Storch 601115 User manual

DE
NL
FR
IT
GB
Power LED Akku 15 W
Power LED Accu 15 W
Power LED á accus 15 W
Power LED a batteria 15 W
Power LED cordless 15 W
Power Akku LED 15 W CZ

2
DE
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt
entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht
einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit
Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüßen
STORCH Service Abteilung
Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47
kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44
kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43
(nur innerhalb Deutschlands)
Inhaltsverzeichnis Seite
Lieferumfang 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 3 - 5
Garantie 6
EG-Konformitätserklärung 7
Lieferumfang
Leuchte inkl. Leuchtmittel und Akku, Ladegerät, USB-Ladekabel, Bedienungsanleitung.
Technische Daten
Eingangsspannung Ladegerät: 230 Volt / 50 Hz
Ausgangsspannung Ladegerät: 5 Volt DC
Lithium-Akku: 3,7 V, 4400 mAh
Ladedauer: ca. 5 Std.
Leuchtdauer: Stufe 1 - 25 % - 8,0 Std.
Stufe 2 - 50 % - 4,0 Std.
Stufe 3 - 100 % - 2,0 Std.
Leistung Leuchtmittel: 15 W / 1.200 lm
Farbtemperatur: 6.500 K
Energieeffizienz: A+
Schutzart: IP 54
Lebensdauer Leuchtmittel: 30.000 h
Originalanleitung
Angaben ohne Gewähr! Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!

3
Sicherheitshinweise
Von Kindern und unbefugten Benutzern fernhalten. Auf keinen
Fall direkt in das Licht schauen, da dies (irreparable) Augenschä-
den zur Folge haben kann.
Bei Nichtgebrauch oder bei Reparatur- bzw. Wartungsarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Das Netzkabel grundsätzlich nur
am Stecker anfassen.
Während der Montage äußerste Vorsicht walten lassen: das
Berühren von stromführendem Draht kann zu lebensgefähr-
lichen Stromschlägen führen
Das Gerät während des Betriebes nicht berühren, da sich das
Gehäuse aufheizt.
Das Gerät vor Staub und extremer Hitze schützen.
Das Gerät vor Erschütterungen und Missbrauch schützen.
Bei der Bedienung des Gerätes keine rohe Gewalt anwenden.
Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch
und Tier ausgehen kann. Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und / oder
demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofach-
kräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Der Betrieb des Gerätes
geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
Der Mindestabstand von mind. 50 cm zur beleuchteten Fläche muss zwingend eingehal-
ten werden.
Machen Sie sich vor dem eigentlichen Gebrauch des Gerätes gründlich mit dessen Funk-
tionen vertraut.
Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet. Schäden, die
in Folge von Veränderungen am Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung ausge-
schlossen.
Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Bei unzulässiger Verwendung
des Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Originalanleitung

4
Schäden in Folge der Nichtbeachtung bestimmter Richtlinien in dieser Gebrauchsanwei-
sung unterliegen nicht der Gewährleistung, und der Händler haftet nicht für daraus resul-
tierende Mängel.
Das Gerät nicht sofort in Betrieb nehmen, nachdem es Temperaturveränderungen aus-
gesetzt war. Das Gerät solange ausgeschaltet lassen, bis es Zimmertemperatur erreicht
hat, um es vor Beschädigungen zu schützen.
Darauf achten, dass die Netzspannung nicht die unter Technische Daten in dieser
Gebrauchsanweisung angegebene Spannung überschreitet.
Das Netzkabel vor Quetschungen und Beschädigungen schützen. Bei Bedarf von einer
autorisierten STORCH Service-Station ersetzen lassen.
Weist die Schutzscheibe Risse auf, Leuchte bitte nicht verwenden!. Bei Fragen zur Kun-
dendienstleistung und/oder Ersatzteilbestellungen, wenden Sie sich bitte an die oben
angegebenen Anschlüsse der Fa. STORCH.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zur Qualm- oder Geruchsbildung kommen. Das ist
normal und vergeht mit der Zeit.
Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen der Maschine dürfen nur von einer Elektro-
fachkraft oder unterwiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektro-
fachkraft gemäß den elektrotechnischen Regeln vorgenommen werden.
Zusätzliche Sicherheitsregeln für den Akkublock
Um eine längst mögliche Akku-Lebensdauer und bestmögliche Leistung zu gewährlei-
sten, den Akku immer bei Temperaturen zwischen 18 - 24° C aufladen.
Den Akku nicht bei Temperaturen unter 0° C und über 40° C aufladen oder lagern. Die
Nichteinhaltung dieser Sicherheitsregel kann zu ernsthaften Beschädigungen am Akku-
block führen. Den Akkublock auf keinen Fall ins Feuer werfen. Der Akkublock kann im
Feuer explodieren.
Bei extremer Verwendung oder extremen Temperaturbedingungen kann eine gering-
fügige Menge an Flüssigkeit auslaufen. Wenn es zum Hautkontakt mit der Flüssigkeit
kommt, den betroffenen Bereich umgehend mit Seife und Wasser waschen. Die Flüssig-
keit kann mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisiert werden. Bei
Augenkontakt die Augen mindestens 10 Minuten mit sauberem Wasser ausspülen und
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Auf keinen Fall versuchen, den Akkublock zu öffnen. Falls das Gehäuse des Akkublocks
aufbricht oder Risse aufweist, den Akkublock sofort außer Betrieb nehmen und nicht
mehr aufladen. Der Akkublock ist den Vorschriften nach als Sondermüll zu entsorgen.
Den Akku nicht mit Nägeln durchstechen oder mit einem Hammer beschlagen, nicht auf
den Akku treten oder diesen anderen starken Belastungen oder Stößen aussetzen. Leuch-
ten und deren Akkus, die für längere Zeit eingelagert werden, entladen sich. Die Leuchte
und den Akkublock nicht in Bereichen aufbewahren oder benutzen, in welchen die Tem-
peratur 50° C erreicht oder sogar übersteigt.
Der Akku darf sich nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Öfen oder anderen Hoch-
Originalanleitung

5
Ersetzen des LED-Leuchtmittels
Das LED-Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden. Bitte wenden Sie sich
bei einem Defekt an Ihren STORCH Außendienstmitarbeiter oder an die STORCH
Servicehotline.
Inbetriebnahme
Die Leuchte wird durch Drücken des roten Tasters auf der Rückseite eingeschaltet.
Durch mehrmaliges drücken des roten Tasters ist ein Wechsel in die höheren Leuchtstu-
fen möglich. Insgesamt verfügt die Leuchte über 3 Leuchtstufen: 25 %, 50 % und 100
%. Nach erreichen der höchsten Leuchtstufe führt erneutes drücken des Tasters zur Aus-
schaltung der Leuchte.
Ladefunktion der USB-Schnittstelle
Die Power LED Akku 50 W Light ist mit einer zusätzlichen USB-Schnittstelle ausgestat-
tet, die Sie zum Laden Ihrer Geräte wie Ihrem Smartphone nutzen können.
temperaturbereichen befinden. Den Akku nicht direktem Sonnenlicht aussetzen und bei
warmem Wetter nicht in Fahrzeugen benutzen oder belassen. Dies kann zu Hitzebildung
oder zum Explodieren oder Entzünden des Akkus führen. Ein derartiger Umgang mit dem
Akku kann auch zur Leistungsminderung und einer kürzeren Lebensdauer führen.
Den Akku bei Nichtgebrauch bei Raumtemperatur (18° C bis 24° C) aufbewahren. Bei
langfristiger Einlagerung den Akku einmal im Jahr nachladen, um eine Überentladung zu
vermeiden.
Nach dem Aufladen den Akkublock abkühlen lassen. Nicht in warmen Bereichen oder
unter direkter Sonneneinstrahlung belassen.
Den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen.
Betrieb bei niedrigen Temperaturen
Dieser Lithium-Akkublock liefert bei Temperaturen zwischen 0° C und 40° C eine opti-
male Leistung. Wenn der Akkublock sehr kalt ist, kann die Leistung des Akkus deutlich
abnehmen.
Aufladen des Akkublocks
Hinweis: Dieser Lithium-Akkublock wird teilweise aufgeladen geliefert. Vor dem ersten
Gebrauch den Akkublock komplett aufladen. Ein voll entladener Akkublock wird bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 0° C und 40° C optimal aufgeladen.
Den Lithium-Ionen-Akkublock mit dem passenden, mitgelieferten Ladegerät aufladen.
Das Ladegerät an die passende Buchse auf der Rückseite der Leuchte anschließen und
dann erst den Netzstecker in einer geeigneten Steckdose einstecken. Es leuchtet die
Ladeanzeige auf, sobald alle Balken der Ladeanzeige aufleuchten ist das Akku vollstän-
dig aufgeladen.
Originalanleitung

6
Garantie
Garantiebedingungen
Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 12 Monaten ab
Kaufdatum / Rechnungsdatum des gewerblichen Endkunden. Sind längere Fristen im
Wege einer Garantieerklärung von uns ausgelobt, sind diese extra in den Bedienungsan-
leitungen der betroffenen Geräte ausgewiesen.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette
Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine
von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter
unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Ansprüche bestehen ausschließlich auf Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie aus-
schließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts. Leuchtmittel und Akkus
sind von der Garantie ausgeschlossen. Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau
von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei
offensichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH auto-
risierten Service-Stationen durchgeführt werden.
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt an, dass zu ent-
sorgende Geräte nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Das Gerät beim Vertreiber oder einer örtlichen Recycling-Stelle abgeben.
Die örtlichen Umweltbestimmungen beachten.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die öffentlich-rechtlichen Ent-
sorgungsträger vor Ort.
Bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen.
Falls das Gerät beim Transport beschädigt wurde, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und wenden sich an Ihren Händler.
Originalanleitung

7Originalanleitung
EG-Konformitätserklärung
Name / Anschrift STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
des Ausstellers: Platz der Republik 6
D - 42107 Wuppertal
Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine
Bezeichnung: Power LED Akku 15 W
Artikelnummer: 60 11 15
den einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht:
Niederspannungs-Richtlinie: 2014 / 35 / EU
EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit: 2014 / 30 / EU
RoHS Richtlinie: 2011 / 65 / EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-8:2013
EN 62493:2015
EN 62471:2008
EN 55015:2013+A1
EN 61547:2009
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6
42107 Wuppertal
Jörg Heinemann
- Geschäftsführer -
Wuppertal, 07-2019

8
Vertaling van de originele handleiding
NL
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct
gekozen. Als u desondanks suggesties voor verbetering of een probleem hebt, dan horen
wij graag van u. Neem contact op met de buitendienst-medewerker of in dringende
gevallen rechtstreeks met ons.
Met vriendelijke groeten,
STORCH serviceafdeling
Telefoon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
Gratis service-hotline: 08 00. 7 86 72 47
Gratis bestel-hotline: 08 00. 7 86 72 44
Gratis bestel-fax: 08 00. 7 86 72 43
(alleen binnen Duitsland)
Inhoudsopgave Pagina
Levering 8
Technische gegevens 8
Veiligheidsrichtlijnen 9 - 11
Garantie 12
EG-conformiteitverklaring 13
Leveringsinhoud
Lamp incl. LED-lichtbron en accu, oplader, USB-oplaadkabel, gebruiksaanwijzing.
Technische gegevens
Ingangsspanning lader: 230 Volt / 50 Hz
Uitgangsspanning lader: 5 Volt DC
Lithium-accu: 3,7 V, 4400 mAh
Laadtijd: ca. 5 uur
Verlichtingsduur: Niveau 1 - 25 % - 8,0 uur
Niveau 2 - 50 % - 4,0 uur
Niveau 3 - 100 % - 2,0 uur
Vermogen lamp: 15 W / 1.200 lm
Kleurtemperatuur: 6.500 K
Energie-efficiëntie: A+
Beschermingsklasse: IP54
Levensduur lichtbron: 30.000 uur
Informatie onder voorbehoud! Technische wijzigingen en fouten voorbehouden!

9Vertaling van de originele handleiding
Veiligheidsrichtlijnen
Uit de buurt houden van kinderen en onbevoegde gebruikers.
Nooit direct in het licht kijken, dit kan (onherstelbare) oogscha-
de tot gevolg hebben.
Bij niet gebruiken of bij reparatie- of onderhoudswerkzaam-
heden altijd de stekker uit het stopcontact trekken. Houd de
stroomkabel altijd alleen aan de stekker vast.
Wees zeer voorzichtig bij de montage: aanraken van stroomge-
leidende draad kan tot levensgevaarlijke elektrische schokken
leiden
Raak het apparaat tijdens het gebruik niet aan, de behuizing
wordt heet.
Bescherm het apparaat tegen stof en extreme hitte.
Bescherm het apparaat tegen schokken en verkeerd gebruik.
Gebruik geen geweld bij gebruik van het apparaat.
Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan
opleveren. Het mag alleen door geautoriseerde personen geopend en/of gedemonteerd
worden. Instandhouding en reparaties mogen alleen door elektriciens en geautoriseerde
werkplaatsen worden uitgevoerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid
van en voor risico van de koper/gebruiker.
Minimumafstand van 50 cm ten opzichte van verlicht vlak altijd aanhouden.
Maak u voor het gebruik het apparaat goed bekend met de functies.
Veranderingen aan het apparaat zijn omwille van de veiligheid niet toegestaan. Schade
aan het apparaat als gevolg van veranderingen valt niet onder garantie.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bestemd. Bij niet toegestaan gebruik van
het apparaat vervalt de garantie.
Schade als gevolg van het niet in acht nemen van bepaalde richtlijnen in deze gebruik-
saanwijzing valt niet onder de garantie en de handelaar is niet aansprakelijk voor hieruit
resulterende gebreken.

10
Vertaling van de originele handleiding
Gebruik het apparaat niet meteen nadat het aan temperatuurveranderingen is blootge-
steld. Laat het apparaat net zo lang uitgeschakeld totdat het de kamertemperatuur heeft
bereikt om het tegen beschadigingen te beschermen.
Controleer of de netspanning de spanning niet overschrijdt die wordt vermeld bij de Tech-
nische gegevens in deze gebruiksaanwijzing.
Bescherm de stroomkabel tegen beknellingen en beschadigingen. Indien nodig laten ver-
vangen door een geautoriseerd STORCH servicestation.
Als het veiligheidsglas barsten vertoont, gebruik de lamp dan niet meer. Bij vragen over
klantenservice en/of bestellen van vervangende onderdelen, neemt u via de boven aan-
gegeven nummers contact op met STORCH.
Bij de eerste ingebruikneming kan er walm- of geurvorming ontstaan. Dit is normaal en
het verdwijnt na een tijdje.
Werkzaamheden aan elektrische installaties van de machine mogen alleen door
een elektricien of een geschoold persoon onder leiding en toezicht van een elek-
tricien conform de elektrotechnische regels worden uitgevoerd.
Aanvullende veiligheidsregels voor het accublok
Om een optimale accu-levensduur en optimale prestaties te garanderen, dient de accu
altijd bij temperaturen tussen 18 - 24°C te worden opgeladen.
De accu niet bij temperaturen onder 0°C en boven 40°C opladen of bewaren. Het niet in
acht nemen van deze veiligheidsregel kan tot ernstige beschadigingen aan het accublok
leiden. Het accublok nooit in vuur werpen. Het accublok kan in het vuur exploderen.
Bij extreem gebruik of extreme temperatuuromstandigheden kan er een kleine hoeveel-
heid vloeistof vrijkomen. Als er huidcontact met de vloeistof ontstaat de betreffende huid
direct met water en zeep wassen. De vloeistof kan met een mild zuur zoals citroensap of
azijn worden geneutraliseerd. Bij oogcontact de ogen ten minste 10 minuten met schoon
water spoelen en direct een arts bezoeken.
Probeer het accublok nooit te openen. Als de behuizing van het accublok openbreekt of
scheuren vertoont, neem het accublok dan direct uit gebruik en laad het accublok niet
meer op. Het accublok dient conform de voorschriften als speciaal afvak te worden weg-
gegooid.
De accu niet met spijkers doorboren en er niet met een hamer op slaan, niet op de accu
gaan staan of de accu aan andere sterke belastingen of stoten blootstellen. Lampen en
accu’s die gedurende langere tijd worden opgeslagen, lopen langzaam leeg. De lampen
en het accublok niet bewaren of gebruiken op plekken waar de temperatuur 50°C of
hoger kan worden.
De accu mag niet in de buurt komen van open vuur, ovens of andere plekken met hoge
temperaturen. Stel de accu niet bloot aan direct zonlicht en gebruik of bewaar de accu bij
warm weer niet in auto’s. Dit kan tot hittevorming of exploderen of vlamvatten van de
accu leiden. Het kan ook leiden tot slechtere prestaties en een kortere levensduur.
De accu wanneer deze niet wordt gebruikt bij kamertemperatuur (18°C tot 24°C) bewa-

11 Vertaling van de originele handleiding
LED-lampen vervangen
De LED-lichtbron kan niet worden vervangen. Neem bij een defect contact op
met uw STORCH buitendienstmedewerker of met de STORCH-service-hotline.
Inbedrijfstelling
De lamp wordt ingeschakeld door op de rode knop aan de achterkant te drukken. Door
herhaaldelijk op de rode knop te drukken, wordt er overgeschakeld naar hogere ver-
lichtingsniveaus. In totaal heeft de lamp 3 lichtniveaus: 25 %, 50 % en 100 %. Nadat
u het hoogste lichtniveau hebt bereikt, drukt u nogmaals op de knop om de lamp uit te
schakelen.
Oplaadfunctie van de USB-interface
De Power LED accu 50 W Light beschikt over een extra USB-interface die u kunt gebru-
iken voor het opladen van uw apparaten zoals uw smartphone.
ren. Bij langdurige opslag de accu één keer per jaar opladen om een te sterke ontlading
te voorkomen.
Na het opladen het accublok laten afkoelen. Niet op warme plaatsen of in direct zonlicht
achterlaten.
De accu alleen opladen met de meegeleverde lader.
Gebruik bij lage temperaturen
Dit Lithium-accublok levert bij temperaturen tussen 0°C en 40°C optimale prestaties.
Wanneer het accublok zeer koud is, kunnen de prestaties van de accu aanzienlijk afne-
men.
Het accublok opladen
Tip: dit Lithium-accublok wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Voor het eerste gebruik
het accublok volledig opladen. Een volledig ontladen accublok wordt bij een omgeving-
stemperatuur tussen 0° C en 40° C optimaal geladen.
Het Lithium-Ion-accublok opladen met de passende meegeleverde lader. De lader op de
passende aansluiting aan de achterkant van de lamp aansluiten en dan pas de stekker in
het stopcontact steken. De laadindicator gaat branden; zodra alle balken van de laadindi-
cator gaan branden, is de accu volledig opgeladen.

12
Vertaling van de originele handleiding
Garantie
Garantievoorwaarden
Voor onze apparaten gelden de wettelijke garantieperioden van 12 maanden vanaf aan-
koopdatum/factuurdatum van de eindklant. Indien wij langere perioden in een garantie-
verklaring hebben toegezegd, dan worden deze speciaal in de gebruiksaanwijzingen van
de desbetreffende apparaten toegelicht.
Indienen van garantieclaims
Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco
aan ons logistiekcentrum in Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te
verzenden. Wij verzoeken u eerst contact met ons via de gratis STORCH Service-Hot-
line 08 00. 7 86 72 47 op te nemen.
Garantieclaims
Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij
gebruik van het apparaat conform de voorschriften. Lampen (lichtbronnen) en accu´s val-
len niet onder de garantie. Alle claims komen te vervallen bij inbouw van onderdelen
van andere fabrikanten, bij een ondeskundig gebruik en ondeskundige opslag alsmede bij
aantoonbare veronachtzaming van de bedrijfshandleiding.
Reparaties uitvoeren
Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geautoriseerde service-
stations worden uitgevoerd.
Belangrijke milieu-informatie over dit product
Dit symbool op het apparaat of de verpakking geeft aan dat het apparaat
niet bij het ongesorteerde huisafval mag worden weggegooid. Lever het
apparaat in bij de handelaar of een plaatselijk recyclingpunt. Neem de
lokale milieubepalingen in acht.
In geval van twijfel richt u zich tot de openbare instanties.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik
neemt. Als het apparaat bij het transport is beschadigd, neem het dan niet
in gebruik en richt u zich tot uw handelaar.

13 Vertaling van de originele handleiding
EU-conformiteitsverklaring
Naam/adres STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
van de opsteller: Platz der Republik 6
D - 42107 Wuppertal
Hiermee verklaren we dat de volgende machine
Aanduiding: Power LED accu 15 W
Artikelnummer: 60 11 15
aan de geldende bepalingen van de volgende richtlijnen voldoet:
Laagspanningsrichtlijn: 2014 / 35 / EU
EG-richtlijn elektromagnetische
compatibiliteit: 2014 / 30 / EU
RoHS-richtlijn: 2011 / 65 / EU
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-8:2013
EN 62493:2015
EN 62471:2008
EN 55015:2013+A1
EN 61547:2009
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1
Verantwoordelijke voor samenstelling van de technische documentatie:
STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbHSTORCH
Platz der Republik 6
D-42107 Wuppertal
Jörg Heinemann
- Directeur -
Wuppertal, 07-2019

14
FR
Nous vous remercions
de la confiance que vous témoignez à STORCH. Avec cet achat vous avez opté pour un
produit de qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions pour l'amélioration ou si
vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans
ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s'il s'agit d'un
problème urgent.
Salutations dévouées,
Service SAV STORCH
Téléphone : +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
Ligne d'assistance SAV gratuite: +49 800 7 86 72 47
Service gratuit de commande par téléphone: +49 800. 7 86 72 44
Fax de commande gratuit: +49 800. 7 86 72 43
(uniquement à partir de l'Allemagne)
Traduction des instructions d‘origine
Sommaire Page
Etendue des fournitures 14
Données techniques 14
Consignes de sécurité 15 - 17
Garantie 18
Déclaration de conformité CE 19
Étendue des fournitures
Lampe, incluant l'ampoule et la batterie, le chargeur, le câble USB et le mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée du chargeur : 230 Volt / 50 Hz
Tension de sortie du chargeur : 5 Volt CC
Accu au lithium : 3,7 V, 4400 mAh
Durée de charge : env. 5 h
Durée d'éclairage : Niveau 1 - 25 % - 8,0 h.
Niveau 2 - 50 % - 4,0 h.
Niveau 3 - 100 % - 2,0 h.
Puissance de l'ampoule : 15 W / 1 200 lm
Température de la couleur : 6 500 K
Efficacité énergétique : A+
Type de protection : IP54
Durée de vie de l'ampoule : 30 000 h
Toutes données sans garantie ! Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs!

15 Traduction des instructions d‘origine
Consignes de sécurité
Tenir éloigné des nourrissons et des personnes non autorisées.
Ne fixer en aucun cas le faisceau lumineux car cela pourrait cau-
ser des dommages (irréversibles) aux yeux.
En cas de non-utilisation ou de travaux de réparation ou
d'entretien, toujours débrancher la prise secteur. Ne saisir le
câble secteur que par la fiche.
Faire preuve d'un maximum de prudence lors du montage : tout
contact avec un fil sous tension peut causer des chocs élec-
triques mortels
Ne pas toucher l'appareil en cours de fonctionnement, car le
boîtier chauffe.
Protéger l'appareil de la poussière et de la chaleur extrême.
Protéger l'appareil des secousses et d'un usage abusif.
Ne pas exercer de force pour faire fonctionner l'appareil.
La plage de tension de l'appareil présente un risque électrique pour les hommes et les
animaux. Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et / ou à démon-
ter l'appareil. De même, les réparations et l'entretien sont exclusivement réservés à des
électriciens qualiés et à des ateliers spécialisés agréés. La mise en service de l'appareil
s'effectue aux risques et périls de l'acheteur / l'utilisateur.
Il faut impérativement respecter une distance minimale d'au moins 50 cm par rapport à
la surface éclairée.
Bien se familiariser avec l'utilisation concrète de l'appareil ainsi qu'avec ses fonctions.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de procéder à des modifications sur l'appareil.
Les dommages provoqués par des modifications apportées à l'appareil ne sont pas cou-
verts par la garantie.
Utiliser l'appareil exclusivement son usage prévu. En cas d'utilisation non autorisée de
l'appareil, toute prétention en garantie s'éteint.
Les dommages dus au non-respect de certaines directives énoncées dans ce mode

16
Traduction des instructions d‘origine
d'emploi ne sont pas couverts par la garantie et le revendeur est dégagé de toute respon-
sabilité en vas de vices en résultant.
Ne pas mettre l'appareil en service immédiatement après qu'il a été soumis à des vari-
ations de température. Laisser l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il soit à température ambi-
ante pour le protéger de toute détérioration.
Veiller à ce que la tension de service ne dépasse par la tension indiquée dans les caracté-
ristiques techniques de ce mode d'emploi.
Protéger le câble secteur de tout écrasement et de tout dommage. Si nécessaire, le faire
remplacer par une station SAV STORCH.
Si la garniture d'étanchéité présente des fissures, veuillez ne pas utiliser la lampe ! En
cas de questions relatives aux prestations SAV et/ou de commandes de pièces de rechan-
ge, veuillez-vous adresser à la sté. STORCH aux numéros indiqués ci-dessus.
Une fumée ou des odeurs peuvent se former lors de la première mise en service. C'est
normal et cela disparaît avec le temps.
Seuls des électriciens spécialisés ou des personnes formées sous la direction et la
supervision d'un électricien sont habilités à intervenir sur les équipements élec-
triques de la machine dans le respect des règles électrotechniques.
Règles de sécurité supplémentaires pour le bloc d'accus
Pour garantir une longévité maximale des accus et la meilleure puissance possible, tou-
jours charger l'accu à des températures comprises entre 18 et 24 °C.
Ne pas charger ni entreposer les accus à des températures inférieures à 0 °C et supéri-
eures à 40 °C. Le non respect des ces règles de sécurité peut avoir pour conséquence des
dommages sérieux sur le bloc d'accus. Ne jeter en aucun cas le bloc d'accus dans le feu.
Le bloc d'accu peut exploser.
En cas d'utilisation dans des conditions extrêmes, de température par ex., du liquide peut
fuire en petite quantité. Si du liquide entre en contact avec la peau, laver immédiate-
ment la zone concernée avec de l'eau et du savon. Le liquide peut être neutralisé avec un
acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer
au moins 10 minutes avec de l'eau propre et consulter immédiatement un médecin.
En aucun cas tenter d'ouvrir le bloc d'accus. Si le boîtier du bloc d'accus se casse ou pré-
sente des fissures, le mettre immédiatement hors service et ne plus le charger. Eliminer
le bloc d'accus dans le respect des prescriptions comme déchets spéciaux.
Ne pas percer l'accu avec des clous ni le frapper avec un marteau, ne pas marcher sur
l'accu ni le soumettre à de fortes charges ou des chocs. Les lampes et leurs accus qui
sont entreposés pendant une période prolongée se déchargent. Ne pas utiliser ni conser-
ver la lampe et le bloc d'accus dans des zones dans lesquelles la température peut att-
eindre 50 °C, voire dépasser celle-ci.
Les accus ne doivent pas se trouver à proximité d'une flamme ouverte, de poêles ou
d'autres zones à haute température. Ne pas exposer les accus à la lumière directe du

17 Traduction des instructions d‘origine
Remplacement de l'ampoule LED
Les LED ne peuvent pas être remplacées. En cas de défaut, s'adresser à son
interlocuteur du service itinérant STORCH ou à la ligne de service STORCH.
Mise en service
La lampe est allumée en appuyant sur le bouton rouge au dos. Appuyer à plusieurs repri-
ses sur le bouton rouge permet de passer à des niveaux de luminosité supérieurs. Au
total, la lampe dispose de 3 niveaux de luminosité : 25 %, 50 % et 100 %. Après avoir
atteint le niveau de luminosité maximum, une nouvelle pression du bouton entraîne une
extinction de la lampe.
Fonction de charge de l'interface USB
La lampe à accu à LED de puissance de 50 W est équipée d'une interface USB sup-
plémentaire qui peut être utilisée pour charger des appareils comme le smartphone.
soleil et ne pas les laisser ni utiliser dans des véhicules par temps chaud. Cela peut pro-
voquer une accumulation de chaleur ou une explosion ou une inflammation des accus.
Une manipulation de ce type avec les accus peut aussi en réduire la puissance et la durée
de vie.
Conserver les accus à température ambiante (18 °C à 24 °C) en cas d'inutilisation. Pour
un entreposage de longue durée, recharger les accus une fois par an pour éviter une
décharge extrême.
Après avoir chargé le bloc d'accus, le laisser refroidir. Ne pas laisser dans des zones
chaudes ou soumettre au rayonnement direct du soleil.
Charger les accus uniquement avec le chargeur fourni.
Fonctionnement par basses températures
Ce bloc d'accus Lithium délivre une puissance optimale entre 0 °C et 40 °C. La puissance
de l'accu peut sensiblement diminuer lorsque le bloc d'accus est très froid.
Charge du bloc d'accus
Remarque : ce bloc d'accus lithium est livré partiellement chargé. Avant la première uti-
lisation, le charger complètement. Un bloc d'accus déchargé est chargé de manière opti-
male à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C.
Charger le bloc d'accus lithium-ions avec le chargeur joint adapté. Brancher le chargeur
dans la douille au dos de la lampe, puis enficher la fiche dans une prise appropriée seu-
lement ensuite. L'indicateur de charge s'allume ; dès que toutes les barres de ce dernier
sont allumées, l'accu est totalement chargé.

18
Traduction des instructions d‘origine
Garantie
Conditions de garantie
Les délais légaux de garantie de 12 mois s'appliquent à nos appareils à compter de la
date d'achat / la date de la facture du client professionnel final. Si des délais plus longs
sont accordés par nos soins dans le cadre d'une déclaration de garantie, ceux-ci sont
indiqués dans les instructions de service des appareils concernés.
Exercice
En cas de garantie, nous vous prions de bien vouloir envoyer l'appareil intégral, accom-
pagné de la facture, à notre centre logistique de Berka ou à un service après-vente agréé
par nos soins. Nous vous prions au préalable de nous contacter auprès de notre assi-
stance de service gratuite STORCH au numéro 08 00. 7 86 72 47.
Demande de prise en garantie
Les droits existent exclusivement à l'égard des défauts de matériau ou des vices de
fabrication ainsi qu'exclusivement en cas d'utilisation conforme de l'appareil. Les
ampoules et les batteries sont exclues de la garantie. Tous les droits perdent leur validi-
té suite au montage de pièces d'autres fabricants, en cas de manipulation et de stockage
non-conforme ainsi que de non-respect manifeste du mode d'emploi.
Exécution de réparations
Toutes les réparations doivent être exclusivement réalisées par notre usine ou par les
services après-vente agréés par STORCH.
Informations écologiques importantes relatives à ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que les appareils à éli-
miner ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères non triées.
Remettre l'appareil au distributeur agréé ou un centre de recyclage local.
Observer les dispositions en matière de protection de l'environnement.
En cas de doute, veuillez-vous adresser au responsable local en matière
de gestion des déchets.
Veuillez lire ce mode d'emploi avec attention, avant de mettre cet appareil
en service. Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ne pas mettre
l'appareil en service et s'adresser au revendeur local.

19 Traduction des instructions d‘origine
Déclaration de conformité CE
Nom / adresse STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
du déclarant : Platz der Republik 6
D - 42107 Wuppertal
Par la présente, nous déclarons que la machine désignée ci-après
Désignation : accu de LED puissance de 15 W
Référence article : 60 11 15
satisfait aux dispositions applicables des directives suivantes :
Directive sur la basse tension : 2014 / 35 / UE
Directive CE Compatibilité
électromagnétique : 2014 / 30 / UE
Directive RoHS : 2011 / 65 / UE
Normes harmonisées appliquées
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-8 : 2013
EN 62493:2015
EN 62471:2008
EN 55015:2013+A1
EN 61547:2009
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1
Fondé de pouvoir pour la compilation des documents techniques :
STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6
D-42107 Wuppertal
Jörg Heinemann
- Gérant -
Wuppertal, 07-2019

20
IT
Grazie
per la Vostra fiducia nella STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità.
Nel caso abbiate dei suggerimenti per il perfezionamento oppure un problema, saremo
lieti di assisterVi.
Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
Distinti saluti
STORCH Reparto Assistenza
Tel.: 02 - 66 22 77 15
Traduzione delle istruzioni originali
Indice Pagina
Materiale compreso nella fornitura 20
Dati tecnici 20
Avvertenze di sicurezza 21 - 23
Garanzia 24
Dichiarazione di Conformità CE 25
Materiale compreso nella fornitura
Lampada compr. lampadina e batteria ricaricabile, caricabatterie, cavo di alimentazione
USB, istruzioni per l'uso.
Dati tecnici
Tensione di entrata al caricabatterie: 230 Volt / 50 Hz
Tensione di uscita al caricabatterie: 5 Volt DC
Accumulatore al litio: 3,7 V, 4400 mAh
Durata del caricamento: ca. 5 ora
Autonomia: Livello 1 - 25 % - 8,0 ore
Livello 2 - 50 % - 4,0 ore
Livello 3 - 100 % - 2,0 ore
Potenza lampadina: 15 W / 1.200 lm
Temperatura del colore: 6500 K
Efficienza energetica: A+
Tipo di protezione: IP54
Durata della vita lampadina: 30.000 ore
Tutte le indicazioni senza garanzia! Con riserva di modifiche tecniche ed errori!
Table of contents
Languages:
Other Storch Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Bosch
Bosch GLI VariLED Professional Original instructions

Commercial Electric
Commercial Electric 50232161 Use and care guide

Globe
Globe 66466 instructions

Makita
Makita DML184 instruction manual

Seto
Seto ALDEBARAN 4000A X Series Instructions for use

Conrad Electronic
Conrad Electronic 77 55 21 operating instructions

Milwaukee
Milwaukee M18 RADIUS 2146-20 Operator's manual

LUMEN CENTER ITALIA
LUMEN CENTER ITALIA SUMO 02 Assembly instructions

Niko
Niko 352-08440 manual

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL176R owner's manual

Videotec
Videotec geko irn instruction manual

Deluce Lighting
Deluce Lighting LEDSTRIPKIT/WH Fitting instructions