STRIPMEISTER StripMeister Original User manual

0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Original Owner’s Manual
Product Specifications
Model
StripMeister riginal
apacity
8 to 0 MM RME .090” .790” . 0mm
Machine imensions
6” x 3” x 8”’’ . x 7.6 x 0.3 cm x x
eight
3.3 lbs. . g

0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Tale of ontents
Safety First 3
Parts nd Features
etting Started
Maintenance 6
Support nd Replacement Parts 6
arranty 7
Return Policy 8

0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Tale of ontents
Safety First 3
Parts nd Features
etting Started
Maintenance 6
Support nd Replacement Parts 6
arranty 7
Return Policy 8
0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Safety First
Read this manual and follow all safety instructions before
operating machine
lways wear eye protection that conforms to local safety
standards when operating machine
eep hands clear of all moving parts when operating machine
obey all signage on unit
oo not use in an area where children may be present
oSecurely mount machine to a ridged surface
oStart drill on low speed to reduce risk of inury
ovoid risk of accidental starting
olways remove drill from the machine before doing any maintenance
For all replacement parts, please visit www.stripmeister.com
For uestions, support or troubleshooting please contact one of the following
isit httpssupport.stripmeister.com
all 8006889
Email supportstripmeister.com

0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Parts And Features

0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Getting Started
. Secure STRIPMEISTER™ machine to a ridged work bench.
Mounting holes and screws provided.
. oosen ire uide and raise utting nife enough to fit the uncut wire.
3. Insert wire into the smallest possible ire uide opening and lower utting
nife until it touches the top of the wire.
. ower the ire uide to achieve a wire angle of 00 and tighten.
. Remove the wire.
6. se the nife eight dustment nob to lower the utting nife by roughly
the thickness of the insulation. Fine tune adustment will happen in step 8.
7. ttach drill by tightening the drill chuck onto the rill Shaft
8. Insert a short length of wire and activate the drill gun. dust the utting
nife height if necessary.
Ideally, only cut the insulation and not the copper.
hen cutting RME, ensure outer casing A one insulated inner
lead is cut in a single pass. This will save loads of time.
9. Remove the insulation.
hen stripping large wire, run the cable twice 80 apart. This makes
removing thick, stubborn insulation much easier.
0. appy Stripping
0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Getting Started
. Secure STRIPMEISTER™ machine to a ridged work bench.
Mounting holes and screws provided.
. oosen ire uide and raise utting nife enough to fit the uncut wire.
3. Insert wire into the smallest possible ire uide opening and lower utting
nife until it touches the top of the wire.
. ower the ire uide to achieve a wire angle of 00 and tighten.
. Remove the wire.
6. se the nife eight dustment nob to lower the utting nife by roughly
the thickness of the insulation. Fine tune adustment will happen in step 8.
7. ttach drill by tightening the drill chuck onto the rill Shaft
8. Insert a short length of wire and activate the drill gun. dust the utting
nife height if necessary.
Ideally, only cut the insulation and not the copper.
hen cutting RME, ensure outer casing A one insulated inner
lead is cut in a single pass. This will save loads of time.
9. Remove the insulation.
hen stripping large wire, run the cable twice 80 apart. This makes
removing thick, stubborn insulation much easier.
0. appy Stripping

0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Maintenance
efore ou Start
Remove drill from machine before performing any maintenance.
There is no risk in taking the machine apart. omponents can only fit
together one way, ensuring a factory build every time it is reassembled.
lean and Inspect as eeded
. Inspect utting nife for damage.
. Inspect and clean Feeder heel ssembly of dirt and debris.
3. Inspect whole machine for any loose parts.
Grease Eery ours of Runtime
. rease nife arriage slot.
. rease nife eight dustment Rod.
EM recommended grease I rade hite rease
Support and Replacement Parts
For all replacement parts, please visit www.stripmeister.com
For uestions, support or troubleshooting please contact one of the following
isit httpssupport.stripmeister.com
all 8006889
Email supportstripmeister.com
0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Maintenance
efore ou Start
Remove drill from machine before performing any maintenance.
There is no risk in taking the machine apart. omponents can only fit
together one way, ensuring a factory build every time it is reassembled.
lean and Inspect as eeded
. Inspect utting nife for damage.
. Inspect and clean Feeder heel ssembly of dirt and debris.
3. Inspect whole machine for any loose parts.
Grease Eery ours of Runtime
. rease nife arriage slot.
. rease nife eight dustment Rod.
EM recommended grease I rade hite rease
Support and Replacement Parts
For all replacement parts, please visit www.stripmeister.com
For uestions, support or troubleshooting please contact one of the following
isit httpssupport.stripmeister.com
all 8006889
Email supportstripmeister.com

0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Warranty
STRIPMEISTER™ machine is warrantied for one year from the date of purchase against
manufacturer’s defects in workmanship and material. The warranty is valid only for the original
purchaser with proof of purchase. ire Strip Meister Inc. will, at its option, repair or replace the
STRIPMEISTER™ machine. otwithstanding the foregoing, the STRIPMEISTER™ circular knife
feeders are not covered by any warranty.
The warranty does not extend to damage caused by abuse, misuse, accidental damage, neglect,
lack of proper installation, lack of proper operation, normal wear and tear, deterioration of
exterior finish including scratches dents, or any corrosion or discoloring by heat, abrasive or
chemical cleaners or arising from use for professional commercial or rental purposes.
ire Strip Meister Inc. disclaims all other warranties and conditions, express or implied,
including without limitation, implied warranties and conditions of merchantability and fitness
for any particular purpose, and those arising by statute or otherwise in law or from the course
of dealing or usage of trade except for the representations and warranties expressly set out in
this manual and no representations and warranties are given with respect to parts or
components provided by third parties.
The customer’s exclusive remedy for a breach of warranty will be the repair or replacement of
the STRIPMEISTER™machine as determined by ire Strip Meister Inc.
imitation of iaility
otwithstanding anything contained herein or otherwise, and to the fullest extent permitted by
law
ire Strip Meister Inc. shall not be liable for any indirect, special, punitive or exemplary of any
kind, incidental or conseuential damages arising from or in relation to STRIPMEISTER™ ire
Strip Meister Inc. shall not be liable for lost profits, loss of business, interruption of business or
other loss or damage relating in any way to STRIPMEISTER™, even if advised of the possibility of
such losses or damages, or for any claim by any third party. The foregoing limitations apply
regardless of the causes or circumstances giving rise to such loss, damage or liability, even if
such loss or damage or liability is based on negligence, product liability or other torts or under
any statute or breach of contract including, without limitation, fundamental breach or breach
of a fundamental term and
ny and all claims that against ire Strip Meister Inc. in any way arising out of or related to
STRIPMEISTER™, shall be limited to purchaser’s direct damages and shall in no event or
circumstance exceed the purchase price paid by the buyer for
STRIPMEISTER™.
0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Warranty
STRIPMEISTER™ machine is warrantied for one year from the date of purchase against
manufacturer’s defects in workmanship and material. The warranty is valid only for the original
purchaser with proof of purchase. ire Strip Meister Inc. will, at its option, repair or replace the
STRIPMEISTER™ machine. otwithstanding the foregoing, the STRIPMEISTER™ circular knife
feeders are not covered by any warranty.
The warranty does not extend to damage caused by abuse, misuse, accidental damage, neglect,
lack of proper installation, lack of proper operation, normal wear and tear, deterioration of
exterior finish including scratches dents, or any corrosion or discoloring by heat, abrasive or
chemical cleaners or arising from use for professional commercial or rental purposes.
ire Strip Meister Inc. disclaims all other warranties and conditions, express or implied,
including without limitation, implied warranties and conditions of merchantability and fitness
for any particular purpose, and those arising by statute or otherwise in law or from the course
of dealing or usage of trade except for the representations and warranties expressly set out in
this manual and no representations and warranties are given with respect to parts or
components provided by third parties.
The customer’s exclusive remedy for a breach of warranty will be the repair or replacement of
the STRIPMEISTER™machine as determined by ire Strip Meister Inc.
imitation of iaility
otwithstanding anything contained herein or otherwise, and to the fullest extent permitted by
law
ire Strip Meister Inc. shall not be liable for any indirect, special, punitive or exemplary of any
kind, incidental or conseuential damages arising from or in relation to STRIPMEISTER™ ire
Strip Meister Inc. shall not be liable for lost profits, loss of business, interruption of business or
other loss or damage relating in any way to STRIPMEISTER™, even if advised of the possibility of
such losses or damages, or for any claim by any third party. The foregoing limitations apply
regardless of the causes or circumstances giving rise to such loss, damage or liability, even if
such loss or damage or liability is based on negligence, product liability or other torts or under
any statute or breach of contract including, without limitation, fundamental breach or breach
of a fundamental term and
ny and all claims that against ire Strip Meister Inc. in any way arising out of or related to
STRIPMEISTER™, shall be limited to purchaser’s direct damages and shall in no event or
circumstance exceed the purchase price paid by the buyer for STRIPMEISTER™.

0600 ire Strip Meister Inc. Page of
Revision 7.0
Purchaser agrees that ire Strip Meister Inc. shall not be liable for any damages incurred by
purchaser or other person or entity as a result of purchaser’s misuse of STRIPMEISTER™
machines even if ire Strip Meister Inc. had been advised of the possibility of such damages.
For the purposes of this provision, “claim” means any claim, demand, action, cause of action,
losses, liability, damages, costs or expenses whether in contract, tort or otherwise.
Return Policy
. Prior to returning, call or email us for a return number, have your rder
available.
. ny unit returned for refund must have all original packaging and contents
included in the shipment.
3. The customer is responsible for the shipping costs to have the unit returned
to ire Strip Meister Inc.
. ll returns must be made within 30 days from the date of purchase.
. refund will be issued if the unit has been unused. Should the unit
show evidence of usage and wear, a refund will not be applicable, and the
unit will be shipped back to you.
For all replacement parts, please visit www.stripmeister.com
For uestions, support or troubleshooting please contact one of the following
isit httpssupport.stripmeister.com
all 8006889
Email supportstripmeister.com

.
Mode d’emploi Original
Caractéristiques du
produit
Modèle
StripMeister Original
Capacité
18 AWG à 250 MCM + ROMEX (Ø 2,2 - 20 mm)
Dimensions de la
machine
15,2 x 7,6 x 20,3 cm (L x I x H)
Poids
1.5Kg
© 2016-2020 Wire Strip Meister Inc.
Révision
7.0
.
Mode d’emploi Original
.
Page 1de 8
Mode d’emploi Original

.
ale de maire
Sécurité
Pièces et caractéristiques
Mise en route
Entretien
Service et pièces de rechange
arantie
Politique de retour
© 2016-2020 Wire Strip Meister Inc.
Révision
7.0
.
ale de maire
Sécurité
Pièces et caractéristiques
Mise en route
Entretien
Service et pièces de rechange
arantie
Politique de retour
.
Page 2de 8
ale de maire
Sécurité
Pièces et caractéristiques
Mise en route
Entretien
Service et pièces de rechange
arantie
Politique de retour

.
ale de maire
Sécurité
Pièces et caractéristiques
Mise en route
Entretien
Service et pièces de rechange
arantie
Politique de retour
.
Securité
Lisez ce manuel et suivez toutes les consignes de sécurité
avant d'utiliser la machine.
Portez touours une protection oculaire conforme aux
normes de sécurité locales lors de l'utilisation de la
machine.
ardez les mains à l'écart de toutes les pièces en
mouvement lorsque vous utilisez la machine.
o Respectez tous les signaux sur l'unité
o Ne pas utiliser dans un endroit o des enfants peuvent être présents
o Fixez solidement la machine sur une surface striée
o ommencez à percer à basse vitesse pour réduire les risques de blessures
o vitez le risque de démarrage accidentel
o Touours retirer la perceuse de la machine avant d'effectuer tout entretien
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site .stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des organismes
suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
Tél. 11
Email supportstripmeister.com
© 2016-2020 Wire Strip Meister Inc.
Révision
7.0
Lisez ce manuel et suivez toutes les consignes de sécurité
avant d'utiliser la machine.
Portez touours une protection oculaire conforme aux
normes de sécurité locales lors de l'utilisation de la
machine.
ardez les mains à l'écart de toutes les pièces en
mouvement lorsque vous utilisez la machine.
o Respectez tous les signaux sur l'unité
o Ne pas utiliser dans un endroit o des enfants peuvent être présents
o Fixez solidement la machine sur une surface striée
o ommencez à percer à basse vitesse pour réduire les risques de blessures
o vitez le risque de démarrage accidentel
o Touours retirer la perceuse de la machine avant d'effectuer tout entretien
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site .stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des organismes
suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
Tél. 11
Email supportstripmeister.com
.
Page 3de 8
Lisez ce manuel et suivez toutes les consignes de sécurité
avant d'utiliser la machine.
Portez touours une protection oculaire conforme aux
normes de sécurité locales lors de l'utilisation de la
machine.
ardez les mains à l'écart de toutes les pièces en
mouvement lorsque vous utilisez la machine.
o Respectez tous les signaux sur l'unité
o Ne pas utiliser dans un endroit o des enfants peuvent être présents
o Fixez solidement la machine sur une surface striée
o ommencez à percer à basse vitesse pour réduire les risques de blessures
o vitez le risque de démarrage accidentel
o Touours retirer la perceuse de la machine avant d'effectuer tout entretien
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site .stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des organismes
suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
Tél. 11
Email supportstripmeister.com

© 2016-2020 Wire Strip Meister Inc.
Révision
7.0
ie e arariie

.
Mie en roe
1.
Fixez la machine STRIPMEISTER™ sur un établi strié.
Trous de fixation et vis fournis.
2.
esserrez le guidefil et relevez la lame de coupe suffisamment pour qu'elle s'adapte
au fil non coupé.
3.
Insérez le fil dans la plus petite ouverture possible du guidefil et abaissez la lame de
coupe usqu'à ce qu'elle touche le haut du fil.
4.
baissez le guidefil pour obtenir un angle de fil de 1 et serrez.
5.
Retirez le fil.
6.
tilisez le bouton de réglage de la hauteur de la lame pour abaisser la lame de coupe
d'environ l'épaisseur de l'isolant. L'austement fin se fera à l'étape .
7.
Fixez la perceuse en serrant la mèche sur l'arbre de forage.
8.
Insérez une courte longueur de fil et activez le pistolet de perçage. ustez la hauteur de
la lame de coupe si nécessaire.
Idéalement, ne coupez que l'isolant et non le cuivre.
Lors de la coupe de RME, assurezvous que l'enveloppe extérieure ET qu'un
conducteur intérieur isolé est coupé en un seul passage. ous gagnerez ainsi beaucoup
de temps.
9.
Enlevez l'isolant.
En cas de dénudage de gros fils, faites passer le cble deux fois (à 1 l'un de
l'autre). Il est ainsi beaucoup plus facile d'enlever les isolants épais et résistants.
10.
on dénudage
.
Mie en roe
Fixez la machine STRIPMEISTER™ sur un établi strié.
Trous de fixation et vis fournis.
esserrez le guidefil et relevez la lame de coupe suffisamment pour qu'elle s'adapte
au fil non coupé.
Insérez le fil dans la plus petite ouverture possible du guidefil et abaissez la lame de
coupe usqu'à ce qu'elle touche le haut du fil.
baissez le guidefil pour obtenir un angle de fil de 1 et serrez.
Retirez le fil.
tilisez le bouton de réglage de la hauteur de la lame pour abaisser la lame de coupe
d'environ l'épaisseur de l'isolant. L'austement fin se fera à l'étape .
Fixez la perceuse en serrant la mèche sur l'arbre de forage.
Insérez une courte longueur de fil et activez le pistolet de perçage. ustez la hauteur de
la lame de coupe si nécessaire.
Idéalement, ne coupez que l'isolant et non le cuivre.
Lors de la coupe de RME, assurezvous que l'enveloppe extérieure ET qu'un
conducteur intérieur isolé est coupé en un seul passage. ous gagnerez ainsi beaucoup
de temps.
Enlevez l'isolant.
En cas de dénudage de gros fils, faites passer le cble deux fois (à 1 l'un de
l'autre). Il est ainsi beaucoup plus facile d'enlever les isolants épais et résistants.
on dénudage
© 2016-2020 Wire Strip Meister Inc.
Révision
7.0
Mie en roe
Fixez la machine STRIPMEISTER™ sur un établi strié.
Trous de fixation et vis fournis.
esserrez le guidefil et relevez la lame de coupe suffisamment pour qu'elle s'adapte
au fil non coupé.
Insérez le fil dans la plus petite ouverture possible du guidefil et abaissez la lame de
coupe usqu'à ce qu'elle touche le haut du fil.
baissez le guidefil pour obtenir un angle de fil de 1 et serrez.
Retirez le fil.
tilisez le bouton de réglage de la hauteur de la lame pour abaisser la lame de coupe
d'environ l'épaisseur de l'isolant. L'austement fin se fera à l'étape .
Fixez la perceuse en serrant la mèche sur l'arbre de forage.
Insérez une courte longueur de fil et activez le pistolet de perçage. ustez la hauteur de
la lame de coupe si nécessaire.
Idéalement, ne coupez que l'isolant et non le cuivre.
Lors de la coupe de RME, assurezvous que l'enveloppe extérieure ET qu'un
conducteur intérieur isolé est coupé en un seul passage. ous gagnerez ainsi beaucoup
de temps.
Enlevez l'isolant.
En cas de dénudage de gros fils, faites passer le cble deux fois (à 1 l'un de
l'autre). Il est ainsi beaucoup plus facile d'enlever les isolants épais et résistants.
on dénudage
.
Page 5de 8
Mie en roe
Fixez la machine STRIPMEISTER™ sur un établi strié.
Trous de fixation et vis fournis.
esserrez le guidefil et relevez la lame de coupe suffisamment pour qu'elle s'adapte
au fil non coupé.
Insérez le fil dans la plus petite ouverture possible du guidefil et abaissez la lame de
coupe usqu'à ce qu'elle touche le haut du fil.
baissez le guidefil pour obtenir un angle de fil de 1 et serrez.
Retirez le fil.
tilisez le bouton de réglage de la hauteur de la lame pour abaisser la lame de coupe
d'environ l'épaisseur de l'isolant. L'austement fin se fera à l'étape .
Fixez la perceuse en serrant la mèche sur l'arbre de forage.
Insérez une courte longueur de fil et activez le pistolet de perçage. ustez la hauteur de
la lame de coupe si nécessaire.
Idéalement, ne coupez que l'isolant et non le cuivre.
Lors de la coupe de RME, assurezvous que l'enveloppe extérieure ET qu'un
conducteur intérieur isolé est coupé en un seul passage. ous gagnerez ainsi beaucoup
de temps.
Enlevez l'isolant.
En cas de dénudage de gros fils, faites passer le cble deux fois (à 1 l'un de
l'autre). Il est ainsi beaucoup plus facile d'enlever les isolants épais et résistants.
on dénudage

.
nreien
an de ommener
Retirez la perceuse de la machine avant d'effectuer tout entretien.
Il n' a aucun risque à démonter la machine. Les composants ne peuvent
s'assembler que d'une seule façon, assurant la construction de l'usine chaque
fois qu'elle est réassemblée.
eoe e inpee a eoin
1. Inspectez la lame de coupe pour voir si elle est endommagée.
. Inspectez et nettoez l'ensemble de la roue d'alimentation pour
enlever la saleté et les débris.
. Inspectez l'ensemble de la machine à la recherche de pièces
desserrées.
riier oe le ere diliaion
1. Lubrifier la fente du portelame.
. Lubrifier la tige de réglage de la hauteur de la lame.
Lubrifiant recommandé par le fabricant raisse blanche NLI classe
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site .stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des
organismes suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
l 11
mail supportstripmeister.com
© 2016-2020 Wire Strip Meister Inc.
Révision
7.0
nreien
an de ommener
Retirez la perceuse de la machine avant d'effectuer tout entretien.
Il n' a aucun risque à démonter la machine. Les composants ne peuvent
s'assembler que d'une seule façon, assurant la construction de l'usine chaque
fois qu'elle est réassemblée.
eoe e inpee a eoin
1. Inspectez la lame de coupe pour voir si elle est endommagée.
. Inspectez et nettoez l'ensemble de la roue d'alimentation pour
enlever la saleté et les débris.
. Inspectez l'ensemble de la machine à la recherche de pièces
desserrées.
riier oe le ere diliaion
1. Lubrifier la fente du portelame.
. Lubrifier la tige de réglage de la hauteur de la lame.
Lubrifiant recommandé par le fabricant raisse blanche NLI classe
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site .stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des
organismes suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
l 11
mail supportstripmeister.com
.
Page 6de 8
nreien
an de ommener
Retirez la perceuse de la machine avant d'effectuer tout entretien.
Il n' a aucun risque à démonter la machine. Les composants ne peuvent
s'assembler que d'une seule façon, assurant la construction de l'usine chaque
fois qu'elle est réassemblée.
eoe e inpee a eoin
1. Inspectez la lame de coupe pour voir si elle est endommagée.
. Inspectez et nettoez l'ensemble de la roue d'alimentation pour
enlever la saleté et les débris.
. Inspectez l'ensemble de la machine à la recherche de pièces
desserrées.
riier oe le ere diliaion
1. Lubrifier la fente du portelame.
. Lubrifier la tige de réglage de la hauteur de la lame.
Lubrifiant recommandé par le fabricant raisse blanche NLI classe
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site .stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des
organismes suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
l 11
mail supportstripmeister.com

.
nreien
an de ommener
Retirez la perceuse de la machine avant d'effectuer tout entretien.
Il n' a aucun risque à démonter la machine. Les composants ne peuvent
s'assembler que d'une seule façon, assurant la construction de l'usine chaque
fois qu'elle est réassemblée.
eoe e inpee a eoin
1. Inspectez la lame de coupe pour voir si elle est endommagée.
. Inspectez et nettoez l'ensemble de la roue d'alimentation pour
enlever la saleté et les débris.
. Inspectez l'ensemble de la machine à la recherche de pièces
desserrées.
riier oe le ere diliaion
1. Lubrifier la fente du portelame.
. Lubrifier la tige de réglage de la hauteur de la lame.
Lubrifiant recommandé par le fabricant raisse blanche NLI classe
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site .stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des
organismes suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
l 11
mail supportstripmeister.com
.
aranie
La machine STRIPMEISTER™ est garantie pendant un (1) an à compter de la date d'achat contre
les défauts de fabrication et de matériaux du fabricant. La garantie n'est valable que pour
l'acheteur d'origine sur présentation d'une preuve d'achat. Wire Strip Meister Inc. réparera ou
remplacera, à sa discrétion, la machine STRIPMEISTER™. Nonobstant ce qui précède, la lame
circulaire et les alimentations STRIPMEISTER™ ne sont couvertes par aucune garantie.
La garantie ne s'étend pas aux dommages causés par un usage abusif, une mauvaise utilisation,
des dommages accidentels, une négligence, une mauvaise installation, un mauvais
fonctionnement, une usure normale, une détérioration du fini extérieur ( compris les raures, les
bosses ou toute corrosion ou décoloration par la chaleur, les nettoants abrasifs ou chimiques) ou
résultant d'une utilisation à des fins commerciales ou de location professionnelle.
Wire Strip Meister Inc. décline toute autre garantie et condition, expresse ou implicite, compris,
mais sans s' limiter, les garanties et conditions implicites de qualité marchande et d'adaptation à
un usage particulier, et celles découlant soit de dispositions légales soit de toute autre stipulation,
d'actes commerciaux, sauf celles expressément énoncées dans ce manuel et aucune
représentation ou garantie ne sont données concernant les pièces et composantes fournies par
des tierces personnes.
Le recours exclusif du client en cas de violation de la garantie sera la réparation ou le
remplacement de la machine STRIPMEISTER™ tel que déterminé par Wire Strip Meister Inc.
imiaion de reponaili
Nonobstant toute disposition du présent document ou autre, et dans toute la mesure permise
par la loi
Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des dommages indirects, spéciaux, punitifs ou
exemplaires de quelque nature que ce soit, accessoires ou consécutifs découlant de ou en
relation avec STRIPMEISTER™. Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des pertes de
profits, pertes d'affaires, interruption des affaires ou autres pertes ou dommages liés de quelque
façon que ce soit à STRIPMEISTER™, même si elle a été avisée de la possibilité de telles pertes ou
dommages, ou pour toute réclamation par un tiers. Les limitations qui précèdent s'appliquent
quelles que soient les causes ou les circonstances donnant lieu à ces pertes, dommages ou
responsabilités, même si ces pertes, dommages ou responsabilités sont fondés sur la négligence,
la responsabilité du fait des produits ou d'autres délits ou en vertu de toute loi ou violation du
contrat, compris, sans limitation, la violation fondamentale ou la violation d'un terme
fondamental
Toute réclamation à l'encontre de Wire Strip Meister Inc., de quelque manière que ce soit,
découlant de ou liée à STRIPMEISTER™, sera limitée aux dommages directs de l'acheteur et ne
© 2016-2020 Wire Strip Meister Inc.
Révision
7.0
aranie
La machine STRIPMEISTER™ est garantie pendant un (1) an à compter de la date d'achat contre
les défauts de fabrication et de matériaux du fabricant. La garantie n'est valable que pour
l'acheteur d'origine sur présentation d'une preuve d'achat. Wire Strip Meister Inc. réparera ou
remplacera, à sa discrétion, la machine STRIPMEISTER™. Nonobstant ce qui précède, la lame
circulaire et les alimentations STRIPMEISTER™ ne sont couvertes par aucune garantie.
La garantie ne s'étend pas aux dommages causés par un usage abusif, une mauvaise utilisation,
des dommages accidentels, une négligence, une mauvaise installation, un mauvais
fonctionnement, une usure normale, une détérioration du fini extérieur ( compris les raures, les
bosses ou toute corrosion ou décoloration par la chaleur, les nettoants abrasifs ou chimiques) ou
résultant d'une utilisation à des fins commerciales ou de location professionnelle.
Wire Strip Meister Inc. décline toute autre garantie et condition, expresse ou implicite, compris,
mais sans s' limiter, les garanties et conditions implicites de qualité marchande et d'adaptation à
un usage particulier, et celles découlant soit de dispositions légales soit de toute autre stipulation,
d'actes commerciaux, sauf celles expressément énoncées dans ce manuel et aucune
représentation ou garantie ne sont données concernant les pièces et composantes fournies par
des tierces personnes.
Le recours exclusif du client en cas de violation de la garantie sera la réparation ou le
remplacement de la machine STRIPMEISTER™ tel que déterminé par Wire Strip Meister Inc.
imiaion de reponaili
Nonobstant toute disposition du présent document ou autre, et dans toute la mesure permise
par la loi
Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des dommages indirects, spéciaux, punitifs ou
exemplaires de quelque nature que ce soit, accessoires ou consécutifs découlant de ou en
relation avec STRIPMEISTER™. Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des pertes de
profits, pertes d'affaires, interruption des affaires ou autres pertes ou dommages liés de quelque
façon que ce soit à STRIPMEISTER™, même si elle a été avisée de la possibilité de telles pertes ou
dommages, ou pour toute réclamation par un tiers. Les limitations qui précèdent s'appliquent
quelles que soient les causes ou les circonstances donnant lieu à ces pertes, dommages ou
responsabilités, même si ces pertes, dommages ou responsabilités sont fondés sur la négligence,
la responsabilité du fait des produits ou d'autres délits ou en vertu de toute loi ou violation du
contrat, compris, sans limitation, la violation fondamentale ou la violation d'un terme
fondamental
Toute réclamation à l'encontre de Wire Strip Meister Inc., de quelque manière que ce soit,
découlant de ou liée à STRIPMEISTER™, sera limitée aux dommages directs de l'acheteur et ne
.
Page 7de 8
aranie
La machine STRIPMEISTER™ est garantie pendant un (1) an à compter de la date d'achat contre
les défauts de fabrication et de matériaux du fabricant. La garantie n'est valable que pour
l'acheteur d'origine sur présentation d'une preuve d'achat. Wire Strip Meister Inc. réparera ou
remplacera, à sa discrétion, la machine STRIPMEISTER™. Nonobstant ce qui précède, la lame
circulaire et les alimentations STRIPMEISTER™ ne sont couvertes par aucune garantie.
La garantie ne s'étend pas aux dommages causés par un usage abusif, une mauvaise utilisation,
des dommages accidentels, une négligence, une mauvaise installation, un mauvais
fonctionnement, une usure normale, une détérioration du fini extérieur ( compris les raures, les
bosses ou toute corrosion ou décoloration par la chaleur, les nettoants abrasifs ou chimiques) ou
résultant d'une utilisation à des fins commerciales ou de location professionnelle.
Wire Strip Meister Inc. décline toute autre garantie et condition, expresse ou implicite, compris,
mais sans s' limiter, les garanties et conditions implicites de qualité marchande et d'adaptation à
un usage particulier, et celles découlant soit de dispositions légales soit de toute autre stipulation,
d'actes commerciaux, sauf celles expressément énoncées dans ce manuel et aucune
représentation ou garantie ne sont données concernant les pièces et composantes fournies par
des tierces personnes.
Le recours exclusif du client en cas de violation de la garantie sera la réparation ou le
remplacement de la machine STRIPMEISTER™ tel que déterminé par Wire Strip Meister Inc.
imiaion de reponaili
Nonobstant toute disposition du présent document ou autre, et dans toute la mesure permise
par la loi
Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des dommages indirects, spéciaux, punitifs ou
exemplaires de quelque nature que ce soit, accessoires ou consécutifs découlant de ou en
relation avec STRIPMEISTER™. Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des pertes de
profits, pertes d'affaires, interruption des affaires ou autres pertes ou dommages liés de quelque
façon que ce soit à STRIPMEISTER™, même si elle a été avisée de la possibilité de telles pertes ou
dommages, ou pour toute réclamation par un tiers. Les limitations qui précèdent s'appliquent
quelles que soient les causes ou les circonstances donnant lieu à ces pertes, dommages ou
responsabilités, même si ces pertes, dommages ou responsabilités sont fondés sur la négligence,
la responsabilité du fait des produits ou d'autres délits ou en vertu de toute loi ou violation du
contrat, compris, sans limitation, la violation fondamentale ou la violation d'un terme
fondamental
Toute réclamation à l'encontre de Wire Strip Meister Inc., de quelque manière que ce soit,
découlant de ou liée à STRIPMEISTER™, sera limitée aux dommages directs de l'acheteur et ne

.
devra en aucun cas ou circonstance dépasser le prix d'achat paé par l'acheteur pour
STRIPMEISTER™.
L'acheteur convient que Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des dommages subis par
l'acheteur ou toute autre personne ou entité à la suite d'une mauvaise utilisation des machines
STRIPMEISTER™ même si Wire Strip Meister Inc. avait été avisé de la possibilité de tels
dommages. ux fins de la présente disposition, réclamation signifie toute réclamation,
demande, action, cause d'action, perte, responsabilité, dommages, cots ou dépenses,
contractuels, délictuels ou autres.
oliie de reor
1. vant tout retour, veuillez nous appeler ou nous envoer un email pour obtenir
un numéro de retour, munissezvous de votre numéro de commande.
. Tout appareil retourné pour remboursement doit être accompagné de son
emballage d'origine et de son contenu.
. Le client est redevable des frais d'expédition pour le retour de l'appareil à Wire
Strip Meister Inc.
. Tous les retours doivent être effectués dans les ours suivant la date d'achat.
. n remboursement ne sera effectué que si l'appareil n'a pas été utilisé. Si
l'appareil présente des traces d'utilisation et d'usure, un remboursement ne sera pas applicable
et l'appareil vous sera retourné.
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site
.stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des
organismes suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
l 11
mail supportstripmeister.com
© 2016-2020 Wire Strip Meister Inc.
Révision
7.0
devra en aucun cas ou circonstance dépasser le prix d'achat paé par l'acheteur pour
STRIPMEISTER™.
L'acheteur convient que Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des dommages subis par
l'acheteur ou toute autre personne ou entité à la suite d'une mauvaise utilisation des machines
STRIPMEISTER™ même si Wire Strip Meister Inc. avait été avisé de la possibilité de tels
dommages. ux fins de la présente disposition, réclamation signifie toute réclamation,
demande, action, cause d'action, perte, responsabilité, dommages, cots ou dépenses,
contractuels, délictuels ou autres.
oliie de reor
1. vant tout retour, veuillez nous appeler ou nous envoer un email pour obtenir
un numéro de retour, munissezvous de votre numéro de commande.
. Tout appareil retourné pour remboursement doit être accompagné de son
emballage d'origine et de son contenu.
. Le client est redevable des frais d'expédition pour le retour de l'appareil à Wire
Strip Meister Inc.
. Tous les retours doivent être effectués dans les ours suivant la date d'achat.
. n remboursement ne sera effectué que si l'appareil n'a pas été utilisé. Si
l'appareil présente des traces d'utilisation et d'usure, un remboursement ne sera pas applicable
et l'appareil vous sera retourné.
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site
.stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des
organismes suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
l 11
mail supportstripmeister.com
.
Page 8de 8
devra en aucun cas ou circonstance dépasser le prix d'achat paé par l'acheteur pour
STRIPMEISTER™.
L'acheteur convient que Wire Strip Meister Inc. ne sera pas responsable des dommages subis par
l'acheteur ou toute autre personne ou entité à la suite d'une mauvaise utilisation des machines
STRIPMEISTER™ même si Wire Strip Meister Inc. avait été avisé de la possibilité de tels
dommages. ux fins de la présente disposition, réclamation signifie toute réclamation,
demande, action, cause d'action, perte, responsabilité, dommages, cots ou dépenses,
contractuels, délictuels ou autres.
oliie de reor
1. vant tout retour, veuillez nous appeler ou nous envoer un email pour obtenir
un numéro de retour, munissezvous de votre numéro de commande.
. Tout appareil retourné pour remboursement doit être accompagné de son
emballage d'origine et de son contenu.
. Le client est redevable des frais d'expédition pour le retour de l'appareil à Wire
Strip Meister Inc.
. Tous les retours doivent être effectués dans les ours suivant la date d'achat.
. n remboursement ne sera effectué que si l'appareil n'a pas été utilisé. Si
l'appareil présente des traces d'utilisation et d'usure, un remboursement ne sera pas applicable
et l'appareil vous sera retourné.
Pour toutes les pièces de rechange, veuillez consulter le site
.stripmeister.com
Pour toute question, assistance ou dépannage, veuillez contacter l'un des
organismes suivants onsultez httpssupport.stripmeister.com
l 11
mail supportstripmeister.com

20162020 Wire Stri Meiter Inc. Pgina
Reiin 7.0
M
E
Modeo StriMeiter Origina
Caacidad 18 AWG to 250 MCM + ROMEX (Ø .090” .790”) [Ø 2.2 20
ienione de a
uina
6” x 3” x 8”’’ [152 x 76 x 203 c (argo x Anco x Ato)
Peo 33 b. [15 g
20162020 Wire Stri Meiter Inc. Pgina
Reiin 7.0
M
E
Modeo
StriMeiter Origina
Caacidad
18 AWG to 250 MCM + ROMEX (Ø .090” .790”) [Ø 2.2 20
ienione de a
uina
6” x 3” x 8”’’ [152 x 76 x 203 c (argo x Anco x Ato)
Peo
33 b. [15 g

20162020 Wire Stri Meiter Inc. Pgina
Reiin 7.0
Seguridad ante todo 3
Coonente caracterítica
Priero ao 5
Manteniiento 6
Soorte utitucin de iea 6
Garantía 7
Poítica de deoucione 8

20162020 Wire Stri Meiter Inc. Pgina
Reiin
7.0
S
ea ete anua iga toda a intruccione de
eguridad ante de uar a uina.
Siere utiice roteccin ocuar ue cua con a
nora de eguridad ocae cuando utiice a uina.
Mantenga a ano aejada de toda a iea en oiiento
cuando utiice a uina.
oObedeca todo o cartee en a unidad
oo uar en una ona donde ueda aber nio
oIntae a uina de ora egura en una uericie rígida
oInicie e taadro a baja eocidad ara reducir e riego de eione
oEite e riego de arranue accidenta
oRetire iere e taadro de a uina ante de reaiar cuauier
actiidad de anteniiento
Para toda a iea de reueto
iite .trieiter.co
Para regunta oorte o oucin de robea ngae en contacto con
nootro ediante una de a iguiente ocione
Web ttuort.trieiter.co
Teono 180068189
Correo eectrnico uorttrieiter.co

20162020 Wire Stri Meiter Inc.
Reiin 7.0
Other manuals for StripMeister Original
1
Table of contents
Languages:
Other STRIPMEISTER Industrial Equipment manuals