Stihl 0000 889 9012 ADVANCE Etched mesh User manual

STIH)
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Instrucciones de
servicio
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Handleiding
Инструкция по
эксплуатации
Lietošanas instrukcija
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
取扱説明書
Қолдану нұсқаулығы
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo
instrukcija
Ръководство за
употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodila za uporabo

0000-GXX-4713-A0

Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
0456 703 0001 B18 1
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018 Original-Gebrauchsanleitung
deutsch
2 - 4
English
4 - 6
français
6 - 9
español
9 - 12
hrvatski
12 - 14
svenska
14 - 16
suomi
16 - 19
italiano
19 - 21
dansk
21 - 23
norsk
23 - 26
česky
26 - 28
magyar
28 - 31
português
31 - 33
slovensky
33 - 35
Nederlands
36 - 38
pyccкий
38 - 41
latviešu
41 - 44
ελληνικά
44 - 46
türkçe
46 - 49
日本語
49 - 51
қазақ
51 - 54
polski
54 - 56
eesti
56 - 59
lietuviškai
59 - 61
български
61 - 64
română
64 - 66
Srpski
66 - 69
slovenščina
69 - 71

2 0456 703 0001 B18
Diese Gebrauchsanleitung betrifft
den folgenden Gesichtsschutz:
0000 889 9012 ADVANCE Geätztes
Metallnetzvisier und
0000 889 9014 ADVANCE Stahlgew
ebenetzvisier.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie
alle Produktinformationen an einem
sicheren Platz auf, damit Sie auch
später noch darauf zurückgreifen
können.
Dieses Produkt entspricht der PSA-
Richtlinie 89/686/EWG, der PSA-
Verordnung (EU) 2016/425 und
anderen geeigneten Richtlinien, um
die Anforderungen der CE-
Kennzeichnung zu erfüllen.
Die vollständige
Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar:
www.stihl.com/conformity
Das Schutzniveau ist durch eine
Kennzeichnung auf dem
Gesichtsschutz angegeben.
Zur Rückverfolgbarkeit beachten Sie
die Datumsangabe im Visierrahmen.
Prüfinstitut:
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung GmbH
Alboinstraße 56
12103 Berlin
Deutschland
Nummer der benannten Stelle: 0196
Dieser Gesichtsschutz darf nur an
dem Helm STIHL ADVANCE Vent
oder STIHL ADVANCE X-Vent
angebaut und verwendet werden.
Der Gesichtsschutz ist für den
Einsatz bei der Arbeit mit
Motorsägen konzipiert (z. B.
Holzernte). Für andere
Verwendungen kann keine Aussage
über das Schutzniveau getroffen
werden.
► Gesichtsschutz vor jeder
Benutzung auf einwandfreien
Zustand überprüfen
(beispielsweise optischer Zustand
des Gesichtsschutzes). Bei
Schäden oder Veränderungen den
Gesichtsschutz unverzüglich
entsorgen.
WARNUNG
► Material, das in Kontakt zur Haut
gerät, kann bei empfindlichen
Anwendern allergische
Reaktionen hervorrufen.
► Das Visier bietet keinen
ausreichenden Schutz gegen
Partikel, die mit hoher
Geschwindigkeit
hochgeschleudert werden, z.B.
bei der Arbeit mit Freischneidern
oder Trennschleifgeräten. Wir
empfehlen das zusätzliche
Tragen von Augenschutz
(Schutzbrille) gemäß EN 166.
Das Visier schützt nicht gegen
Spritzwasser, heiße Feststoffe,
Infrarot- und UV-Strahlung,
sowie elektrische oder
chemische Gefahren.
► Vermeiden Sie den Kontakt
dieses Gesichtsschutzes mit
spitzen oder scharfen
Benutzerinformation

0456 703 0001 B18 3
Gegenständen
(Motorsägenkette,
Metallwerkzeuge usw.) sowie
den Kontakt mit aggressiven
Stoffen wie aggressiven
Reinigungsmitteln, Säuren, Öle,
Lösungsmittel, Kraftstoffe o. ä.,
um eine Beschädigung des
Materials zu verhindern.
► Ebenso ist der Kontakt mit
heißen Gegenständen (Auspuff
u.ä.) und anderen Wärmequellen
(offenes Feuer, Heizöfen u.ä.) zu
vermeiden.
► Bei der Kombination von
Produkten mit verschiedenen
Kennzeichnungen gilt die
Kennzeichnung der niedrigsten
Schutzklasse.
► Jegliche Veränderungen des
Gesichtsschutzes können die
Schutzwirkung negativ
beeinflussen. Deshalb
keinesfalls Veränderungen am
Gesichtsschutz vornehmen.
Veränderten Gesichtsschutz
unverzüglich entsorgen.
► Keine Schutzausrüstung kann
absoluten Schutz vor
Verletzungen bieten. Der Grad
der Schutzwirkung hängt von
sehr vielen Einflüssen ab.
► Dieser Gesichtsschutz ist kein
Ersatz für eine sichere
Arbeitstechnik. Unsachgemäßer
Gebrauch des Motorgerätes
kann zu Unfällen führen.
Deshalb unbedingt
Sicherheitsbestimmungen der
entsprechenden Behörden
(Berufsgenossenschaften o. a.)
und Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung des
benutzten Motorgerätes
beachten.
Reinigung und Pflege
► Nach der Anwendung ist das Visier
zu waschen und zu reinigen. Dabei
vorsichtig vorgehen, damit das
Visier nicht zerkratzt wird.
► Mit einem milden Reinigungsmittel
(Seife) reinigen. Das verwendete
Reinigungsmittel darf die Haut
nicht reizen.
► Mit einem weichen Tuch
abwischen. Keine harten Tücher
verwenden, da sie das Visier
zerkratzen können. Regelmäßige
Wartung und Reinigung
gewährleisten einen hohen
Tragekomfort. Unsachgemäße
Reinigung und Pflege kann die
Schutzwirkung des Visiers negativ
beeinflussen.
► Nur wie vorgeschrieben Reinigen
und Pflegen.
Aufbewahrung
Eine geeignete Verpackung schützt
den Gesichtsschutz während des
Transports.
► Gesichtsschutz vorzugsweise in
der Originalverpackung in einem
gut belüfteten, trockenen Raum
aufbewahren.
► Nicht extremen Temperaturen,
Flüssigkeiten oder UV-Strahlung
aussetzen.
Haltbarkeit
Die Haltbarkeit eines Visiers lässt
sich nur schwer vorhersagen.

4 0456 703 0001 B18
► Bei der Anwendung im Freien wird
empfohlen, das Visier mindestens
alle zwei Jahre zu wechseln. Bei
harter Arbeit kann ein
Visierwechsel häufiger erforderlich
sein.
► Ein beschädigtes, zerkratztes oder
Schlägen ausgesetztes Visier
sollte sofort ausgewechselt
werden.
Zubehör und Ersatzteile
– 0000 889 9012 ADVANCE
Gesichtsschutz, Geätztes
Metallnetzvisier
– 0000 889 9014 ADVANCE
Gesichtsschutz,
Stahlgewebenetzvisier
– 0000 889 9013 Visierhalter
– 0000 889 9011 Blendschutz für
Visier
– 0000 889 8008 Visierverlängerung
► Nur Original STIHL Ersatzteile
verwenden.
Zertifizierung
– Der Gesichtsschutz entspricht der
folgenden Norm: EN 1731:2006
– EG-Konformitätszeichen: CE
Visier-Markierung
– STIHL: Hersteller/Vertreiber
– EN 1731: Norm, nach der das
Visier getestet wurde
– S: Symbol der mechanischen
Festigkeit (erhöhte Robustheit)
– ABS: Material des Visierhalters
– 21912, 21915, 21923:
Produktcode-ID.
Weitere Informationen sind bei einem
STIHL Fachhändler erhältlich.
This Instruction Manual is for the
following face shields:
0000 889 9012 ADVANCE Etched m
esh and
0000 889 9014 ADVANCE Steel me
sh visors.
Read this Instruction Manual through
carefully and keep all the product
information in a safe place so that
you can refer to it at any time.
This product is in compliance with the
PPE Directive 89/686/EEC,
PPE Regulation (EU) 2016/425 and
other appropriate directives to fulfil
the requirements of CE marking.
The complete Declaration of
Conformity is available at the
following internet address:
www.stihl.com/conformity
The level of protection is indicated by
a marking on the face shield.
For traceability, please refer to the
date clock in the visor frame.
Test institute:
Notified Body Number: 0196
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung GmbH
Alboinstraße 56
12103 Berlin
Germany
User Information

0456 703 0001 B18 5
This face shield may only be attached
to and used with the STIHL
ADVANCE Vent or STIHL ADVANCE
X-Vent helmet.
The face shield is designed for use
when working with chain saws
(e.g.timber harvesting). The level of
protection in other applications
cannot be predicted.
► Check each time before using the
face shield that it is in perfect
condition (for example, visual state
of faceshield). If the face shield is
damaged or has altered, it must be
disposed of immediately.
WARNING
► Material that comes into contact
with the skin can cause allergic
reactions in sensitive users.
► The visor does not provide
adequate protection against
particles thrown into the air at
high speed, e.g. when operating
clearing saws or cut-off saws.
We recommend additionally
wearing eye protection (safety
glasses) conforming to EN 166.
Neither does the mesh visor
protect against liquid splash, hot
solids, electrical hazards,
infrared and ultra violet radiation
or chemical hazards.
► To avoid damage to the material
do not allow this face shield to
come into contact with pointed or
sharp objects (chain saw
chain,metal tools, etc.) or
aggressive substances such as
aggressive detergents, acids,
oils, solvents, fuels, etc.
► Contact with hot objects
(exhaust, etc.) and other sources
of heat (open fire, stove, etc.)
should also be avoided.
► When products with different
marks are combined, the mark of
the lowest protection class
applies.
► Any modifications to the face
shield can impair the protective
effect. Therefore do not modify
the face shield in any way. If the
face shield has been modified, it
must be disposed of
immediately.
► No personal protective
equipment can ensure total
protection against injury. The
level of protection depends on a
large number of factors.
► This face shield is no substitute
for a safe working
technique.Improper use of a
power tool can result in
accidents. It is therefore
essential to observe the safety
regulations issued by the
respective authorities
(employer’s liability insurance
associations, etc.) and the safety
instructions in the Instruction
Manual of the power tool being
used.
CLEANING AND MAINTENANCE
► Wash and clean the visor after use.
Take care not to scratch the visor.
► Clean with a mild detergent (soap).
The detergent used must not
irritate the skin.

6 0456 703 0001 B18
► Dry with a soft cloth. Do not use
hard cloths as they could scratch
the visor. Regular maintenance
and cleaning ensure a high level of
wearing comfort. Incorrect
cleaning and care can impair the
protective function of the face
shield.
► Clean and care for this product
exactly as instructed.
STORAGE
Suitable packaging protects the face
shield during transport.
► The face shield should preferably
be stored in its original packaging
in a well ventilated, dry room.
► Do not expose it to extreme
temperatures, liquids or UV
radiation.
SERVICE LIFE
It is not easy to predict the service life
of a visor.
► In outdoor use we recommend
replacing the visor at least every
two years. In demanding
conditions it may be necessary to
replace the visor more frequently.
► A visor which is damaged,
scratched or has been exposed to
impacts must be replaced
immediately.
ACCESSORIES AND SPARE
PARTS
– 0000 889 9012 Advance Etched
mesh
– 0000 889 9014 Advance Steel
mesh
– 0000 889 9013 Visor carrier
– 0000 889 9011 Peak extension
– 0000 889 8008 Visor extension
► Always use original STIHL parts.
CERTIFICATION
– The face shield complies with the
following Standard: EN 1731:2006
– EC conformity mark: CE
MARKING IN VISOR
– STIHL: Manufacturer
– EN 1731: Standard to which the
face shield have been tested
– S: Symbol of mechanical strength
(increased robustness)
– ABS: Material in visor frame
– 21912, 21915, 21923: Product
code ID.
Further information is available from
any STIHL servicing dealer.
La présente Notice d'emploi se
rapporte aux visières pour la
protection du visage des modèles
suivants :
0000 889 9012 ADVANCE, visière
en filet métallique mordancé et
0000 889 9014 ADVANCE, visière
en filet d'acier.
Lisez attentivement cette Notice
d'emploi et conservez précieusement
toutes les notices et informations
concernant ce produit pour pouvoir
les relire à l'avenir.
Information
pour l'utilisateur

0456 703 0001 B18 7
Ce produit est conforme aux
prescriptions de la directive PSA 89/
686/CEE, du règlement PSA (UE)
2016/425 et d'autres directives
applicables et remplit ainsi les
conditions requises pour l'attribution
du label CE.
La déclaration de conformité
intégrale est fournie à l'adresse
Internet suivante : www.stihl.com/
conformity
Le niveau de protection est indiqué
par un code appliqué sur la visière
pour la protection du visage.
Pour que l'on puisse retrouver le lot
de production respectif, noter la date
indiquée dans le cadre de la visière.
Institut de contrôle :
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung GmbH
Alboinstraße 56
12103 Berlin
Allemagne
Numéro de l'organisme notifié : 0196
Cette visière pour la protection du
visage ne doit être montée et utilisée
que sur le casque
STIHL ADVANCE Vent ou
STIHL ADVANCE X-Vent.
Cette visière pour la protection du
visage est conçue pour être utilisée
pendant le travail avec des
tronçonneuses (par ex. pour la
récolte du bois). Pour d'autres
utilisations, aucune indication
concernant le niveau de protection
ne peut être donnée.
► Avant d'utiliser la visière pour la
protection du visage, il faut chaque
fois s'assurer qu'elle est dans un
état impeccable (par ex. contrôle
visuel de l'état de la visière). Si la
visière pour la protection du visage
présente des endommagements
ou a subi des modifications, il faut
immédiatement la mettre au rebut.
AVERTISSEMENT
► Chez les personnes
particulièrement sensibles, la
matière en contact avec la peau
peut causer des réactions
allergiques.
► La visière n'offre pas une
protection suffisante contre les
particules projetées à haute
vitesse, par ex. lorsqu'on
travaille avec des
débroussailleuses ou des
découpeuses à disque. C'est
pourquoi nous recommandons
de porter, en plus, des lunettes
de protection conformes à la
norme EN 166. La visière ne
protège pas contre les
projections d'eau, les matières
solides très chaudes, les
dangers électriques ou
chimiques, ni contre les rayons
infrarouges ou ultra-violets.
► Éviter que cette visière pour la
protection du visage entre en
contact avec des objets pointus
ou aux arêtes vives (chaîne de
tronçonneuse, outils métalliques
etc.) ou bien avec des produits
agressifs tels que des acides, de
l'huile, des solvants, du
carburant etc., pour que le
matériau ne risque pas d'être
endommagé.

8 0456 703 0001 B18
► En outre, il faut éviter tout
contact avec des objets très
chauds (échappement ou
autres) ou avec d'autres sources
de chaleur (feu nu, poêles de
chauffage ou autres).
► En cas de combinaison de
produits portant différents codes,
c'est le code de la classe de
protection la plus basse qui
détermine le niveau de
protection de l'ensemble.
► Toute modification apportée à la
visière pour la protection du
visage peut avoir une influence
négative sur l'efficacité de la
protection. C'est pourquoi il ne
faut apporter aucune
modification à cette visière pour
la protection du visage. Si la
visière pour la protection du
visage a fait l'objet de
modifications, elle doit être
immédiatement mise au rebut.
► Aucun équipement de protection
ne peut offrir une protection
absolue contre le risque de
blessures. L'efficacité de la
protection dépend de très
nombreux facteurs.
► Cette visière pour la protection
du visage ne dispense pas
d'appliquer une technique de
travail de sécurité. L'utilisation
inadéquate de la machine peut
être à l'origine d'accidents. C'est
pourquoi il faut impérativement
respecter les règles de sécurité
des services compétents
(caisses d'assurances mutuelles
et autres) et suivre aussi les
indications de la Notice d'emploi
de la machine utilisée.
Nettoyage et entretien
► Après son utilisation, il faut laver et
nettoyer la visière. Procéder alors
avec précaution pour ne pas rayer
la visière.
► Pour le nettoyage, employer un
produit de nettoyage doux (savon).
Le produit de nettoyage employé
ne doit pas irriter la peau.
► Essuyer la surface avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser un chiffon dur,
car il risquerait de rayer la visière.
L'entretien et le nettoyage
périodiques garantissent le
meilleur confort au porter. Un
nettoyage ou un entretien
inadéquat peut avoir une influence
négative sur l'effet de protection de
la visière.
► Pour le nettoyage et l'entretien,
procéder exclusivement comme
prescrit.
Rangement
Un emballage adéquat protège la
visière durant le transport.
► Dans la mesure du possible,
conserver la visière dans son
emballage d'origine, dans un local
bien aéré et sec.
► Ne pas l'exposer à des
températures extrêmes, ni aux
rayons UV et veiller à ce qu'elle
n'entre pas en contact avec des
liquides.
Durabilité
Il est difficile de prévoir la durabilité
d'une visière.

0456 703 0001 B18 9
► Si l'on utilise cette visière en plein
air, il est recommandé de la
remplacer au moins tous les deux
ans. Dans des conditions de travail
assez rudes, il peut être
nécessaire de remplacer plus
souvent la visière.
► Si la visière a été endommagée ou
rayée, ou si elle a subi des coups,
il est recommandé de la remplacer
immédiatement.
Accessoires et pièces de rechange
– 0000 889 9012 ADVANCE, visière
pour la protection du visage,
visière en filet métallique
mordancé
– 0000 889 9014 ADVANCE, visière
pour la protection du visage,
visière en filet d'acier
– 0000 889 9013 Support de visière
– 0000 889 9011 Écran anti-
éblouissement pour visière
– 0000 889 8008 Rallonge de visière
► Utiliser exclusivement des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Certification
– La visière pour la protection du
visage est conforme à la norme :
EN 1731:2006
– Marque de conformité CE : CE
Marque appliquée sur la visière
– STIHL : fabricant/distributeur
– EN 1731 : norme suivant laquelle
la visière a été testée
– S : symbole de la robustesse
mécanique (plus grande
robustesse)
– ABS : matériau du support de
visière
– 21912, 21915, 21923 : ID, code du
produit
Pour obtenir de plus amples
informations, consulter le revendeur
spécialisé STIHL.
Este manual de instrucciones afecta
a los siguientes protectores para la
cara: visera de red metálica corroída
0000 889 9012 ADVANCE y visera
de malla de acero
0000 889 9014 ADVANCE.
Lea con detenimiento este manual de
instrucciones completo y guarde toda
la información sobre el producto en
un lugar seguro para poder recurrir a
ello más adelante.
Este producto cumple con la directiva
sobre EPI 89/686/CEE, la directiva
EPI (UE) 2016/425 y otras directivas
indicadas para satisfacer las
exigencias del marcado CE.
Se puede acceder a la declaración
de conformidad completa en la
siguiente dirección de internet:
www.stihl.com/conformity
El nivel de protección se indica
mediante un marcado en el protector
para la cara.
Para rastrear el lote, tenga en cuenta
la fecha en el marco de la visera.
Información
para el usuario

10 0456 703 0001 B18
Instituto de comprobación:
DIN CERTCO sociedad para la
evaluación de conformidad GmbH
Alboinstraße 56
12103 Berlín
Alemania
Número de organismo designado:
0196
Este protector para la cara solo se
puede colocar y utilizar en el casco
STIHL ADVANCE Vent o
STIHL ADVANCE X-Vent.
El protector para la cara está
concebido para su uso en trabajos
con motosierras (p. ej. en la industria
maderera). No existe ninguna
indicación sobre el nivel de
protección para otros usos.
► Cada vez que haya que usar este
protector para la cara se deberá
comprobar que se encuentra en
perfecto estado (por ejemplo, el
estado óptico del mismo). En caso
de daños o modificaciones,
desechar de inmediato el protector
para la cara.
ADVERTENCIA
► El material que entre en contacto
con la piel puede provocar
reacciones alérgicas a los
usuarios sensibles.
► La visera no ofrece una
protección suficiente frente a las
partículas que salen disparadas
a gran velocidad, p. ej. al
trabajar con desbrozadoras o
tronzadoras. Recomendamos
adicionalmente llevar protección
para los ojos (gafas protectoras)
según EN 166. La visera no
protege de salpicaduras de
agua, sólidos calientes,
radiación infrarroja o ultravioleta
ni de riesgos eléctricos o
químicos.
► Evite que este protector para la
cara entre en contacto con
objetos puntiagudos o afilados
(cadena de la motosierra,
herramientas de metal, etc.) así
como con sustancias agresivas,
como detergentes agresivos,
ácidos, aceites, disolventes,
combustibles o similares, a fin de
evitar que se dañe el material.
► Asimismo se deberá evitar el
contacto con objetos calientes
(tubo de escape y similares) y
otras fuentes de calor (fuego
abierto, estufas, etc).
► Al combinar productos con
distintos marcados, se aplica la
clase de protección más baja.
► Cualquier modificación del
protector para la cara puede
influir negativamente en el
efecto protector. Por lo tanto, no
se deben llevar a cabo
modificaciones del protector
para la cara bajo ninguna
circunstancia. Desechar de
inmediato el protector para la
cara modificado.
► Ningún equipo protector puede
ofrecer una protección absoluta
contra lesiones. El grado del
efecto protector depende de
múltiples factores de influencia.
► Este protector para la cara no
sustituye una técnica de trabajo
segura. El uso inadecuado de la
máquina puede provocar

0456 703 0001 B18 11
accidentes. Por esta razón,
deberán observarse siempre las
advertencias de seguridad de las
respectivas autoridades
(Asociaciones profesionales,
etc.) y las instrucciones de
seguridad existentes en el
manual de instrucciones de la
respectiva máquina.
Limpieza y cuidado
► Después de utilizarla, deberá lavar
y limpiar la visera. Proceda con
cuidado para que la visera no se
raye.
► Limpiar con un detergente suave
(jabón). El detergente empleado
no debe irritar la piel.
► Limpiar con un paño suave. No
emplear paños duros, ya que
podrían rayar la visera. El
mantenimiento y la limpieza
regulares garantizan una
comodidad de uso. La limpieza y
los cuidados inapropiados pueden
influir negativamente en el efecto
protector de la visera.
► Proceder en la limpieza y los
cuidados sólo siguiendo las
prescripciones.
Almacenamiento
Un embalaje adecuado protege el
protector para la cara durante su
transporte.
► A ser posible, guarde el protector
para la cara en su embalaje
original y consérvelo en un lugar
seco y bien ventilado.
► No someter a temperaturas
extremas, líquidos o irradiación
UVA.
Durabilidad
Es difícil predecir la durabilidad de
una visera.
► Si se usa al aire libre, se
recomienda cambiar la visera al
menos cada dos años. Al tratarse
de trabajos duros, puede ser
necesario cambiar la visera con
más frecuencia.
► Cambiar de inmediato una visera
defectuosa, dañada, rayada o
expuesta a golpes.
Accesorios y piezas de repuesto
– Protector para la cara
0000 889 9012 ADVANCE, visera
de red mecánica corroída
– Protector para la cara
0000 889 9014 ADVANCE, visera
de malla de acero
– Soporte de la visera
0000 889 9013
– Pantalla antirreflejante para la
visera 0000 889 9011
– Prolongación de la visera
0000 889 8008
► Emplear únicamente piezas de
repuesto originales STIHL.
Certificación
– El protector para la cara
corresponde a la siguiente norma:
EN 1731:2006
– Distintivo de conformidad para la
CE: CE

12 0456 703 0001 B18
Marca de la visera
– STIHL: fabricante/distribuidor
– EN 1731: norma según la que se
comprueba la visera
– S: símbolo de la resistencia
mecánica (mayor robustez)
– ABS: material del soporte de la
visera
– 21912, 21915, 21923: ID del
código de producto.
Las informaciones más detalladas se
pueden obtener de un distribuidor
especializado STIHL.
Ova uputa za uporabu odnosi se na
sljedeći štitnik za lice:
0000 889 9012 ADVANCE gravirani
vizir s metalnom mrežom i
0000 889 9014 ADVANCE vizir s
čeličnom mrežom.
Pročitajte pažljivo ovu uputu za
uporabu i pohranite sve informacije o
proizvodu na sigurnome mjestu da
biste se i kasnije mogli ponovo
informirati.
Ovaj proizvod odgovara Direktivi 89/
686/EEZ (OZO), uredbi (EU) 2016/
425 (OZO) i drugim odgovarajućim
smjernicama da bi se ispunili zahtjevi
oznake CE.
Potpuna izjava o sukladnosti
dostupna je na sljedećoj internetskoj
adresi: www.stihl.com/conformity
Razina zaštite navedena je oznakom
na štitniku za lice.
Za sljedivost uzmite u obzir datum u
okviru vizira.
Institut za provjeru:
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung GmbH
Alboinstraße 56
12103 Berlin
Njemačka
Broj prijavljenoga tijela: 0196
Ovaj štitnik za lice smije se montirati
i upotrebljavati samo na kacigi
STIHL ADVANCE Vent ili
STIHL ADVANCE X-Vent.
Štitnik za lice osmišljen je za
primjenu kod radova s motornom
pilom (npr. sječa drvne sirovine). Za
druge primjene ne možemo dati
izjavu o razini zaštite.
► Prije svakog korištenja provjeriti je
li štitnik za lice u besprijekornom
stanju (primjerice optičko stanje
štitnika za lice). U slučaju kvarova
ili izmjena, štitnik za lice treba
odmah zbrinuti.
UPOZORENJE
► Materijal koji dođe u kontakt s
kožom može kod osjetljivih
korisnika izazvati alergijske
reakcije.
► Vizir ne pruža dostatnu zaštitu
od čestica velike brzine, npr. u
radu s čistačima ili brusnim
paračima. Preporučujemo
dodatno nošenje zaštite za oči
(zaštitnih naočala) prema normi
EN 166. Vizir ne štiti od prskanja
vodom, vrućih čvrstih materijala,
infracrvenog i UV zračenja, kao i
električnih i kemijskih opasnosti.
Informacije za
korisnika/poslužitelja

0456 703 0001 B18 13
► Izbjegavajte kontakt ovog
štitnika za lice sa šiljastim i
oštrim predmetima (lanac
motorne pile, metalni alati itd.),
kao i kontakt s agresivnim
materijalima poput agresivnih
sredstava za čišćenje, kiselina,
ulja, otapala, goriva i sl. da biste
spriječili oštećivanje materijala.
► Isto tako treba izbjegavati
kontakt s vrućim predmetima
(ispuh i sl.) i ostalim izvorima
topline (otvorena vatra, grijaće
peći i sl.).
► Pri kombinaciji proizvoda s
različitim oznakama vrijedi
oznaka najniže zaštitne klase.
► Svaka preinaka štitnika za lice
može negativno utjecati na
zaštitno djelovanje. Stoga nikako
nemojte vršiti izmjene na štitniku
za lice. Izmijenjeni štitnik za lice
treba odmah zbrinuti.
► Niti jedna zaštitna oprema ne
može ponuditi potpunu zaštitu od
zadobivanja ozljeda. Stupanj
zaštitnog djelovanja ovisi o
mnogobrojnim utjecajima.
► Ovaj štitnik za lice nije
nadomjestak za sigurnu tehniku
rada. Nestručno korištenje
motornog uređaja može
uzrokovati nesreće. Stoga treba
obvezno uvažavati sigurnosne
odredbe odgovarajućih tijela
(strukovnih udruga ili dr.), kao i
sigurnosne napomene u
uputama za uporabu motornog
uređaja koji se koristi.
Čišćenje i njega
► Nakon primjene vizir treba oprati i
očistiti. Pri tome treba postupati
oprezno da se vizir ne bi izgrebao.
► Čistiti blagim sredstvom za
čišćenje (sapun). Uporabljeno
sredstvo za čišćenje ne smije
nadraživati kožu.
► Obrišite mekanom krpom. Nemojte
upotrebljavati grube krpe jer bi se
vizir mogao ogrebati. Redovitim
održavanjem i čišćenjem osigurava
se velika udobnost nošenja.
Nestručno čišćenje i njega mogu
negativno utjecati na zaštitnu
funkciju vizira.
► Čistite i njegujte samo u skladu s
propisima.
Skladištenje
Prikladna ambalaža štiti štitnik za lice
tijekom transporta.
► Štitnik za lice po mogućnosti
skladištite u originalnom pakiranju
u dobro prozračenoj, suhoj
prostoriji.
► Nemojte izlagati ekstremnim
temperaturama, tekućinama ili UV
zračenju.
Trajnost
Postojanost vizira teško se može
predvidjeti.
► Kod primjene na otvorenom
preporučuje se mijenjati vizir
najmanje svake dvije godine. Kod
teškog rada može nastati potreba
za češćom zamjenom vizira.
► Oštećen, ogreben ili udarcima
izložen vizir odmah morate
zamijeniti.

14 0456 703 0001 B18
Pribor i pričuvni dijelovi
– 0000 889 9012 ADVANCE štitnik
za lice, gravirani vizir s metalnom
mrežom
– 0000 889 9014 ADVANCE štitnik
za lice, vizir s čeličnom mrežom
– 0000 889 9013 držač vizira
– 0000 889 9011 zaštita od odsjaja
za vizir
– 0000 889 8008 produžetak vizira
► Upotrebljavajte samo originalne
pričuvne dijelove poduzeća STIHL.
Certificiranje
– Štitnik za lice usklađen je sa
sljedećom normom: EN 1731:2006
– EG-oznaka sukladnosti: CE
Označavanje vizira
– STIHL: proizvođač/distributer
– EN 1731: norma prema kojoj je
vizir testiran
– S: simbol mehaničke čvrstoće
(povišena robusnost)
– ABS: materijal držača vizira
– 21912, 21915, 21923:
identifikacijska oznaka kȏda
proizvoda.
Daljnje obavijesti mogu se dobiti kod
stručnog trgovca poduzeća STIHL.
Denna bruksanvisning gäller följande
ansiktsskydd:
0000 889 9012 ADVANCE etsat met
allnätsvisir och
0000 889 9014 ADVANCE stålnätsvi
sir.
Läs noga igenom denna
bruksanvisning och spara all
produktinformation på säker plats så
att du lätt kan komma åt den senare.
Denna produkt överensstämmer med
PSA-direktivet 89/686/EWG, PSA-
förordningen (EU) 2016/425 och
andra lämpliga direktiv som uppfyller
kraven i CE-märkningen.
En komplett försäkran om EG-
överensstämmelse kan beställas på
följande adress: www.stihl.com/
conformity
Skyddsnivån anges med hjälp av en
markering på ansiktsskyddet.
För spårbarhet var vänlig notera
datumet på visirkanten.
Kontrollinstitut:
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung GmbH
Alboinstraße 56
12103 Berlin
Tyskland
Antal anmälda organ: 0196
Detta ansiktsskydd får endast
monteras och användas på hjälmen
STIHL ADVANCE Vent eller
STIHL ADVANCE X-Vent.
Ansiktsskyddet är till för att användas
när man använder motorsågar (t.ex.
vid skogsavverkning). För annat bruk
går det inte att uttala sig om
skyddsnivån.
Användarinformation

0456 703 0001 B18 15
► Varje gång ansiktsskyddet tas i
bruk ska det först kontrolleras att
det inte uppstått några skador
(t.ex. det synliga tillståndet på
ansiktsskyddet). Sluta omedelbart
att använda ansiktsskyddet om det
är skadat eller har ändrats på
något sätt.
VARNING
► Material som kommer i kontakt
med huden kan framkalla
allergiska reaktioner hos
känsliga personer.
► Visiret erbjuder inte tillräckligt
skydd mot partiklar som slungas
omkring med hög hastighet t.ex.
vid arbete med röjsågar eller
kapmaskiner. Vi rekommenderar
dessutom att ögonskydd bärs
(skyddsglasögon) enligt EN 166.
Visiret skyddar inte mot stänk av
vatten, heta ämnen, infraröd och
UV-strålning, såväl som
elektriska eller kemiska faror.
► Detta ansiktsskydd får inte
komma i kontakt med vassa eller
spetsiga objekt (Sågkedjor,
metallverktyg osv.) eller frätande
ämnen (som slipande
rengöringsmedel, syror, olja,
lösningsmedel, drivmedel osv.)
för att undvika skada på
materialet.
► Undvik dessutom kontakt med
heta objekt (avgasrör osv.) och
andra värmekällor (öppen eld,
värmeaggregat osv.).
► Vid kombination av produkter
med olika kännemärken gäller
kännemärket från den nedersta
klassen.
► Ändringar på ansiktsskyddet kan
ha en negativ effekt på
skyddsfunktionen. Gör därför
inga ändringar på
ansiktsskyddet. Om
ansiktsskyddet skadas ska det
omedelbart bytas ut.
► Ingen skyddsutrustning kan
skydda helt mot skador.
Skyddsgraden beror på flera
faktorer.
► Detta ansiktsskydd är ingen
ersättning för osäker
arbetsmetod. Felaktig
användning av maskinen kan
leda till olyckor. Var därför noga
med att följa
säkerhetsbestämmelserna från
berörda myndigheter
(branschorganisationer osv.)
och säkerhetsanvisningarna i
bruksanvisningen till den
motordrivna maskinen i fråga.
Rengöring och skötsel
► Efter användning ska visiret tvättas
och rengöras. Rengör försiktigt så
att visiret inte repas.
► Rengör med ett milt
rengöringsmedel (såpa). Det
rengöringsmedel som används får
inte vara allergiframkallande.
► Torka av med en mjuk torkduk.
Använd inga styva torkdukar
eftersom det kan repa visiret.
Regelbundet underhåll och
rengöring borgar för bättre komfort.
Felaktig rengöring eller skötsel kan
ha en negativ effekt på visirets
skyddsfunktion.
► Får endast rengöras och vårdas
enligt instruktionerna.

16 0456 703 0001 B18
vid förvaring
En specialförpackning skyddar
ansiktsskyddet under transport.
► Ansiktsskyddet ska helst förvaras i
originalförpackningen i ett väl
ventilerat, torrt utrymme.
► Får ej utsättas för extrema
temperaturer, vätskor eller UV-
strålning.
Hållbarhet
Visirets hållbarhet är svår att
förutsäga.
► Vid användning utomhus
rekommenderar vi att visiret byts ut
minst vartannat år. Vid hårt slitage
kan man behöva byta visiret oftare.
► Ett skadat, repat visir som har
utsatts för slag ska omedelbart
bytas ut.
Tillbehör och reservdelar
– 0000 889 9012 ADVANCE
ansiktsskydd, etsat metallnätsvisir
– 0000 889 9014 ADVANCE
ansiktsskydd, stålnätsvisir
– 0000 889 9013 visirhållare
– 0000 889 9011 bländskydd till
visiret
– 0000 889 8008 visirförlängning
► Använd endast originalreservdelar
från STIHL.
Godkännande
– Ansiktsskyddet uppfyller följande
norm: EN 1731:2006
– EG-överensstämmelsemärkning:
CE
Visir-markering
– STIHL: Tillverkare/leverantör
– EN 1731: Norm enligt vilken visiret
testades
– S: Symbol för mekanisk hållfasthet
(ökad robusthet)
– ABS: visirhållarens material
– 21912, 21915, 21923: produktkod-
ID.
Mer information kan fås av en STIHL-
återförsäljare.
Tämä käyttöohje koskee seuraavia
kasvosuojaimia:
0000 889 9012 ADVANCE etsattu
metalliverkkovisiiri ja
0000 889 9014 ADVANCE teräskud
osverkkovisiiri.
Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ja
säilytä kaikki tuotetta koskevat tiedot
suojaisassa paikassa, jotta voit
turvautua niihin myöhemminkin.
Tämä tuote vastaa PSA-direktiiviä
89/686 ETY, PSA-määräystä (EU)
2016/425 ja muita soveltuvia
direktiivejä CE-merkinnän
edellyttämien vaatimusten
täyttymiseksi.
Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavissa seuraavasta Internet-
osoitteesta: www.stihl.com/
conformity
Suojataso on ilmoitettu
kasvosuojaimen päällä olevan
merkinnässä.
Tietoja käyttäjille

0456 703 0001 B18 17
Jäljittämistä varten huomio
päiväystiedot visiirikehyksessä.
Tarkastuslaitos:
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung GmbH
Alboinstraße 56
12103 Berliini
Saksa
Ilmoitetun laitoksen numero: 0196
Tämän kasvosuojaimen saa yhdistää
vain kypärämalleihin
STIHL ADVANCE Vent tai
STIHL ADVANCE X-Vent ja käyttää
vain niiden kanssa.
Kasvosuojain on suunniteltu
käytettäväksi moottorisahan käytön
yhteydessä (esim. puutyöt). Muiden
käyttökohteiden kohdalla voidaan
antaa lausunto suojauksen tasosta.
► Tarkasta kasvosuojaimen
moitteeton kunto ennen tuotteen
käyttämistä (esimerkiksi
kasvosuojaimen kunnon
silmämääräinen tarkastus). Jos
kasvosuojain on vaurioitunut tai
siinä on muutoksia, se on
hävitettävä välittömästi.
VAROITUS
► Materiaali, joka on suorassa
kosketuksessa ihon kanssa, voi
aiheuttaa herkimmille henkilöille
allergisia reaktioita.
► Visiiri ei tarjoa riittävää suojaa
hiukkasia vastaan, jotka
sinkoavat ilmaan kovalla
nopeudella, esim. käytettäessä
raivaussahoja tai
laikkaleikkureita.
Suosittelemme, että lisäksi
käytettäisiin silmäsuojaimia
(suojalaseja) EN 166. Visiiri ei
suojaa roiskevedeltä, kuumilta,
kiinteiltä aineilta, infrapuna- ja
UV-säteilyltä eikä sähköisiltä tai
kemiallisilta vaaroilta.
► Kasvosuojain ei saa joutua
kosketuksiin terävien tai
teräväkärkisten esineiden
(moottoriteräketjujen,
metallityökalujen, jne.) tai
aggressiivisten aineiden kuten
puhdistusaineiden, happojen,
öljyjen, liuotinaineiden,
polttoaineiden, jne. kanssa, jotta
materiaali ei vaurioituisi.
► Vältä myöskin kosketusta
kuumiin esineisiin (pakoputkeen
yms.) ja muihin lämpölähteisiin
(avoimeen tuleen,
lämmitysuuneihin yms.).
► Jos eri tuotteita on yhdistelty ja
niiden merkinnät poikkeavat
toisistaan, matalin
suojausluokka on voimassa.
► Jokainen kasvosuojaimeen tehty
muutos voi vaikuttaa
negatiivisesti
suojavaikutukseen. Sen vuosi
kasvosuojaimeen ei saa
missään tapauksessa tehdä
muutoksia. Hävitä kasvosuojain
välittömästi, jos siinä
havaittavissa muutoksia.
► Mikään suojavaruste ei pysy
suojaamaan täydellisesti
loukkaantumiselta.
Suojavaikutuksen tehokkuus
riippuu lukuisista tekijöistä.
► Tämä kasvosuojain ei korvaa
turvallista työtekniikkaa.
Moottorikäyttöisen laitteen

18 0456 703 0001 B18
virheellinen käyttö voi johtaa
onnettomuuteen. Sen vuoksi
vastaavan valvovan viraston
(ammattiyhdistyksen tms.)
turvamääräyksiä ja käytettävän
laitteen turvaohjeita on
ehdottomasti noudatettava.
Puhdistus ja hoito
► Käytön jälkeen visiiri on pestävä ja
puhdistettava. Ole varovainen,
jotta visiiri ei naarmuunnu.
► Puhdistus miedolla
puhdistusaineella (saippualla).
Puhdistusaine ei saa ärsyttää ihoa.
► Pyyhi pehmeällä liinalla. Älä käytä
kovaa liinaa, koska se voi
naarmuttaa visiiriä. Säännöllinen
huolto ja puhdistus takaa
miellyttävän käyttömukavuuden.
Asiaton pesu tai hoito voi vaikuttaa
negatiivisesti visiirin
suojavaikutukseen.
► Puhdistuksen ja hoidon saa
suorittaa vain ohjeiden mukaan.
Säilytys
Sopiva pakkaus suojaa
kasvosuojainta kuljetuksen aikana.
► Kasvosuojainta säilytetään
parhaiten alkuperäisessä
pakkauksessa hyvin tuuletetussa,
kuivassa tilassa.
► Älä altista kypärää äärimmäisille
lämpötiloille, nesteelle tai UV-
säteilylle.
Elinikä
Visiirin elinikää on vaikea ennustaa.
► Jos visiiriä käytetään ulkona,
suosittelemme, että se vaihdetaan
joka toinen vuosi. Raskaiden
töiden yhteydessä voi viisirin
vaihto uuteen olla tarpeellista
useamminkin.
► Jos visiiri on vaurioitunut,
naarmuuntunut tai siihen on osunut
iskuja, pitäisi se vaihtaa heti.
Lisävarusteet ja varaosat
– 0000 889 9012 ADVANCE -
kasvosuojain, etsattu
metalliverkkovisiiri
– 0000 889 9014 ADVANCE -
kasvosuojain,
teräskudosverkkovisiiri
– 0000 889 9013 visiirin pidike
– 0000 889 9011 visiirin
häikäisysuoja
– 0000 889 8008 visiirin
jatkokappale
► Käytä vain alkuperäisiä STIHLin
varaosia.
Sertifiointi
– Kasvosuojain täyttää seuraavan
standardin vaatimukset:
EN 1731:2006
– EY-vaatimustenmukaisuusmerkki:
CE
Visiirin merkintä
– STIHL: valmistaja/myyjä
– EN 1731: standardi, jonka mukaan
visiiri on testattu
– S: mekaanisen lujuuden symboli
(tavallista parempi kestävyys)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stihl Motorcycle Accessories manuals