Stilevs BiCay Glass User manual

1
BİÇAY GLASS
Çay Makinesi
Tea Maker
Kullanma Kılavuzu
Instructions Manual

KULLANMA KILAVUZU
Ürünümüzü seçtğnz çn teşekkür
ederz. Chazınızı bu kullanma kılavuzu-
nu okuyup, kılavuzda belrtlen şeklde
kullanırsanız chazınızdan en yüksek
performansı elde edeblrsnz. İy gün-
lerde kullanınız.
ÇNDEKLER
I. Emnyet Kuralları
II. Chazın Tanıtımı
III. Teknk Özellkler
IV. Kullanım
V. Temzlk ve Bakım
I. EMNİYET KURALLARI
• Chazınızı kullanma kılavuzu-
nu okumadan çalıştırmayınız.
• Chazınızı kullanmadan önce c-
hazın güç ve voltajının şebeken-
ze uygun olup olmadığını kontrol
ednz. Uygun değl se chazı satın
aldığınız yere başvurunuz.
• Chaz ve kablosunu 8 yaşından
küçük çocukların erşemeyece-
ğ şeklde saklayın.
• Chaz, 8 yaş ve üzer çocuklar
ve fzksel, algısal ve zhnsel
yetenekler azalmış veya tec-
rübe ve blg eksklğ olan kş-
ler tarafından; gözetm altında
veya chazın güvenl br şeklde
kullanımına ve karşılaşılan lgl
tehlkelern anlaşılmasına dar
talmat verlrse kullanılablr.
• Çocuklar chazla oynamamalıdır.
• Temzleme ve kullanıcı bakımı
8 yaşından büyük ve gözetm
altında olmadıkça çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
• Chazınızı mutlaka topraklı prze
takınız. Chazınıza zarar verme-
mek çn yetersz akım sağlayan
uzatma kabloları kullanmayınız.
Uzatma kablosu kullanıldığında
yne topraklı ve kablo kestnn
0,75mm olmasına dkkat ednz.
• Chazınızı soba, ocak gb drekt
ısı kaynaklarının üzerne veya
çok yakınına yerleştrmeynz.
• Chazınızı düz ve sağlam br ze-
mn üzerne yerleştrnz. Masa
veya tezgah kenarına yerleş-
trmeynz. Küçük br darbe-
de chazınız aşağıya düşeblr.
İçersnde sıcak su le dolu ola-
bleceğn unutmayınız.
• Kablonun, masa yada tezgahı-
nızın kenarından sarkmamasına
yada başka br chaz le temas
etmemesne dkkat ednz.
• Chazınızın kablo ve fşne za-
rar verecek hareketlerden ka-
çınınız. Kablosundan tutarak
taşımayınız, przden çekmek
çn fşn tutunuz, ASLA kablo-
sundan çekmeynz.
• Chazınızı dama sapından tu-
tarak kaldırınız. Dış yüzey sı-
cak olablr.
• Su kaynarken veya kaynadığın-
da, chazınızın tutma sapı ve
açma/kapama düğmes dışın-
dak yerlerne dokunmayınız.
• Chazınızı kullanmadığınız za-
man veya temzlerken chazın
fşn przden çıkarın ve temz-

3
lemeden önce yce soğudu-
ğundan emn olunuz.
• Chazınızı sadece kend ener-
j letm tabanı le kullanınız.
Başka chazlara at enerj le-
tm tabanı kullanmayınız.
• Çayınız hazır olduğunda cha-
zınız otomatk olarak kendl-
ğnden kapanmaz. Kapatmak
stedğnzde, açma/kapama
düğmesn kapalı konumuna
getrmelsnz.
• Eğer çayınızı tekrar kaynatmak s-
tyorsanız, chazınızı çalıştırmadan
önce 15-20 sn. bekleynz.
• Chazınıza MAX. şaretnden
daha fazla su doldurmayınız.
• Chazınızı, enerj letm tabanını
ve fşl kablosunu KESİNLİKLE
suya yada herhang br sıvıya
daldırmayınız, bulaşık makne-
snde yıkamayınız, banyoda ve
nem oranı yüksek benzer me-
kanlarda kullanmayınız.
• Chazınızın enerj letm taba-
nını ve elektrk bağlantı uçla-
rını ASLA ıslak bırakmayınız.
Eğer ıslanmışsa kurulamadan
önce mutlaka fşn przden
çıkarınız ve tamamen kuruma-
dan chazınızı çalıştırmayınız.
• Chazınıza su doldururken, c-
hazınızı enerj letm tabanı
üzernden alınız.
• Chazınızın dışını neml br bez
le temzleyeblrsnz. Ener-
j letm tabanını temzlerken
kuru olmasına dkkat ednz.
• Chazınız sadece su kaynat-
mak ve çay yapmak çn d-
zayn edlmştr. Başka sıvıları
ısıtmak çn kullanmayınız.
• İlk kullanımdan önce br kere
suyu kaynatıp boşaltınız.
• Aşağıdak durumlarda chazını-
zın fşn przden çeknz.
- Kullandıktan sonra,
- Anormal çalışması halnde veya
arıza yapması durumunda,
- Temzleme şlemnden önce,
• Su kaynarken çıkan buhardan
elnz koruyunuz ve chazınızı
çocukların kullanmasına zn
vermeynz.
• Chazınızın su ısıtıcına sudan
başka br şey KESİNLİKLE koy-
mayınız.
• Chazınızda herhang br ak-
saklık ya da arıza meydana gel-
dyse, chazınızı kesnlkle ça-
lıştırmayınız ve en yakın Stlevs
Yetkl Servsne götürünüz.
• Tamr ve yedek parça çn, en
yakın Stlevs Yetkl Servsne
başvurunuz.
• Chazınızda sadece orjnal
parça ve aksesuarlar kullanı-
nız. Bu parça ve aksesuarları
en yakın Stlevs Yetkl Serv-
snden temn edeblrsnz.
DİKKAT: Chazınızın çnde su ol-
madan chazınız çalıştırmayınız.
DİKKAT: Bu chaz tcar kullanım
çn tasarlanmamıştır, sadece

4
aşağıda belrtlen yerler gb ev
ve benzer uygulamalarda kulla-
nımı amaçlar:
• Dükkanlarda, bürolarda ve
dğer çalışma ortamlarındak
personele at mutfak alanları,
• Çftlk evler,
• Müşterler tarafından moteller-
de otellerde kullanılan yerler
ve dğer mesken tp çevreler,
• Yatma yerler ve kahvaltı yapı-
lan ortamlar.
DİKKAT: Fşl kablo zarar gördüğün-
de yetkl servs tarafından değşt-
rlmeldr.
II. CİHAZIN TANITIMI
1. Demlk / Su ısıtıcısı kapağı
2. Demlk
3. Paslanmaz çay fltres
4. Kaynatma ( ) / sıcak tutma düğ-
mes ( )
5. Su ısıtıcısı
6. Açma / Kapama düğmes
7. Taban üntes
8. Su ısıtıcısı kreç fltres (çerde)
III. TEKNİK ÖZELLİKLER
Markası : Stlevs
Model : BÇay
Tp No. : EVS-30550
Volt : 220-240V AC
Gerlm : 50/60Hz.
Gücü : 1900W
Su Isıtıcı Kapastes: 2 ltre
Demlk Kapastes : 1 ltre maksmum
IV. KULLANIM
Genel Blgler:
• Chazınız suyu en kısa sürede kay-
natır ve otomatk olarak “sıcak tut-
ma” konumuna geçerek %80 ora-
nında enerj tasarrufu sağlar.
• “Sıcak Tutma” şlev suyu mnmum
enerj le kaynar konumda tutmanı-
zı sağlar; böylelkle yalnızca gerek-
sz buharlaşmanın önüne geçmek-
le kalmaz, aynı zamanda demlğn
çnde çay sürekl sıcak kalır ve nerj
tasarrufu sağlanmış olur.
• Su ısıtısının çndek su kaynamaya
başladıktan hemen sonra sonra c-
haz otomatk olarak “sıcak tutma”
konumuna geçerek su sıcaklığının
sabt kalmasını sağlar.
• Demlğnzn maksmum su kapas-
tes 1 ltredr. Ancak çay fltres de
kullanacağınız çn lt. su kullan-
manız önerlr.
Kullanım:
• İlk kullanımdan önce chazınızın çne,
su koyarak yıkayınız. Su ısıtıcısı çnde
2-3 kez su kaynatınız ve her defasında
suyu değştrnz. Bu şlem yaparken
suyun maksmum sevyede olmasına
dkkat ednz. Her kaynamadan son-
ra sıcak suyu boşaltıp chazınızın çn
soğuk su le yıkayınız.
• Chazınızın, su ısıtıcı bölümüne,
dama mnmum ya da max. sevye-
sne kadar su doldurunuz.

5
• Mnmum sevyrenn altındak suyu
kaynatmaya çalışmanız, chazın er-
ken kapanmasına, maksmum sev-
yenn üzerndek suyu kaynatmaya
çalışmanız suyun taşmasına neden
olablr.
• Demlğn kapağını açarak yeter ka-
dar çay koyup üzernden br mktar
soğuk su geçrnz. Açma kapama
düğmesn açık konumuna ve kay-
natma düğmesn kaynama konu-
muna getrnz.
• Konulan su mktarına bağlı olarak
su kaynamaya başlayacak ve kay-
natma düğmes otomatk olarak
kapalı konuma geçerek suyu m-
nmum sevyede kaynar durumda
tutmak ve enerj tasarrufu sağla-
mak üzere ısıtma gücünü azalta-
caktır.
• Demlğ sıcak suyla çalkaladıktan
sonra çayı, kaynamış su le dem-
leyerek, demlğ yerne koyunuz.
Gerekl se su ısıtıcınıza su lave
ednz. Eğer su lave edersenz tek-
rar kaynatma düğmesn açık ko-
numuna getrnz. Su kaynamaya
başlayacak ve kaynatma düğme-
s otomatk olarak kapalı konuma
geçerek suyu mnmum sevye-
de kaynar durumda tutarak çayın
demlenmes çn ve enerj tasarru-
fu sağlamak üzere ısıtma gücünü
azaltacaktır.
• Çay doldurmak üzere demlğ alırken,
tabanını oturduğu yüzeyden sıyırarak
çeknz. Böylece tabanına brkmş
olan damlacıklar su ısıtıcısının çers-
ne dökülecektr.
• Su kaynatıldıktan sonra, suyun sertlk
derecesne göre kaynamış suda pud-
ramsı tortu oluşması normaldr. Bu du-
rum sudan kaynaklanır ve nsan sağlığı-
na herhang br zararı yoktur.
DİKKAT: Su ısıtıcısının çndek su bt-
tğnde açma kapama düğmes kapalı ko-
numuna getrlmeldr.
Su Isıtma:
• Chazınızı gerektğnde su ısıtma ve
kaynatma çn de kullanablrsnz.
• Bunun çn çay hazırlamada olduğu
gb su doldurarak enerj letm ta-
banına yerleştrnz ve chazla br-
lkte verlen özel ısıtma grubu ka-
pağını kapatarak ana düğmey açık
konumuna getrnz ve kaynatma
düğmesn açınız.
• Chazınız suyu kısa sürede kaynattık-
tan sonra, Kaynatma&Ilık tutma düğ-
mesn kullanarak chazınızı enerj ta-
sarrufu konumuna geçereblrsnz. Su
ısıtıcınız ş yapıldığı sürece bu şeklde
açık bırakıldığında devamlı kaynar su-
yunuz hazır olur.
• Kaynar durumda beklerken su m-
nmum oluğundan, mevcut su bu-
harlaşıp btmeden uzun süre hazır
olarak bekleyeblmektedr.
• Su lave edldğnde kısa zamanda
kaynamayı sağlamak çn kaynat-
ma düğmesn tekrar açık duruma
getrlr.
Güvenlk Sstem
• Su kaynadığında chaz otomatk olarak
kaynama (demleme) moduna geçer.
• Susuz Çalışma Koruması; emnyet
bakımından chazınız k termostat
le korunmuştur.
V. TEMİZLİK ve BAKIM
• Chazınızı temzlemeden önce mut-
laka Emnyet Kurallarını okuyunuz.
• Temzlemeden önce chazınızın açma/
kapama düğmesn MUTLAKA kapatınız
‘0’, fş MUTLAKA przden çeknz ve c-
hazınızın soğumasını bekleynz.
• Su ısıtıcısının dış yüzeyn temzle-
mek çn neml br bez ve az mk-
tarda bulaşık deterjanı kullanın.

6
• Demlğ, çay fltresn, demlk / su
ısıtıcısı kapağını az mktarda bulaşık
deterjanı ve sünger le temzleynz.
• Chazınızın hçbr aksesuarını sert
ve kmyasal temzleycler (çamaşır
suyu, tuz ruhu vb.) kullanarak te-
mzlemeynz.
UYARI: Taban, su ısıtıcısı ve demlğ
bulaşık maknesnde yıkamayın.
Kreçlenmey Gderme
•Su ısıtıcınız çnde oluşan kreç-
lenmey peryodk olarak gdermek
hjyen ve enerj tasarrufu açısın-
dan önemldr.
•Zamanla kullanılan suyun çer-
snde bulunan kreç, ısıtıcı tabanı
üzernde brkp yanarak kahveren-
g br kat oluşturarak ısıtıcınızın
vermn düşürecektr.
•Su ısıtıcısını max. çzgsne kadar
su doldurun ve taban üntesnn
üzerne yerleştrn. Açma / kapama
düğmesn aşağı doğru haffçe bas-
tırarak açık (I) konuma getrn.
•Kaynatma / sıcak tutma düğmesn
kaynatma ( ) konumuna getrn.
•Su kaynadıktan sonra, chazın fş-
n przden çıkartın.
•Kaynayan suyun çne 1 fncan be-
yaz srke veya 2 yemek kaşığı lmon
tuzu dökün. Brkaç saat çersnde
beklettkten sonra suyu boşaltın
ve çn yce durulayın. Chazı br
kez daha sadece su le çalıştırın.
UYARI: Kreç çözme şlemn uzun süre
yapmazsanız, chazın su hazne tabanı
tamamen kreçle kaplanır ve kullanıl-
maz hale gelr.
DİKKAT: Su ısıtıcısının çnde bulunan
kreç fltresn çıkarmak çn su ısıtıcı-
sının ağız kısmından parmağınızı so-
karak kreç fltresn çe doğru bastı-
rın ve çıkarın. Ger takmak çn fltrey
su ısıtıcısının çnden ağız kısmına h-
zalayarak yerleştrn ve alt kısmından
bastırarak oturtun.
Chazın Muhafaza Edlmes
•Chazın fşl kablosunu przden
çektkten sonar enerj tabanı altın-
dak kablo yuvasına yerleştrnz.
•Chazınızın ana gövdesn enerj
letm tabanı üzerne yerleştrerek
muhafaza edeblrsnz.
•Chazı uzun süre kullanmayı dü-
şünmüyorsanız, dkkatl br şeklde
saklayın.
•Chaz fşnn çekldğnden, chazın
soğuduğundan ve tamamen kuru
olduğundan emn olun.
TAŞIMA VE NAKLİYE
•Taşıma ve naklye sırasında chazı
orjnal ambalajı le brlkte taşı-
yın. Chazın ambalajı, chazı fzk-
sel hasarlara karşı koruyacaktır.
•Chazın veya ambalajının üzerne
ağır csmler koymayın. Chaz zarar
göreblr.
•Chazın düşürülmes durumunda
chaz çalışmayablr veya kalıcı ha-
sar oluşablr.
DİKKAT:
• Chazı ve aksesuarlarını,
kullanım sırasında darbe-
lerden koruyunuz. Çarpma
veya düşürülme sonucunda
oluşacak hasarlarda, ga-
rant harc şlem uygulana-
caktır.
• Çeyzlk, hedyelk v.b. ne-
denlerden dolayı satın alı-
nanvekullanılmayanürünün
garant başlangıcı Stlevs
Yetkl Servs tarafında ya-

7
pılmaktadır. İlk kullanımına
başlayacağınız güntbaryle
bölgenzdebulunan en yakın
Yetkl Servsmzde Garant
Belgenz onaylatınız.
• Garant belgesn satış tar-
hnde muhakkak yetkl sa-
tıcıya (ürününüzü satın al-
dığınız kş) tasdk ettrnz
(Unvan kaşes ve satış tar-
h).
• Herhang br arıza duru-
munda Stlevs Yetkl Servs-
mze şahsen başvurunuz.
• Malın ayıplı olduğunun
anlaşılması durumunda
tüketc, 6502 sayılı Tü-
ketcnn Korunması Hak-
kında Kanunun 11 nc
maddesnde yer alan;
a. Sözleşmeden dönme,
b.Satış bedelnden ndrm
steme,
c. Ücretsz onarılmasını s-
teme,
d.Satılanın ayıpsız br msl
le değştrlmesn ste-
me,
haklarından brn kullanab-
lr.
• Tüketc, garantden do-
ğan haklarının kullanılması
le lgl olarak çıkablecek
uyuşmazlıklarda yerleşm
yernn bulunduğu veya tü-
ketc şlemnn yapıldığı
yerdek Tüketc Hakem He-
yetne veya Tüketc Mahke-
mesne başvurablr.
• Satıcı tarafından Garant
Belgesnn verlmemes du-
rumunda, tüketc Gümrük
ve Tcaret Bakanlığı Tüket-
cnn Korunması ve Pyasa
Gözetm Genel Müdürlüğü-
ne başvurablr.
Chazınızın yasal kullanım
ömrü 10 yıldır.
İMALATÇI veya İTHALATÇI FİRMA:
EVS DIŞ TİC. A.Ş.
Adres : Yakuplu Mah. Haramidere
Cad. Target İş Merkezi, No:8/A-3,
34524, Beylikdüzü, İSTANBUL
Telefon : (0212) 876 75 78
Faks : (0212) 876 75 88
Menşei : TÜRKİYE
AEEE Yönetmeliğine
Uygundur.
AEEE
Bu cihaz AEEE direktiflerine
uygun olarak geri dönüşümü
olan parçalardan oluştuğu
için çöpe atılmaması
gerekmektedir.
Lütfen, bu cihazın geri
dönüşümünü sağlamak için
en yakın toplama merkezine
başvurunuz.

8
INSTRUCTIONS MANUAL
Thank you for choosing our products.
This instructions manual has been
prepared for you to achieve complete
satisfaction and maximum performance
from you product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your tea maker, basic
safety precautions should always be
followed,including the followings.
• Please read the Manual and safety
notes before operation and keep it
well.
• The tea maker should be placed out
of the children’s reach.
• Please make sure the voltage
indicated on the rating plate agrees
with that of the electrical installation.
• Damaged power cord cannot be
used; the appliance shall stay away
from heat sources and flammable
materials.
• Please do not use the appliance the
open air, immerse it into liquid and
get close to heat source.
• If the power supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its services agent or a similarly
qualified person in order to avoid a
hazard. Please keep the circuit dry
and the use original accessories.
• Turn off the power and unplug the
power before moving the appliance.
• The original packaging can well
protect the tea maker during the
transportation, please retain the
packing box.
• The proper use and maintenance
can extend the service life of the tea
maker.
• Please do not open any component of
the tea maker during the operation,
and do not cut off the power supply
as to avoid the deadlock of brewer or
process chaos.
• For machine failure, please consult
the distributor duly, not dismantle
the machine on your own; please
bring the machine to authorized
service center for repair if necessary.
The manufacturer shall assume no
liability for any accident incurred due
to unauthorized disassembly.
• The machine shall not be operated
by the following people (including
children): people suffer a mental,
sensory or physical defect, or are lack of
experience and knowledge. Unless the
said people have been supervised or
guided by qualified personnel, who shall
take full responsibility for the safety
during the operation. Please do not let
the children play with the appliance.
• This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:
* Staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
* Farm houses;-by clients in hotels,
motels, and other residential
type environments;
* Bed and breakfast type
environments
Save the instructions for future uses.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Brand : Stilevs
Model : BiÇay Glass
Power Cons. : 220-240V AC 50/60Hz.
Type No : EVS-30550
Power : 1900W
Capacity kettle : 2 liters
Capacity teapot : 1 liter (max.)
PRODUCT DESCRIPTIONS
1. Teapot and kettle lid
2. Teapot
3. Stainless steel tea filter
4. Boiling / Keep warm button
5. Kettle
6. On/Off button
7. Power unit (heating table)
8. Anti-calc filter

9
USAGING THE APPLIANCE
• Tea maker is very practical appliance
designed to steep classical black tea.
• Your appliance boils the water within
a short period of time and switches
automatically to keep warm function,
decreasing the energy consumption at
a rate of %80.
• The keep warm function allows you to
keep the water boiling at a minimum
energy level, thus not only preventing
unnecessarry vaporization, but also
ensuring to keep the tea contained in
the teapot hot on a continuous basis
and to provide energy saving.
• As soos as the water in the kettle
starts boiling, the appliance switches
automatically to keep warm function
in order to keep the temperature of
water stable.
• You can also use this appliance as a
kettle thanks to the special kettle lid.
• The switch must be in the position
“0ff” when the kettle is empty or when
not in use.
Warning:
• DO NOT turn the switch on when the
kettle is empty or the water level is
below the minimum level.
• The switch must be turned off when
the water contained in the kettle is
completely finished.
Using Tea Maker:
• Tea maker heats up during operation:
for this reason, do not touch the hot
surfaces of the appliance. Keep your
hands away from the the spout when
the water starts boiling.
• Do not use for any purpose other than
boiling water. Do not fill with any other
liquids or solutions.
• Before using the first time, wash the
inside of your tea maker by putting
water inside. Boil water two or three
times inside the kettle and replace the
water after each boiling. Make sure
that device is filled with water up to
the maximum when doing this. After
each boiling, pour out the hot water
and rinse the inside of the device with
cold water.
Filling with Water:
• ALWAYS remove the appliance
from its power base unit when
filling with water, to prevent the
water to be spilled out on the
power base.
• Do not fill with less than 0,5 liter
of water or more than 1,7 liter of
water.
• If you attempt to boil a qantity
of water below the minimum
level or above the maximum
level, the appliance may switch
off rather early or the boiling
water may eject from the spout,
respectively.
Steeping Tea:
• Unwind the power coiled around the
power base unşit of the appliance and
connect to a grounded socket.
• It would be convenient for you to keep
this unit plugged in the kitchen when
not in use, provided that the switch is
turned off “0”.
• Fill the kettle with water between
the maximum level and the minimum
level, according to the quantity of tea
you want to steep.
• Place the kettle over the power base
unit.
• Open the teapot lid, take out the tea
filter from şits place, put an adequate
amount of tea in the filter and locate
it inside of the teapot after wetting it
with cold water (usually one serving
spoon of black tea per person).
• Open by taking the main switch to
“on” and press the boiling switch. The
red pilot light will be on and the water
will start heating.

10
• DO NOT WASH YOUR TEA MAKER IN THE
DISHWASHER.
• Teapot and the filter can be washed
by manually. The kettle body should
be wiped with a drt or damp cloth and
it must never immersed in water.
• The lime in the water may accumulate
on the boiler bottom in time and
burns to form a brown layer, which
reduces the boiler’s efficiency. After
boiling a certain amount of water the
switch should be turned off, some
vinegar are to be added to water
and boil some time until the lime get
dissolved. Please rinse the unit fresh
water to cpmplete the operation.
• Do not boil the milk in the brewing
pot. If you boil the milk in the brewing
pot, it sticks on heating element and
makes a black layer that can only be
cleaned by steel wool. So we do not
recommend to be put milk into the
brewing pot.
• Depending upon the quantity of
water put into the kettle, the water
will boil within 3 to 8 minutes, boiling
switch willass automatically to the
closed position and it will decrease
the heating power to keep the
water boiling at the minimum level.
Meanwhile the red pilot light will go
out and the green pilot light will be
on.
• Steep the tea using boiled water and
relocate the teapot in its place. Add
some water to the kettle if necessary.
If you add water, press the boiling
switch again.
Heating Water:
• You can use the tea maker for the
purpose of heating and boiling water
also, if required.
• After filling with water between the
minimum and maximum level, place
the kettle onto the power base unit,
put on the lid of the kettel, open the
main switch and press the boiling
switch.
• After boiling water in a short time,
the appliance switches to keep warm
function.
• Your boiled water will be ready
continuously, when the kettle is hold
in the this position.
• The boiling switch is pressed again
for ensuring boiling in a short period
when the water is added.
CLEANING & MAINTENANCE
• Unplug the tea maker from the power
supply. You can use detergent to clean
up the tea maker if it is too dirty.
Otherwise boiled water.
• DO NOT DIP your tea maker into the
water That cause electricity shock
hazard and break down your tea
maker.
• DO NOT TURN ON your tea maker while
there is no water in it.
AEEE
This marking indicates
that this product should
not be disposed with
other household wastes
throughout the EU. To
prevent possible harm to
the environment or human
health from uncontrolled
waste disposal, recycle it
responsibly to promote
the sustainable reuse of
material resources. To
return your used device,
please use the return
and collection systems or
contact the retailer where
the product was purchased.
They can take this product
for environmental safe
recycling.

11

12

13

14

Satın almı olduğunuz chaz, 28.11.2013 tarhl, 28835 sayılı Resm Gazetede ya-
yımlanan ve 28.05.2014 tarhnde yürürlüğe gren 6502 sayılı Tüketcnn Korunması
Hakkında Kanunun 56 ncı maddes uyarınca, EVS Dı Tc. A.. tarafından garant altına
alınmıtır. Bu chazı kullanırken aağıdak artları göz önünde bulundurmanız, chazınızın
garant kapsamında kalmasını sağlar.
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren balar ve 3 yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3. Malın ayıplı olduğunun anlaılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a. Sözlemeden dönme,
b.Satı bedelinden indirim isteme,
c. Ücretsiz onarılmasını isteme,
d.Satılanın ayıpsız bir misli ile değitirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir.
4. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; içilik
masrafı, değitirilen parça bedeli ya da baka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
* Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
*Tamiri için gereken azami sürenin aılması,
* Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değitirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini
reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur.
6. Malın tamir süresi 20 i gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 i
gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilikin arızanın yetkili servis
istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dıında ise malın yetkili
servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren balar. Malın arızasının 10 i günü
içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip baka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek
zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen
süre garanti süresine eklenir.
7. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
arızalar garanti kapsamı dıındadır.
8. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyumazlıklarda yerleim yerinin bulunduğu veya tüketici ileminin yapıldığı yerdeki
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine bavurabilir.
9. Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük
ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne
bavurabilir.
G
A
R
A
N
T
İ
B
E
L
G
E
S
İ

İMALATÇI veya İTHALATÇI FİRMA :
Ünvanı : EVS DI TİC. A..
Merkez Adresi : Yakuplu Mah. Haramidere Cad. Target İ Merkezi, No:8/A-3,
34524, Beylikdüzü, İSTANBUL
Telefon : (0212) 876 75 78
Faks : (0212) 876 75 88
FİRMA YETKİLİSİNİN
İmzası - Kaesi :
MALIN
Cinsi : Çay Makinesi
Markası : Stilevs
Modeli : BiÇay Glass
Tip No : EVS-30550
Menşei : Türkiye
Teslim Tarihi ve Yeri
Garanti Süresi: 3 Yıl Azami Tamir Süresi: 20 iş günü
SATICI FİRMANIN
Ünvanı :
Adresi :
Telefon :
Faks :
Fatura Tarih ve No :
www.stilevs.com.tr
G
A
R
A
N
T
İ
B
E
L
G
E
S
İ
G
A
R
A
N
T
İ
B
E
L
G
E
S
İ
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stilevs Kitchen Appliance manuals