manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. StreamLight
  6. •
  7. Batteries Charger
  8. •
  9. StreamLight EPU-5200 User manual

StreamLight EPU-5200 User manual

©Streamlight, Inc. 997703 08/15 Rev B
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für das Streamlight EPU-5200
entschieden haben, eine praktische tragbare
Stromquelle.
•
Mit praktischem, wendbarem Mehrzweck-Trageclip.
• Ein blauer LED-Halbkreis um den Einschalter zeigt
den Ladezustand an.
Bei richtiger Pflege und Instandhaltung wird dieses
Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren.
Schutzkappe abnehmen, um zu allen Merkmalen
Zugang zu erhalten.
Das EPU-5200 muss vor dem ersten Gebrauch
voll aufgeladen werden.
Das EPU-5200 aufladen
Das EPU-5200 kann geladen werden, indem der Mikro-
USB-Stecker des Ladekabels am Mikro-USB-Anschluss
des EPU-5200 (Eingang) angeschlossen wird. Schließen
Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels am USB-
Anschluss eines Computers oder eines kompatiblen
USB-Ladegeräts an. Eine LED des blauen LED-
Halbkreises blinkt und zeigt so den Ladefortschritt an.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn alle vier
blauen LEDs ununterbrochen leuchten.
Andere Geräte mit dem EPU-5200 laden
Das EPU-5200 kann Ihre Taschenlampe, Ihr Smartphone,
Ihr Tablet und andere mobile Geräte laden, für die ein
Ladestrom von bis zu 1 A ausreichend ist (Hinweis:
einige Geräte, die einen Ladestrom von > 1 A benötigen,
funktionieren möglicherweise nicht mit dem EPU-5200).
Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-kompatiblen
Ladekabel am USB-Anschluss (Ausgang) des EPU-5200
an. Drücken Sie den Einschalter, um den
Ladevorgang zu beginnen. Der Einschalter leuchtet
während des Ladevorgangs. Der blaue LED-Halbkreis
leuchtet kurzzeitig, um die verbleibende Kapazität des
EPU-5200 anzuzeigen. Sie können die verbleibende
Kapazität jederzeit prüfen, indem Sie auf den Einschalter
drücken. Das Gerät schaltet sich ab, wenn der Ladestrom
weniger als ~30 mA beträgt.
Das EPU-5200 als Taschenlampe verwenden
Den Ein-/Ausschalter etwa 2 Sekunden lang drücken und
gedrückt halten, um die Taschenlampe ein- bzw.
auszuschalten.
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le Streamlight EPU-5200, une source
d’alimentation électrique extrêmement pratique.
• Une agrafe multi-usage réversible est fournie
pour faciliter le transport.
• Une série de voyants bleus disposés autour du
bouton de marche indique le niveau de
disponibilité.
Un entretien raisonnable de ce produit assurera des
années de service fiable
Retirez le capuchon protecteur pour accéder à
toutes les fonctionss
L’EPU-5200 doit être complètement chargé avant
la première utilisation..
Charge de l’EPU-5200
L’EPU-5200 peut être chargé en connectant la fiche
micro-USB du câble de charge au port micro-USB (IN)
intégré de l’EPU-5200. Connectez la fiche USB-A du
câble de charge au port USB d’un ordinateur ou d’un
chargeur USB compatible. Un des voyants bleus
clignotera pour indiquer le progrès de la charge. La
charge est terminée lorsque les quatre voyants bleus
restent allumés sans clignoter.
Charge d’autres appareils à l’aide de l’EPU-5200
L’EPU-5200 peut charger votre lampe torche, votre
smartphone, votre tablette et d’autres appareils mobiles
acceptant jusqu’à 1 A de débit de charge (remarque :
certains appareils nécessitant un courant de charge > 1
A peuvent ne pas fonctionner avec l’EPU-5200).
Connectez votre appareil au port USB (OUT) de l’EPU-
5200 à l’aide d’un câble de charge compatible USB.
Appuyez sur le bouton de marche pour commencer la
charge. Le bouton de charge reste allumé pendant la
charge. La série de voyants bleus s’allume pour indiquer
la capacité restante de l’EPU-5200. Vous pouvez appuyer
sur le bouton de marche à tout moment pour vérifier la
capacité restante. L’appareil s’arrête automatiquement
lorsque le débit de charge est inférieur à ~30 mA.
Utilisation du EPU-5200 en tant que lampe torche
Appuyez sur le bouton de marche sans le relâcher
pendant environ 2 secondes pour allumer ou éteindre la
lampe torche.
Streamlights eingeschränkte lebenslange Garantie
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten
Verwendungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind
Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir
werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist.
Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie
ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter
und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis
gilt. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZITE
GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN
ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ
WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN
LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG
GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere
bestimmte gesetzliche Rechte haben..
Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung
und Vertragswerkstätten finden Sie auf
www.streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als
Kaufnachweis auf.
KUNDENDIENST
Besuchen Sie www.streamlight.com, um herauszufinden, wo in Ihrer
Nähe sich eine Streamlight-Vertragswerkstatt befindet.
Serial # ___________________________________________
Date _____________________________________________
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à
l’exception des batteries et des ampoules, des emplois abusifs
et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à
remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous
déterminons qu’il est défectueux. Cette garantie limitée à vie
exclut également les batteries rechargeables, les chargeurs, les
commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une
garantie de 2 ans sur présentation d’un justificatif d’achat. IL
N’EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS
DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF AUX
ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres
droits juridiques particuliers.
Rendez-vous sur www.streamlight.com/support pour obtenir un
exemplaire complet de la garantie et pour tout renseignement
sur l’enregistrement du produit et sur les centres de réparation
agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.
RÉPARATION
Allez à www.streamlight.com pour trouver un centre de
réparation Streamlight agréé près de chez vous.
Serial # _________________________________________
Date ___________________________________________
EPU-5200™
PORTABLE
USB CHARGER
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Streamlight, Inc.
30 Eagleville Road, Eagleville, PA 19403 USA
610-631-0600 • 800-523-7488
Fax: 610-631-0712 • Fax: 800-220-7007
www.streamlight.com
BC
SL_EPU-5200_0815REVB_Layout 1 8/25/15 1:50 PM Page 1
ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight EPU-5200,
a convenient portable power source.
• A reversible, multi-use carrying clip is provided
for convenience.
• A blue LED array surrounding the power button
indicates readiness level.
Reasonable care and maintenance of this product will
provide years of dependable service.
• Remove the protective cap to access all
features.
EPU-5200 must be fully charged before first use.
Charging the Streamlight EPU-5200
The EPU-5200 can be charged by connecting the
charging cable micro USB plug into the EPU-5200
integrated micro USB (IN) port. Connect the charging
cable USB-A plug to the USB port of a computer or any
compatible USB wall charger. An LED of the blue LED
array will blink indicating charge progress. Charging is
complete when all four blue LEDs are on steady.
Charging other devices using the EPU 5200
The EPU-5200 can charge your flashlight, smart phones,
tablets and other mobile devices capable of accepting
up to 1 amp charge rate (note: some devices requiring
charge current >1 amp may not work with the EPU-5200).
Connect your device to the USB (OUT) port of the
EPU-5200 using any USB-compatible charging cable.
Press the power button to begin charging. The power
button will remain illuminated while charging. The blue
LED array momentarily illuminates to indicate remaining
EPU-5200 capacity. Press the power button at any time
to check remaining capacity. The unit will turn itself off
when charging rate is less than ~30mA.
Using the EPU-5200 as a flashlight
Press and hold on the power button for approximately
2 seconds to turn the flashlight on or off.
Streamlight’s Limited Lifetime Warranty
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime
of use except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will
repair, replace or refund the purchase price of this product should we
determine it to be defective. This limited lifetime warranty also
excludes rechargeable batteries, chargers, switches and electronics
which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE
ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may
have other specific legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the
warranty, and information on product registration and the location of
authorized service centers. Retain your receipt for proof of purchase.
SERVICE
Go to www.streamlight.com for the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Serial # ___________________________________________
Date _____________________________________________
ESPANOL
Gracias por seleccionar la Streamlight EPU-5200, una
cómoda fuente de alimentación portátil.
• Para mayor comodidad, se proporciona una
abrazadera multiusos para el transporte.
• Un indicador LED azul alrededor del botón de
alimentación indica el nivel de disponibilidad.
El mantenimiento y el cuidado razonables de este
producto brindará años de servicio fiable.
• Retire la tapa de protección para acceder a
todas las funciones.
Deberá cargar la EPU-5200 completamente antes
de usarla por primera vez.
Carga de la EPU-5200
La EPU 5200 puede cargarse conectando el micro
enchufe USB del cable de carga en el micro puerto (“IN”)
USB integrado de la EPU-5200. Conecte el micro enchufe
USB-A del cable de carga al puerto USB de un ordenador
o cualquier cargador de pared USB compatible. Un LED
del indicador LED azul parpadeará indicando el proceso
de carga. La carga está completa cuando los cuatro LED
azules están encendidos de manera constante.
Carga de otros dispositivos con la EPU-5200
La EPU-5200 puede cargar su linterna, smartphones,
tabletas y otros dispositivos móviles que admitan una
velocidad de carga de hasta 1 amp (nota: algunos
dispositivos que requieren una corriente de carga > 1
amp podrían no funcionar con la EPU-5200).
Conecte su dispositivo al puerto USB (SALIDA) de la
EPU-5200 utilizando cualquier cable de carga compatible
con USB. Oprima el botón de alimentación para
iniciar la carga. El botón de alimentación
permanecerá iluminado durante la carga. El indicador
LED azul se iluminará momentáneamente para indicar la
capacidad restante de la EPU-5200. Oprima el botón de
alimentación en cualquier momento para comprobar la
capacidad restante. La unidad se apaga sola cuando la
velocidad de carga sea inferior a aproximadamente 30
mA.
Uso de la EPU 5200 como linterna
Oprima y mantenga oprimido el botón de alimentación
durante aproximadamente 2 segundos para encender o
apagar la linterna.
Garantía limitada de por vida de Streamlight
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante
una vida útil de uso a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso
y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el
precio de compra de este producto si determináramos que está
defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye las
pilas recargables, los cargadores, botones y sistemas electrónicos
que tengan una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA ES
LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN EN PARTICULAR. RENUNCIAMOS
EXPRESAMENTE A CUALQUIER RESPONSABILIDAD FRENTE
A DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES
SALVO CUANDO DICHAS LIMITACIONES ESTÉN PROHIBIDAS
POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales específicos que
varían según la jurisdicción.
Vaya a www.streamlight.com/support para obtener una copia
completa de la garantía e información sobre el registro del producto
y la ubicación de centros de mantenimiento autorizados. Conserve su
recibo como prueba de compra..
SERVICIO
Vaya a www.streamlight.com para informarse sobre la ubicación de
un centro de reparación Streamlight autorizado cerca de usted
Nº de serie ____________________________________
(ubicado en la perilla de la puerta para pilas)
Fecha de compra
___________________________________
• Genuine Streamlight Parts
and Accessories.
IMPORTANT: Be sure to use genuine
Streamlight replacement parts.
• Repuestos y accesorios
genuinos de Streamlight.
IMPORTANTE: Use solamente repuestos
genuinos de Streamlight.
• Pièces et accessoires
Streamlight authentiques.
IMPORTANT: Il ne faut utiliser que
des pièces de rechange Streamlight
authentiques.
• Teile und Zubehör nur
von Streamlight.
WICHTIG: Bitte nur Ersatzteile von
Streamlight verwenden.
Please visit
www.streamlight.com
for an
Authorized
Service Center
near you.
SL_EPU-5200_0815REVB_Layout 1 8/25/15 1:50 PM Page 2

Other StreamLight Batteries Charger manuals

StreamLight SL-B26 User manual

StreamLight

StreamLight SL-B26 User manual

StreamLight 18650 USB User manual

StreamLight

StreamLight 18650 USB User manual

StreamLight FAST CHARGER User manual

StreamLight

StreamLight FAST CHARGER User manual

Popular Batteries Charger manuals by other brands

Natec TORPEDO UNI-90 user manual

Natec

Natec TORPEDO UNI-90 user manual

ATOMI AT799 user manual

ATOMI

ATOMI AT799 user manual

DuoGen 3 user manual

DuoGen

DuoGen 3 user manual

Palas CD 2000 Type A operating manual

Palas

Palas CD 2000 Type A operating manual

Energic Plus RE Series user manual

Energic Plus

Energic Plus RE Series user manual

YATO YT-83033 Operating	 instruction

YATO

YATO YT-83033 Operating instruction

Freedy Flex quick start guide

Freedy

Freedy Flex quick start guide

Carel EVBAT00400 manual

Carel

Carel EVBAT00400 manual

Nikon MH-19 instruction manual

Nikon

Nikon MH-19 instruction manual

Hitachi UC 9SD Technical data and service manual

Hitachi

Hitachi UC 9SD Technical data and service manual

Kenwood KSC-35S instruction manual

Kenwood

Kenwood KSC-35S instruction manual

Orbegozo EN 1100 instruction manual

Orbegozo

Orbegozo EN 1100 instruction manual

Abt G100-24L user manual

Abt

Abt G100-24L user manual

La Crosse Technology BC-700U instruction manual

La Crosse Technology

La Crosse Technology BC-700U instruction manual

Studer COMPACT C 1600-12 User's and installer's manual

Studer

Studer COMPACT C 1600-12 User's and installer's manual

Eaton xChargeIn M Series Configuration manual

Eaton

Eaton xChargeIn M Series Configuration manual

Motorola HTN9000 user guide

Motorola

Motorola HTN9000 user guide

Webasto TurboCord user guide

Webasto

Webasto TurboCord user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.