Storz 11272 V Series User manual

INSTRUCTION MANUAL
Flexible CMOS Video-Cysto-Urethroscope –
Series 11272 V/VU/VK/VUK, Monitor 8402 ZX
GEBRAUCHSANWEISUNG
Flexibles CMOS Video-Cysto-Urethroskop
Serie 11272 V/VU/VK/VUK, Monitor 8402 ZX
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Giętki wideocystouretroskop CMOS
serii 11272 V/VU/VK/VUK, monitor 8402 ZX

II
96136020PL _ V 2.3 – 08/2022
Important information
for users of KARLSTORZ
devices and instruments
Wichtiger Hinweis für die
Benutzer von KARLSTORZ
Geräten und Instrumenten
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen
KARLSTORZ. Auch in diesem Produkt steckt
unsere ganze Erfahrung und Sorgfalt. Sie und
Ihr Haus haben sich damit für ein modernes und
hochwertiges Instrument der Firma KARLSTORZ
entschieden.
Die vorliegende Anleitung soll helfen, das CMOS
Video-Cysto-Urethroskop richtig anzuwenden, zu
reinigen, zu desinfizieren und ggf. zu sterilisieren.
Alle notwendigen Einzelheiten und Handgriffe
werden anschaulich erklärt. Bitte lesen Sie deshalb
diese Anleitung sorgfältig durch; bewahren Sie sie
zum etwaigen Nachlesen sorgfältig auf.
Es wird empfohlen, vor der Verwendung die
Eignung der Produkte für den geplanten
Eingriff zu überprüfen.
3WARNUNG: KARL STORZ Instrumente
werden nicht steril ausgeliefert und
müssen somit vor der ersten Anwendung
sowie vor jeder weiteren Nutzung gereinigt,
desinziert und ggf. sterilisiert werden.
KARLSTORZ arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung aller Produkte. Bitte haben Sie
Verständnis dafür, dass deshalb Änderungen in
Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus
den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
dieser Anleitung können daher keine Ansprüche
hergeleitet werden.
Thank you for your expression of confidence in
the KARLSTORZ brand name. Like all of our
other products, this product is the result of years
of experience and great care in manufacture. You
and your organization have decided in favor of
a modern, high-quality item of equipment from
KARLSTORZ.
This instruction manual is intended to serve as an
aid in the proper handling, cleaning, disinfection
and, where required, sterilization of the CMOS
Video-Cysto-Urethroscope. All essential details
of the equipment and all actions required on your
part are clearly presented and explained. We thus
ask that you read this manual carefully before
proceeding to work with the instrument. Keep this
manual available for ready reference.
It is recommended to check the suitability of
the product for the intended procedure prior
to use.
3WARNING: KARL STORZ instruments
are provided unsterilized, and must be
cleaned, disinfected and/or sterilized
prior to the initial use and before each
subsequent use.
KARLSTORZ is constantly working on the further
development of all products. Please appreciate
that changes to the scope of supply in form,
equipment and technology are possible for this
reason. Therefore, no claims may be deduced
from the information, figures and descriptions in
this manual.
Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli
Państwo markę KARLSTORZ. Również w tym
produkcie zawarte jest całe nasze doświadczenie i
staranność. Tym samym zdecydowali się Państwo
na nowoczesny, wysokiej jakości przyrząd firmy
KARLSTORZ.
Zadaniem niniejszej instrukcji jest pomoc
przy prawidłowym stosowaniu, dezynfekcji
i czyszczeniu oraz ewentualnej sterylizacji
wideocystouretroskopu CMOS. Wszystkie
szczegóły i czynności są przedstawione w
instrukcji w obrazowy sposób. Z tego powodu
instrukcję należy dokładnie przeczytać i starannie
przechowywać w celu ewentualnego późniejszego
użycia.
Przed zastosowaniem zaleca się
sprawdzenie, czy wyroby nadają się do
planowanego zabiegu.
3OSTRZEŻENIE: przyrządy rmy
KARL STORZ nie są dostarczane w stanie
sterylnym, a tym samym przed pierwszym
użyciem oraz przed każdym kolejnym
użyciem muszą zostać oczyszczone
i zdezynfekowane, ewentualnie
wysterylizowane.
KARLSTORZ stale pracuje nad dalszym rozwojem
wszystkich produktów. Prosimy o wyrozumiałość,
jeśli z tego powodu wystąpią zmiany kształtu,
wyposażenia i elementów technicznych. W
związku z tym dane, ilustracje i opisy zawarte w
niniejszej instrukcji nie mogą stanowić podstawy
do jakichkolwiek roszczeń.
Ważna wskazówka dla
użytkowników urządzeń i
przyrządów KARLSTORZ
U1

1
Inhalt Contents
1 Bedienungselemente ..................................5
2 Symbol-Erläuterung....................................7
3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........8
3.1 Zweckbestimmung ..................................8
3.2 Kontraindikationen...................................8
3.3 Qualifikation des Anwenders....................8
4 Sicherheitshinweise....................................9
4.1 Sicherheitsmaßnahmen ..........................9
5 Handhabung ..............................................14
5.1 Auspacken ............................................14
5.2 Grundausstattung..................................14
5.3 Optionales Zubehör ...............................14
5.4 Betriebsbedingungen.............................15
5.5 Elektromagnetische Verträglichkeit.........15
5.6 Externe Systemkomponenten................15
5.7 Länderspezifische Konfiguration ............15
5.8 Vorbereitung vor Gebrauch....................16
5.9 Handhabung..........................................16
5.10 Bedienung .............................................16
5.10.1 Korrektes Halten....................................17
5.10.2 Handhabung des Schaftes ....................17
5.10.3 Handhabung der
Abwinkelungsmechanik .........................18
5.10.4 Handhabung des Arbeitskanals .............19
5.10.5 Handhabung des Zubehörs
(Zangen, Reinigungsbürsten,
HF-Elektroden usw.) ..............................21
5.10.6 Prüfung der Oberflächen........................22
5.10.7 Prüfung der Abwinkelung.......................23
5.10.8 Anschluss an den Monitor .....................24
5.10.9 Verwendung des Video-Ausgangs.........25
5.10.10 Fokus ....................................................26
5.10.11 Funktionstasten des Endoskops............26
5.10.12 Funktionstasten des Monitors................27
5.10.13 Ein/Aus-Schalten des flexiblen CMOS
Video-Cysto-Urethroskops ....................33
5.10.14 Prüfung der Bildqualität .........................34
5.10.15 Ausschalten des Monitors......................34
5.10.16 Energiemanagement..............................34
5.10.17 Befestigung des Monitors an
einem Stativ...........................................35
5.10.18 Durchführung eines Reset .....................36
5.10.19 Demontage............................................36
1 Controls .......................................................5
2 Symbol description .....................................7
3 Normal use ..................................................8
3.1 Intended use............................................8
3.2 Contraindications.....................................8
3.3 User qualification .....................................8
4 Warnings and cautions...............................9
4.1 Safety precautions...................................9
5 Handling.....................................................14
5.1 Unpacking the device ............................14
5.2 Basic equipment....................................14
5.3 Optional Accessories .............................14
5.4 Operating conditions..............................15
5.5 Electromagnetic compatibility ................15
5.6 External system components.................15
5.7 Country specific configuration................15
5.8 Preparation prior to use .........................16
5.9 Handling ................................................16
5.10 Operating...............................................16
5.10.1 Holding correctly....................................17
5.10.2 Handling the shaft..................................17
5.10.3 Handling the deflection
mechanism............................................18
5.10.4 Handling the working channel................19
5.10.5 Handling the accessories
(forceps, cleaning brushes,
HF electrodes etc.) ................................21
5.10.6 Inspecting the surfaces..........................22
5.10.7 Checking the deflection .........................23
5.10.8 Connection to the monitor.....................24
5.10.9 Using the video output...........................25
5.10.10 Focus ....................................................26
5.10.11 Function buttons of the endoscope .......26
5.10.12 Function keys for the monitor ................27
5.10.13 Switching the flexible CMOS
Video-Cysto-Urethroscope on/off ..........33
5.10.14 Inspecting the image quality ..................34
5.10.15 Switching off the monitor.......................34
5.10.16 Energy management..............................34
5.10.17 Attaching the monitor to
a stand ..................................................35
5.10.18 System reset .........................................36
5.10.19 Disassembly ..........................................36
1 Elementy obsługi.........................................5
2 Objaśnienie symboli....................................7
3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem .8
3.1 Przewidziane zastosowanie .....................8
3.2 Przeciwwskazania....................................8
3.3 Kwalifikacjeużytkownika..........................8
4 Instrukcje bezpieczeństwa ........................9
4.1 Środkibezpieczeństwa...........................9
5 Obsługa......................................................14
5.1 Rozpakowywanie...................................14
5.2 Wyposażeniepodstawowe ....................14
5.3 Wyposażenieopcjonalne .......................14
5.4 Warunki pracy........................................15
5.5 Kompatybilnośćelektromagnetyczna.....15
5.6 Zewnętrznekomponentysystemu .........15
5.7 Konfiguracja dla danego kraju................15
5.8 Przygotowanieprzedużyciem ...............16
5.9 Obsługa.................................................16
5.10 Obsługa.................................................16
5.10.1 Prawidłowysposóbtrzymania ...............17
5.10.2 Zasadyposługiwaniasiępłaszczem.......17
5.10.3 Zasadyposługiwaniasię
mechanizmem odginania .......................18
5.10.4 Korzystaniezkanałuroboczego ............19
5.10.5 Zasadyposługiwaniasięakcesoriami
(szczypce, szczotki do czyszczenia,
elektrodywysokiejczęstotliwościitd.) ....21
5.10.6 Sprawdzenie powierzchni ......................22
5.10.7 Sprawdzanie mechanizmu odginania.....23
5.10.8 Podłączaniedomonitora .......................24
5.10.9 Korzystaniezwyjściawideo...................25
5.10.10Ostrośćobrazu......................................26
5.10.11Przyciskisterująceendoskopu...............26
5.10.12 Przyciski funkcyjne monitora..................27
5.10.13Włączanie/wyłączaniegiętkiego
wideocystouretroskopu CMOS..............33
5.10.14Testjakościobrazu................................34
5.10.15Wyłączaniemonitora..............................34
5.10.16Zarządzanieenergią...............................34
5.10.17 Mocowanie monitora na
statywie .................................................35
5.10.18 Resetowanie..........................................36
5.10.19Demontaż..............................................36
Spis treści

2
Inhalt Contents
5.10.20 Monitor-Tasche 8402 YD.......................36
6 Aufbereitung ..............................................37
6.1 Übersichtstabelle ...................................37
6.2 Allgemeine Warnhinweise ......................38
6.3 Zubehör.................................................40
6.4 Vorreinigung direkt nach der
Anwendung ...........................................40
6.5 Dichtheitstest.........................................40
6.5.1 Durchführung des Dichtheitstest
– trocken ...............................................40
6.5.2 Durchführung des
Dichtigkeitstest – in Flüssigkeit...............41
6.6 Manuelle Aufbereitung ...........................42
6.6.1 Manuelle Reinigung................................42
6.6.2 Manuelle Desinfektion............................43
6.6.3 Trocknung .............................................43
6.7 Maschinelle Reinigung und
Desinfektion...........................................44
6.7.1 Manuelle Vorbereitung ...........................44
6.7.2 Konnektierung .......................................44
6.8 Montage, Prüfung und Pflege ................45
6.9 Verpackungssysteme.............................46
6.10 Sterilisation ............................................46
6.10.1 Wasserstoffperoxid (H2O2)-
Sterilisation – ASP STERRAD®.............47
6.10.2 Wasserstoffperoxid (H2O2)-
Sterilisation – STERIS®
AMSCO®V-PRO™ 1.............................47
6.10.3 Ethylenoxid-Sterilisation (EO)..................47
6.11 Begrenzung der Wiederaufbereitung......48
6.12 Lagerung ...............................................48
6.13 Aufbereitung des Monitors
8402 ZX/8403 ZX ...................................48
7 Systembeschreibung ................................49
8 Technische Daten .....................................50
9 Instandsetzung..........................................52
10 Wartung......................................................52
11 Verantwortlichkeit.....................................53
12 Garantie......................................................53
13 Richtlinienkonformität ..............................53
14 Wichtige Hinweise ....................................54
15 Entsorgung ................................................54
5.10.20 Monitor bag 8402 YD ............................36
6 Reprocessing ............................................37
6.1 Overview table.......................................37
6.2 General information................................38
6.3 Accessories ...........................................40
6.4 Precleaning directly
after use ................................................40
6.5 Leakage test..........................................40
6.5.1 Performing the leakage test –
dry.........................................................40
6.5.2 Performing the leakage test –
in liquid ..................................................41
6.6 Manual reprocessing .............................42
6.6.1 Manual cleaning.....................................42
6.6.2 Manual disinfection ................................43
6.6.3 Drying....................................................43
6.7 Machine cleaning and disinfection .........44
6.7.1 Manual preparation................................44
6.7.2 Connecting............................................44
6.8 Assembly, inspection and care ..............45
6.9 Packaging systems................................46
6.10 Sterilization ............................................46
6.10.1 Hydrogen peroxide (H2O2)
sterilization – ASP STERRAD®..............47
6.10.2 Hydrogen peroxide (H2O2)
sterilization – STERIS®
AMSCO®V-PRO™ 1.............................47
6.10.3 Ethylene oxide sterilization (EO)..............47
6.11 Limits of reprocessing............................48
6.12 Storage..................................................48
6.13 Reprocessing the monitor
8402 ZX/8403 ZX ...................................48
7 System description ...................................49
8 Technical data...........................................50
9 Servicing and repair..................................52
10 Maintenance ..............................................52
11 Limitation of liability .................................53
12 Warranty.....................................................53
13 Directive compliance................................53
14 Important information...............................54
15 Disposal .....................................................54
5.10.20 Torba na monitor 8402 YD ....................36
6 Dekontaminacja ........................................37
6.1 Zestawienie tabelaryczne.......................37
6.2 Ogólnewskazówkiostrzegawcze ..........38
6.3 Akcesoria...............................................40
6.4 Czyszczeniewstępne
bezpośredniopoużyciu.........................40
6.5 Testszczelności ....................................40
6.5.1 Wykonanietestuszczelności
– na sucho.............................................40
6.5.2 Wykonanietestuszczelności–
w cieczy ................................................41
6.6 Ręcznadekontaminacja.........................42
6.6.1 Czyszczenieręczne ...............................42
6.6.2 Dezynfekcjaręczna................................43
6.6.3 Suszenie................................................43
6.7 Czyszczenie maszynowe i dezynfekcja ..44
6.7.1 Przygotowanieręczne............................44
6.7.2 Podłączanie ...........................................44
6.8 Montaż,kontrolaikonserwacja .............45
6.9 Systemyopakowań ...............................46
6.10 Sterylizacja.............................................46
6.10.1 Sterylizacja nadtlenkiem wodoru
(H2O2) – ASP STERRAD®.....................47
6.10.2 Sterylizacja nadtlenkiem wodoru
(H2O2) – STERIS®AMSCO®V-PRO™1 .47
6.10.3 Sterylizacja tlenkiem etylenu (EO)...........47
6.11 Ograniczenia ponownej
dekontaminacji.......................................48
6.12 Przechowywanie....................................48
6.13 Dekontaminacja monitora
8402 ZX/8403 ZX ..................................48
7 Opis systemu.............................................49
8 Dane techniczne .......................................50
9 Naprawy .....................................................52
10 Przeglądy ...................................................52
11 Odpowiedzialność.....................................53
12 Gwarancja..................................................53
13 Zgodność z dyrektywami .........................53
14 Ważne wskazówki.....................................54
15 Utylizacja ...................................................54
Spis treści

3
Inhalt Contents
16 Anhang .......................................................55
16.1 Fehlerbehebung.....................................55
16.2 Zubehör.................................................57
16.3 Hinweise zur elektromagnetischen
Verträglichkeit (EMV) .............................58
17 Niederlassungen .......................................72
16 Appendix ....................................................55
16.1 Troubleshooting.....................................55
16.2 Accessories ...........................................57
16.3 Electromagnetic Compatibility (EMC)
Information ............................................58
17 Subsidiaries ...............................................72
16 Załącznik....................................................55
16.1 Usuwanie usterek ..................................55
16.2 Akcesoria...............................................57
16.3 Wskazówkidotyczącekompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) ..................58
17 Oddziały .....................................................72
Spis treści
Other manuals for 11272 V Series
2
This manual suits for next models
4
Table of contents