć się w ochronniki słuchu i okulary ochronne.W czasie
używania urządzenia należy je zawsze nosić.
b) Podczas używania urządzenia należy zawsze nosić solidne obuwie
PRZYGOTOWANIE
139
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

i długie spodnie. Nie używać urządzenia na boso lub w otwartych
sandałach. Unikać noszenia luźnej odzieży lub ubrań ze zwisającymi
sznurkami lub tasiemkami.
c) Urządzenia należy zawsze używać w zalecanej pozycji i wyłącznie na
twardym i równym podłożu.
d) Nie używać urządzenia na powierzchniach brukowanych lub
wysypanych żwirem, gdzie wyrzucone fragmenty materiału mogłyby
spowodować urazy.
e) Przed rozpoczęciem użytkowania należy zawsze wzrokowo
skontrolować, czy elementy rozdrabniające, śruby i nakrętki oraz
inne elementy mocujące są właściwie dokręcone, czy obudowa
jest nieuszkodzona oraz czy osłony i ekrany znajdują się na swoim
miejscu. Aby utrzymać równowagę urządzenia, zużyte lub uszkodzone
podzespoły należy wymieniać całymi kompletami. Uszkodzone lub
nieczytelne etykiety należy wymienić.
f) Przed użyciem należy sprawdzić przewód zasilania i przedłużacz
pod kątem oznak uszkodzeń lub starzenia się. Jeżeli kabel ulegnie
uszkodzeniu w czasie użytkowania, należy natychmiast odłączyć go
od zasilania. PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILANIA NIE WOLNO DOTYKAĆ
KABLA. Nie używać urządzenia, jeżeli kabel jest uszkodzony lub
zniszczony.
g) Nigdy nie należy używać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się ludzie
(zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta domowe.
2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
a) Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że komora do
napełniania jest pusta.
b) Twarz i ciało należy trzymać z dala od otworu/wlotu do napełniania.
c) Nie wolno dopuszczać do tego, aby ręce lub inne części ciała lub
ubrania znalazły się w komorze do napełniania, w rynnie wyrzutowej
UŻYTKOWANIE
140
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

lub w pobliżu jakichkolwiek poruszających się części.
d) Należy zawsze dbać o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg.
Nie należy sięgać za daleko. Podczas wkładania materiału do maszyny
nigdy nie należy stać wyżej niż podstawa maszyny.
e) Podczas używania urządzenia należy zawsze stać z dala od strefy
wylotowej.
f) Podczas wkładania materiału do urządzenia należy nadzwyczaj
uważać, aby do środka nie dostały się wyroby metalowe, kamienie,
butelki, puszki lub inne tego typu przedmioty.
g) Jeżeli mechanizm tnący uderzy w ciało obce lub zacznie w nietypowy
sposób hałasować lub drgać, należy natychmiast wyłączyć zasilanie
i pozwolić, aby urządzenie zatrzymało się. Przed ponownym
włączeniem i użyciem urządzenia należy odłączyć zasilanie i wykonać
następujące kroki:
i) przeprowadzić kontrolę pod kątem uszkodzeń;
ii) wymienić lub naprawić uszkodzone części;
iii)sprawdzić i dokręcić części, które się poluzowały.
h) Nie należy dopuszczać do tego, aby przetworzony materiał zbierał
się w stree wylotowej: mogłoby to utrudnić właściwe usuwanie
przetworzonego materiału z urządzenia i spowodować wyrzucenie
materiału przez otwór wlotowy/załadowczy.
i) Jeżeli urządzenie zapcha się, należy wyłączyć zasilanie i odłączyć
urządzenie od zasilania. Dopiero potem można przystąpić do usuwania
2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
a) Gdy urządzenie jest wyłączone na czas serwisowania, kontroli,
przechowywania lub wymiany osprzętu, należy wyłączyć zasilanie,
wyjąć wtyczkę z gniazdka i upewnić się, że wszystkie poruszające się
części całkowicie się zatrzymały. Przed dokonaniem kontroli, regulacji
itp. należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. Urządzenie należy
KONSERWACJAI PRZECHOWYWANIE
141
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie powinno być podłączone do zasilania przez wyłącznik
różnicowoprądowy (RCD) o prądzie zadziałania nie większym niż 30 mA.
a) Serwisowanie elektronarzędzia ogrodowego należy powierzyć
wykwalikowanemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie
części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to
bezpieczeństwo eksploatacji elektrycznego narzędzia ogrodowego.
b) W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji, jeżeli przewód zasilający
jest uszkodzony, należy go wymienić.Wymiany powinien dokonać
starannie serwisować, należy dbać o to, aby było czyste.
b) Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla
dzieci.
c) Przed schowaniem należy zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie.
d) Podczas serwisowania elementów tnących należy pamiętać, że choć
blokada na osłonie odcina zasilanie, to jednak elementy tnące mogą
się jednak poruszać.
e) Z uwagi na bezpieczeństwo, zużyte lub uszkodzone części należy
wymieniać. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i
akcesoriów.
f) Nigdy nie należy próbować omijać funkcji blokady osłony.
Dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa urządzeń z
workami na odpady
Przed założeniem lub wyjęciem worka należy wyłączyć
urządzenie.
ZALECENIE
SERWISOWANIE
142
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

producent lub przedstawiciel jego serwisu.
c) Jeżeli szczotki węglowe wymagają wymiany, wykonanie tej czynności
należy zlecić wykwalikowanemu serwisantowi (należy zawsze
wymieniać obie szczotki jednocześnie).
2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
Aby zmniejszyć emisję drgań i hałasu, należy ograniczyć czas pracy,
używać trybów pracy o niskim poziomie drgań i niskim poziomie hałasu
oraz nosić środki ochrony osobistej.
Aby zminimalizować ryzyko związane z drganiami i hałasem, prosimy
wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
1. Urządzenia należy używać wyłącznie do celów określonych w niniejszej
instrukcji i wynikających z konstrukcji urządzenia.
2. Należy dbać o to, aby urządzenie było w dobrym stanie i aby było
właściwie utrzymane.
3. W urządzeniu należy używać osprzętu odpowiedniego typu. Konieczne
jest dopilnowanie, aby był on w pełni sprawny.
4. Rękojeści i uchwyty należy mocno trzymać.
5. Czynności konserwacyjne przy urządzeniu należy wykonywać zgodnie
z zaleceniami niniejszej instrukcji, ze zwróceniem uwagi na właściwe
smarowanie (w stosownych przypadkach).
6. Prace należy planować w taki sposób, aby czynności wymagające
używania narzędzi powodujących silne drgania były rozłożone na
dłuższy przedział czasu.
Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z wszystkimi zasadami
bezpieczeństwa, nadal występuje potencjalne ryzyko urazów i uszkodzeń.
Z uwagi na konstrukcję i własności urządzenia, wystąpić mogą
następujące zagrożenia:
gSchorzenia będące następstwem emisji drgań, jeżeli urządzenie jest
OGRANICZANIEDRGAŃ I HAŁASU
143
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Prosimy zapoznać się ze sposobem użytkowania urządzenia i w tym celu
przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapamiętać ostrzeżenia i zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz skrupulatnie przestrzegać ich i stosować
się do nich. Pomoże to uniknąć ryzyka i niebezpieczeństw.
1. Podczas używania urządzenia należy być zawsze czujnym, aby
móc z wyprzedzeniem rozpoznać zagrożenia i zapobiec im. Szybka
interwencja pozwala zapobiec poważnym urazom i stratom
materialnym.
2. W przypadku usterek należy wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie.
Przed ponownym użyciem, urządzenie należy oddać do przeglądu i
naprawy, którą powinien wykonać wykwalikowany specjalista.
2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
NAGŁEWYPADKI
używane przez długi czas lub jest nieodpowiednio wykorzystywane
lub nie jest właściwie serwisowane.
gUrazy i straty materialne spowodowane ułamaniem się osprzętu
urządzenia lub nagłym uderzeniem, w czasie użytkowania, w ukryte
przeszkody.
gRyzyko obrażeń i strat materialnych spowodowanych odłamkami
wyrzuconymi w powietrze.
Przed rozpoczęciem używania rozdrabniacza należy sprawdzić, czy śruby
są mocno dokręcone, jeśli poluzowały się, należy zatrzymać maszynę
i dokręcić śruby. Inaczej drgania wywołane pracą maszyny mogą
doprowadzić do urazów.
144
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
RYZYKASZCZĄTKOWE
Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z wszystkimi zasadami
bezpieczeństwa, nadal występuje potencjalne ryzyko urazów i uszkodzeń.
Z uwagi na konstrukcję i własności urządzenia, wystąpić mogą
następujące zagrożenia:
1. Używanie urządzenia przez zbyt długi czas, nieodpowiednie
wykorzystywanie oraz brak właściwej konserwacji może prowadzić do
schorzeń będących następstwem emisji drgań.
2. Urazy i straty materialne spowodowane ułamaniem się elementów
tnących lub nagłym uderzeniem, w czasie użytkowania, w ukryte
przeszkody.
3. Ryzyko obrażeń i strat materialnych spowodowanych odłamkami
wyrzuconymi w powietrze.
4. Długotrwałe używanie produktu naraża operatora ma drgania i
może powodować chorobę„białych palców”(chorobę wibracyjną).
Aby zmniejszyć ryzyko, należy nosić rękawice i dbać o ciepło dłoni.
W przypadku wystąpienia objawów choroby wibracyjnej, należy
natychmiast skonsultować się z lekarzem. Do objawów choroby
wibracyjnej należą: drętwienie, utrata czucia, mrowienie, kłucie, ból,
utrata siły oraz zmiany koloru i stanu skóry. Objawy te normalnie
dotyczą palców, dłoni i nadgarstków. Ryzyko rośnie przy niskich
temperaturach.
DODATKOWE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ROZDRABNIACZA
ELEKTRYCZNEGO
Urządzenia nie należy używać do jakichkolwiek celów innych niż te, do
których urządzenie jest przeznaczone.
Etykiety i tabliczki znamionowe na urządzeniu należy utrzymywać
w dobrym stanie. Zawierają one ważne informacje dotyczące
145
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

- Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać o utrzymanie
równowagi na pochyłościach.
Należy chodzić, a nie biegać.
- Nie należy podłączać uszkodzonego kabla do zasilania. Nie dotykać
uszkodzonego kabla zanim nie zostanie on odłączony od zasilania.
Zalecenie to wynika z tego, że uszkodzone kable mogą spowodować
zetknięcie się z elementami pod napięciem.
- Aby nie dopuścić do uszkodzenia przewodów i w konsekwencji
zetknięcia się z elementami pod napięciem, przedłużacze należy
trzymać z dala od niebezpiecznych poruszających się części.
2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
RADA
bezpieczeństwa.W przypadku zgubienia lub nieczytelności należy się
skontaktować z punktem sprzedaży w celu zakupu zamiennika.
Ostrzeżenia, przestrogi i zalecenia omawiane w niniejszej instrukcji nie
wyczerpują wszystkich możliwych sytuacji i scenariuszy, jakie mogą się
wydarzyć. Operator musi rozumieć, że żadne zabezpieczenia wbudowane
w urządzenie nie zastąpią zdrowego rozsądku i ostrożności.
Przed włączeniem urządzenia, należy się upewnić, że wlot załadowczy
jest pusty.
Należy zawsze nosić nauszniki i okulary ochronne oraz rękawice robocze
w czasie pracy.
Długie kawałki materiału wystające z rozdrabniacza mogą smagnąć
użytkownika, gdy będą wciągane przez ostrza. Należy się od nich trzymać
w bezpiecznej odległości.
Należy pilnować, aby szczeliny wentylacyjne nie były zasłonięte.
W czasie używania maszyny należy nosić solidne obuwie i długie
spodnie.
146
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Ostrzeżenie!
- Nie należy dotykać poruszających się niebezpiecznych części
zanim urządzenie nie zostanie odłączone od zasilania, a poruszające się
niebezpieczne części nie zatrzymają się całkowicie.
- Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonymi osłonami, bez
elementów zabezpieczających lub w przypadku uszkodzenia lub
zużycia kabla.
Należy unikać używania narzędzia podczas niepogody, zwłaszcza zaś
wtedy, gdy istnieje ryzyko uderzenia pioruna.
2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
ZALECENIA
Przed użyciem i po użyciu urządzenie i jego akcesoria (lub osprzęt) należy
każdorazowo sprawdzić pod kątem zużycia i uszkodzenia.W razie
potrzeby należy je wymienić w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Należy stosować się do podanych wymogów technicznych.
Należy zdawać sobie sprawę z zagrożenia stwarzanego przez poruszające
się niebezpieczne części.
Następującą część urządzenia użytkownik może wymieniać we
własnym zakresie. Części zapasowe są dostępne u autoryzowanych
dystrybutorów lub w naszym punkcie obsługi klienta.
Do czyszczenia elementów plastikowych nigdy nie należy używać żrących
środków czyszczących.
Nigdy nie wolno rozmontowywać lub samodzielnie naprawiać
KONSERWACJA
147
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

OSTRZEŻENIE! Dla bezpieczeństwa użytkownika, wtyczka
przewodu zasilającego urządzenia musi być zawsze podłączona
do przedłużacza! Przedłużacz musi być typu odpowiedniego
do używania na dworze, z wtyczkami zabezpieczonymi przed
zachlapaniem wodą(≥ 1.5mm2), Przedłużacz musi mieć gumową
izolację i zwykły, elastyczny oplot polichloroprenowy (kod art.
H05VV-F). Ponadto, długość przedłużacza powinna wynosić ponad
10 m.
Maksymalna dozwolona impedancja instalacji wynosi Zmax < 0.316 Ω
na interfejsie zasilania użytkownika. Użytkownik powinien dopilnować,
w razie potrzeby w porozumieniu z dostawcą prądu, aby urządzenie
było podłączone do sieci o impedancji mniejszej bądź równej od w/w
wartości.
narzędzia. Urządzenie należy zawsze naprawiać i serwisować wyłącznie
w autoryzowanym punkcie serwisowym, a wszelkie prace muszą być
wykonywane przez osobę o odpowiednich kompetencjach.
Gdy maszyna jest włączona, ręce i stopy należy trzymać z dala od
otworów. Dotknięcie dłońmi kręcących się ostrzy może doprowadzić do
ucięcia dłoni lub innych ciężkich urazów ciała.
Opis Nr modelu lub specykacja
Ostrze 8231-546302
2. INSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
148
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Kanał załadowczy
Przełącznik zasilania
Uchwyt
Wtyczka do podłączania przewodu zasilającego
Dźwignia blokady
Przełącznik zmiany kierunku do przodu/do tyłu
Obudowa górna
Pojemnik na odpady
Rama główna
Pokrętło regulacyjne
Pokrętło ustalające
12
13
14
15
16
Osłona ostrza
Strona załadowcza
Śruba
Ostrze kontrujące
Rolka tnąca
3. POZNAJ SWOJEURZĄDZENIE
149
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Model ESH2-45.41
Znamionowe napięcie i częstotliwość 230 – 240V~, 50 Hz
Znamionowa moc wejściowa 2800W
Tryb użytkowania 2300W, 2800W(P40)
Prędkość obrotowa cięcia środków 50 min-1
Maks. średnica cięcia maks. máx: ø 45 mm
Ciężar ok. 19,2kg aprox.
Poziom ciśnienia akustycznego LpA92.99 dB(A)
Niepewność KpA,2,48 dB(A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA92.21 dB(A)
Niepewność KWA2.48 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA
(zgodnie z dyrektywą 2000/14/WEzmienioną
dyrektywą 2005/88/WE)95dB(A)
Poziomy hałasu ustalono zgodnie z procedurą testowania podaną w normie EN 50434, z
zastosowaniem podstawowych norm EN ISO 3744 and EN ISO 11094.
Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekraczać 85 dB(A). Noszenie ochraniaczy
słuchu jest konieczne.
Podane wartości hałasu oznaczają poziomy emisji, które nie muszą gwarantować
bezpieczeństwa podczas pracy. Do czynników mających wpływ na rzeczywisty poziom
narażenia pracowników należą: charakterystyki pomieszczenia, w którym odbywa się
praca, inne źródła hałasu, itp. np. liczba maszyn i innych realizowanych w pobliżu procesów,
a także czas, przez jaki operator jest narażony na hałas. Ponadto dopuszczalny poziom
narażenia może być w różnych krajach różny. Tym niemniej, powyższe informacje pozwolą
użytkownikowi maszyny lepiej ocenić poziom ryzyka i zagrożenia.
4. SPECYFIKACJATECHNICZNA
150
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

5. MONTAŻ
UWAGA: Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy narzędziu należy zawsze upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
1. Położyćgórnączęśćobudowydogórynogaminapłaskiejpowierzchni.Następniedopasować
do niej ramę główną. Upewnić się, że rama główna jest ustawiona odpowiednią stroną.
2. Zamocować nogi 2 śrubami. Upewnić się, że są mocno przykręcone.
3. Założyć koła:
gPrzełożyć śrubę koła przez tuleję wrzeciona.
gŚrubę koła i tuleję wrzeciona przełożyć przez koło.
gPrzed przełożeniem śruby przez nogę podstawy założyć podkładkę na śrubę koła. Dokręcić
nakrętkę. Upewnić się, że nakrętka jest mocno dokręcona, a koło wciąż się kręci.
gPowtórzyć z drugiej strony.
4. Zamocować ramę główną do górnej części obudowy za pomocą 4 śrub. Upewnić się, że
wszystkie części są idealnie stabilne i wystarczająco dokręcone.
5. Włożyć pojemnik na odpady.
151
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

6. FUNKCJE
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem przewodu zasilającego do kontaktu należy się zawsze
upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
Podłączenie przewodu zasilającego urządzenia gdy przełącznik będzie ustawiony w
pozycji„włączone”może spowodować niespodziewane włączenie się urządzenia, co może
doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
UWAGA: Nie należy używać urządzenia, jeżeli przełącznik nie włącza go lub nie wyłącza.
Uszkodzone przełączniki muszą zostać wymienione w autoryzowanych punktach
serwisowych STERWINS.
gAby włączyć urządzenie, wcisnąć zieloną stronę przycisku (I).
gAby wyłączyć urządzenie, wcisnąć czerwoną stronę przycisku (O).
RESETOWANIE
gSilnik jest wyposażony w zabezpieczenie chroniące przed przeciążeniem.W przypadku
przeciążenia urządzenie wyłącza się automatycznie.
gAby włączyć urządzenie ponownie, należy po 3-5 minutach wcisnąć przycisk resetowania.
gWcisnąć zieloną stronę przycisku (I) i ponownie włączyć urządzenie.
PRZEŁĄCZNIK ZMIANY KIERUNKUPRACY
UWAGA: Przed zmianą kierunku pracy rozdrabniacza (do przodu/do tyłu) należy wyłączyć
rozdrabniacz.
POZYCJA
gOstrza obracają się do przodu.
POZYCJA
gOstrza obracają się w odwrotnym kierunku, aby odblokować zaklinowany materiał.
Przy zmianie kierunku na (wsteczny), hold należy przytrzymać zielony przełącznik
zasilania, aby obrócić ostrza. Po puszczeniu przełącznika zasilania rozdrabniacz automatycznie
zatrzyma się.
152
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

6. FUNKCJE
UWAGA: Rozdrobnienie dużego przedmiotu może wymagać wielu powtórzeń cyklu pracy do
przodu i do tyłu.
UWAGA: Aby zapobiec wypadkom, do usuwania zakleszczonych przedmiotów należy
popychacz zawsze używać haka lub patyka. Przed ponownym uruchomieniem należy zawsze
odczekać aż rozdrabniacz całkowicie zatrzyma się.
POJEMNIK NA ODPADY
UWAGA: Przed założeniem lub wyjęciem pojemnika na odpady urządzenie należy wyłączyć i
odłączyć od zasilania.
gW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania, co dwie godziny należy sprawdzać
działanie mechanizmu blokującego.
gNigdy nie należy próbować omijać działania mechanizmu blokującego.
DŹWIGNIABLOKADY
Pozycja górna:
gPojemnik na odpady jest zablokowany.
Pozycja dolna:
gPojemnik na odpady jest odblokowany.
Jeśli dźwignia blokady jest ustawiona w pozycji odblokowania, urządzenie nie może zostać
włączone. Jeśli w czasie pracy pojemnik na odpady zostanie odblokowany, urządzenie
automatycznie zatrzyma się.
OSŁONA OSTRZA
UWAGA: Przed otwarciem osłony ostrza należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i
odłączone od zasilania.
Przed otwarciem osłony ostrza należy założyć rękawice ochronne.
Po wyłączeniu maszyny nóż nie zatrzymuje się natychmiast. Należy odczekać, aż wszystkie
części zatrzymają się.
gW przypadku silnego zakleszczenia się materiału w górnej części obudowy materiał należy
usunąć przez otwarcie osłony ostrza.
153
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

7. UŻYTKOWANIE
UWAGA:
gPrzed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że komora do napełniania jest pusta.
gTwarz i ciało należy trzymać z dala od otworu/wlotu do napełniania.
gNie wolno dopuszczać do tego, aby ręce lub inne części ciała lub ubrania znalazły się w
komorze do napełniania, w rynnie wyrzutowej lub w pobliżu jakichkolwiek poruszających
się części.
gJeżeli mechanizm tnący uderzy w ciało obce lub urządzenie zacznie w nietypowy sposób
hałasować lub drgać, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i pozwolić, aby urządzenie
zatrzymało się.
gOdłączyć przewód zasilający i skontrolować pod kątem uszkodzeń lub usterek.
gPrzed użyciem należy ustawić pokrętło regulacyjne, tak aby puścić jakiekolwiek obce
przedmioty mogące zakłócać działanie rolki tnącej i ostrza kontrującego.
gWłączyć narzędzie, następnie ustawić pokrętło regulacyjne, powinno być słychać jak rolka
tnąca dotyka ostrza kontrującego.
gRozdrabniacz powinien wytwarzać małe opiłki metalu. Dokręcić pokrętło ustalające i
upewnić się, że ostrze kontrujące jest pewnie zamocowane.
USTAWIENIEURZĄDZENIA
Na płaskiej, równej powierzchni. Urządzenia nie należy stawiać na żwirze.
Urządzenie należy ustawić w bezpiecznej odległości (co najmniej 2m) od ścian i innych
przedmiotów.
PRZED WŁĄCZENIEM NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE:
gKable połączeniowe nie są uszkodzone. Jeżeli są nacięte lub postrzępione, należy przerwać
użytkowanie i natychmiast je wymienić.
gUrządzenie nie jest uszkodzone, a wszystkie śruby są mocno dokręcone.
gUrządzenie jest całkowicie i poprawnie złożone.
Sprawdzić podłączenie do zasilania:
gNależy dopilnować, aby napięcie zasilania było takie jak napięcie znamionowe podane na
tabliczce znamionowej i aby urządzenie było prawidłowo uziemione.
gNależy używać wyłącznie przedłużaczy o wystarczająco dużym przekroju.
Rozdrabniacz może przetwarzać następujące rodzaje materiału:
gWszystkie rodzaje gałęzi o średnicy nieprzekraczającej maksymalnej wartości określonej
dla urządzenia, wynoszącej 45 mm, w zależności od rodzaju i stanu drewna.
gSuche odpady ogrodowe takie jak rośliny, które należy przed rozdrobnieniem wysuszyć
i które należy nakładać na przemian z gałęziami, aby nie dopuścić do zablokowania się
rozdrabniacza.
Rozdrabniacz NIEMOŻEprzetwarzać następujących rodzajów materiału:
gSzkło, metal, tworzywa sztuczne, kamień, ceramika, grubsze gałęzie, twarde drewno,
grube deski drewniane, odzież, torebki plastikowe, korzenie pokryte ziemią.
gOdpady mające niemal płynną konsystencję, np. śmieci kuchenne.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCEOBSŁUGI
154
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

7. UŻYTKOWANIE
gMateriał należy włożyć do kanału załadowczego z właściwej strony.
gW przypadku gałęzi, gałązek i drewna, należy je rozdrabniać natychmiast po ich ścięciu. Po
wyschnięciu mogą bowiem bardzo stwardnieć.
gJeśli gałęzie trudno jest włożyć, należy usunąć z nich odrosty boczne.
gPrzed czyszczeniem otworu wylotowego należy wyłączyć silnik i odłączyć urządzenie od
zasilania.
gNie należy dopuszczać do tego, aby rozdrobniony materiał zbierał się w otworze
wylotowym.
gRozdrobniony materiał może zapchać otwór wylotowy. Pojemnik na odpady należy
regularnie opróżniać.
gDo rozdrabniacza nie należy wkładać materiału o średnicach przekraczających
maksymalną średnicę gałęzi wynoszącą 45 mm..
gW zależności od świeżości i stanu drewna maksymalna średnica gałęzi może być różna.
gRozdrabnianie mokrych odpadów ogrodowych może doprowadzić do zapchania się
rozdrabniacza. Aby zmniejszyć ryzyko zapchania się urządzenia, odpady należy wkładać
na przemian z gałęziami.
gMiękki materiał lub mokre gałęzie zamiast bycia przeciętymi mogą zostać rozerwane.
Problem ten może się pojawić także w wyniku zużycia ostrza kontrującego.
REGULACJAODSTĘPU MIĘDZY OSTRZAMI
W celu zagwarantowania skutecznego działania należy wyregulować odstęp między tarczą
tnącą i ostrzem kontrującym. USTAWIANIE OSTĘPU
gWłączyć urządzenie.
gPrzekręcić pokrętło ustalające w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara),
aby poluzować pokrętło regulacyjne.
gPowoli przekręć pokrętło regulacyjne w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara), aby przybliżyć ostrze kontrujące do tarczy tnącej. Kręcić nim aż z otworu
wylotowego zaczną wypadać drobne skrawki aluminiowe.
gPrzekręcić pokrętło ustalające w prawo, aby zablokować pokrętło regulacyjne.
PRZEŁĄCZNIK ZMIANY KIERUNKUNA WSTECZNY
Rozdrabniacz jest wyposażony w przełącznik zmiany kierunku, która umożliwia usunięcie
zakleszczonego materiału. Jeśli materiał zakleszczy się, należy zatrzymać urządzenie
wciśnięciem czerwonego przycisku (O).
Gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma, należy zmienić kierunek obrotów wciśnięciem
strzałki wstecz na przełączniku zmiany kierunku na wsteczny i wciśnięciem zielonej części
przycisku (I) (Uwaga: Urządzenie ustawione na pracę wsteczną nie pozostanie włączone,
zielony przycisk (I) trzeba przytrzymywać w pozycji wciśniętej).
Gdy zakleszczony materiał zostanie już usunięty, należy zatrzymać urządzenie i przestawić
przełączniku zmiany kierunku na wsteczny z powrotem w pierwotne położenie. Nie należy
kontynuować pracy urządzeniem w trybie wstecznym, ponieważ może to doprowadzić do
urazów u operatora lub spowodować uszkodzenie urządzenia.
155
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
•Urządzenie nie włącza się • Urządzenie nie jest podłączone
do zasilania
• Uszkodzony przewód zasilający
lub uszkodzona wtyczka
• Inna usterka elektryczna
urządzenia
• Włączenie się zabezpieczenia
przed przeciążeniem
• Osłona ostrza nie jest
prawidłowo zamocowana
• Podłączyć do zasilania
• Oddać do sprawdzenia
specjaliście elektrykowi
• Oddać do sprawdzenia
specjaliście elektrykowi
• Odczekać, aż urządzenie
ostygnie i nacisnąć przycisk
„Wł”.
• Poprawnie założyć osłonę
• Materiał przeznaczony do
rozdrabniania nie jest cięty
równo
•Ostrze kontrujące nie jest
właściwie wyregulowane
•Wyregulować ostrze
kontrujące
• Nadmierne drgania lub hałas • Uszkodzone ostrze
• Zablokowane ostrze
• Poluzowane śruby/pokrętła
• Dokonać wymiany ostrza
u autoryzowanego
przedstawiciela
• Usunąć zator
• Dokręcić śruby/pokrętła
8. ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
156
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
Other manuals for ESH2-45.41
2
Table of contents
Languages:
Other STERWINS Paper Shredder manuals