STUDIODUE STUDIO300 RDM User manual

User manual for art. 1760
Manuale d’uso per art. 1760
RGBWA

rel. 1_6/19 - Studio Due 2
this page is intentionally left blank / questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca

rel.1_6/19 - Studio Due
3
INDEX
Page 4 Safety informations / Informazioni di sicurezza
Page 5 Introduction / Introduzione
Page 6 Technical features / Caratteristiche tecniche
Page 6 Accessories / Accessori
Page 7 Main supply connection / Collegamento fonte di alimentazione
Page 8 DMX connections / Connessioni DMX
Page 9 Example of connections DMX-Controller / Esempi di collegamento DMX-Controller
Page 10 DMX Channels list / Lista canali DMX
Page 11 Setup and configuration (touch control panel) / Configurazione e settaggio (pannello di controllo touch)
Page 17 Physical / Dimensioni
Page 18 CE standards / Certificazioni CE
Page 19 Warranty / Garanzia

rel. 1_6/19 - Studio Due 4
.................................................................................................................. ENG
SAFETY INFORMATION (service personnel)
IMPORTANT !
READ ALL CAUTIONS AND WARNINGS PRIOR TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
INSTRUCTION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE DUE TO ELECTRIC SHOCK, FIRE, MECHANICAL HAZARDS, DANGEROUS MATTERS.
• PROTECTION AGAINST DANGEROUS MATTERS
At the end of its life, must be collected separately. It shouldn’t be thrown as urban waste and neither released in the environment.
It must be collected from the nearest special waste collection point or consigned to your dealer that provides the service.
The incorrect waste disposal can damage the environment and the people for the presence of dangerous substances.
Sanctions are provided for an unauthorized disposal. ............................................................................................................................................................
• PROTECTION AGAINST FIRE
1) Maintain minimum distance of 0.2 meter from walls or any other type flammable surfaces.
2) Maintain minimum distance of 0,2 meter to lighted objects.
3) Replace fuses (if present) only with the specified type and rating.
4) Do not install the fixture close to heat sources. Do not lay the connection cable on the fixture when it is warm.
5) Fixture designed to be installed on normally flammable surfaces. .....................................................................................................................................
• PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
1) This equipment must be earthed.
2) Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
3) Disconnect power before servicing (service personnel). ..................................................................................................................................................
• PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS
1) Use secondary safety chain when fixing this equipment.
2) Equipment surface may reach temperature up to 75°C.
3) The protection screens and the lenses must be replaced with genuine parts only if they are visibly damaged and
their effectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches. ..............................................................................................................
................................................................................................................... ITA
INFORMAZIONI DI SICUREZZA (personale di servizio)
IMPORTANTE !
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI GLI AVVERTIMENTI PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE SU QUESTO APPARECCHIO.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE LESIONI O DANNI DOVUTI AL FUOCO, ALLE SCOSSE ELETTRICHE, AI RISCHI MECCANICI ED A SOSTANZE PERICOLOSE.
•PROTEZIONE CONTRO SOSTANZE PERICOLOSE
A fine vita è oggetto di raccolta separata, non gettare nei comuni cassonetti di rifiuti urbani, né tantomeno nell’ambiente.
Può essere consegnato presso i centri di raccolta delle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Lo smaltimento errato può causare danni alle persone e all’ambiente per la possibile presenza di sostanze pericolose.
Sono previste sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei suddetti prodotti. ..........................................................................................................................
•PROTEZIONE CONTRO IL FUOCO
1) Mantenere la distanza minima di 0.2 metri da pareti ed altre superfici infiammabili.
2) Mantenere la distanza minima di 0,2 metri dagli oggetti illuminati.
3) Sostituire i fusibili (se presenti) solo con altri dello stesso tipo e valore.
4) Non installare il faro vicino fonti di calore. Non appoggiare il cavo di connessione sul faro quando questo è caldo.
5) Questo apparecchio è adatto per il montaggio su superfici normalmente infiammabili. .......................................................................................................
•PROTEZIONE CONTRO SCOSSE ELETTRICHE
1) Questo apparecchio necessita di messa a terra.
2) Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
3) Disconnettere l’alimentazione prima di aprire l’apparecchio (personale di servizio). ............................................................................................................
•PROTEZIONE CONTRO RISCHI MECCANICI
1) Usare la catena di sicurezza supplementare quando installate l’apparecchio.
2) La temperatura dell’apparecchio può raggiungere 75°C.
3) Gli schermi di protezione e le lenti devono essere sostituiti sempre con ricambi originali se sono visibilmente danneggiati
e se la loro efficacia è stata ridotta, per esempio, da fessure o incisioni profonde. ...............................................................................................................
F
IP20
0,2 m
F
IP20
0,2 m

rel.1_6/19 - Studio Due
5
.................................................................................................................. ENG
INTRODUCTION
CHECK THAT THE FIXTURE HAS NOT BEEN DAMAGED DURING TRANSPORT. IF IT HAS BEEN DAMAGED OR IT DOES NOT WORK, ADDRESS THE
SELLER. WHETHER THE FIXTURE HAS BEEN SHIPPED TO YOU DIRECTLY, PLEASE CONTACT THE SHIPPING COMPANY.
ONLY THE CONSIGNEE (PERSON OR COMPANY) CAN CLAIM FOR THESE DAMAGES.
Thanks for choosing our STUDIO300 RDM, our IP20 RGBWA FLOOD LIGHT projector suitable for touring, tv studios, venues, theatres and generally for the
entertainment market.
For setting the device it’s present on the back the control panel. Thanks to the addition of the amber LEDs, infinite combinations of colors can be achieved.
RDM control and configuration. Integral Wireless DMX control is available as an option (art. WI PCB-REC).
• Standard fixture colour finishing is black. Optional grey and white (art. FX-COLOUR).
• Art. 1760 STUDIO300 RDM RGBWA
To obtain the best performances and for a correct functioning of this unit for the years to come, we suggest you to read carefully this manual before
connecting or putting the fixture into use. By doing so you will gain experience with its commands and connections and you will be easily able to use it.
YOUR REFERENCE
Always remember to give the serial number and to specify the model any time you address the seller for information or assistance.
BASIC KIT
• Fixture
• Main power POWERCON 3pin male connector (without cable)
• User manual
• Studio Due warranty
• CE standards
................................................................................................................... ITA
INTRODUZIONE
CONTROLLATE CHE L’APPARECCHIO NON ABBIA SUBITO ALCUN DANNO DURANTE IL TRASPORTO. SE AVESSE SUBITO DEI DANNI O SE NON DOVESSE
FUNZIONARE, RIVOLGETEVI AL VOSTRO RIVENDITORE. SE L’APPARECCHIO VI È STATO SPEDITO DIRETTAMENTE, RIVOLGETEVI SUBITO ALLA DITTA DI
TRASPORTO.
SOLO IL DESTINATARIO (LA PERSONA O DITTA RICEVENTE L’APPARECCHIO) PUÒ RECLAMARE PER QUESTO TIPO DI DANNI.
Grazie per aver scelto il nostro STUDIO300 RDM, il nostro proiettore IP20 RGBWA FLOOD LIGHT adatto per gli studi televisivi, i locali, i teatri e in generale per
il mercato dell’intrattenimento.
Per il settaggio del dispositivo è presente sul retro un pannello di controllo con LEDs e 4 pulsanti. Grazie all’aggiunta dei LEDs color ambra, è possibile
ottenere infinite combinazioni di colori.
Controllo e configurazione RDM. Il controllo DMX wireless integrato è disponibile come opzione (art. WI PCB-REC).
• Finitura standard colore nero. Opzionale grigio e bianco (art. FX-COLORI).
• Art. 1760 STUDIO300 RDM RGBWA
Per ottenere il meglio delle prestazioni ed un corretto funzionamento negli anni di questa unità, Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale
prima di collegarla e metterla in uso. In questo modo acquisirete familiarità con i suoi comandi e collegamenti affinché possiate utilizzarla facilmente.
VOSTRA REFERENZA
Citate sempre il numero del modello e di serie ogni volta che Vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
CONFEZIONE BASE
• Apparecchio
• Connettore di rete POWERCON 3pin Maschio (senza cavo)
• Manuale d’uso
• Garanzia Studio Due
• Dichiarazione CE

rel. 1_6/19 - Studio Due 6
.................................................................................................................. ENG / ITA
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE
ITEM MPcolor 96 [ KEY features ]
LEDs n.24 RGBW + n.12 High Power Amber LEDs
Expected lifetime 50.000 hours
Total light power 145W
Max power on LEDs Red 1700lm
Green 2800lm
Blue 600lm
White 3600lm
Amber 2400lm
Optics Square Open 20°x30° (38mm PMMA 8N lenses)
> On request: 10°, 15°, 25°, 40° lenses
Tilt 360° manual
Control Standard interface: RS-485, optocoupled input
Protocol: USITT DMX512 / RDM
Signal: XLR 5pin (on request 3pin) connector (male-female)
possibility to link up to 32 devices in chain
Main Power: POWERCON 3pin connector (male-female)
possibility to link up to 8 devices at 230V or 4 devices at 120V in chain.
> Available as accessories: Wireless DMX receiver
Setup and Configuration RDM control/configuration or by DRS (remote control device)
Control panel with 4 push switch and led display with flip function
Dedicated DMX channel for white balance
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Intelligent temperature control
Halogen simulation
CYM simulation
Flicker-free function
Smooth dimming function
Power supply 100-240VAC; 47-63Hz
Active Power Factor: PF>0.96@230V
Current 0,7A@230Vac
Power 160W
DMX channels 10CH mode, 7CH mode , 6CH mode , 5CH mode
Physical 365x90x265 mm
Weight 6,6 Kg.
.................................................................................................................. ENG / ITA
OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSORI OPZIONALI
(38mm PMMA 8N lenses)
- art. 20°x30° Square Open
- art. 35FC-10BL
- art. 35FC-15BL
- art. 35FC-25BL
- art. 35FC-40BL
_________________________
- art. CLAMP/C
professional aluminium clamp (all fixtures)
_________________________
- art. FFB/C
aluminium fast fixing bracket
- art. WI DMX-REC
wireless on board DMX 512 receiver
_________________________
- art. AL DMX AD
4 PIN / XLR twin cable
_________________________
- art. SAFETY WIRE/C
safety steel cable, black color + plastic protection

rel.1_6/19 - Studio Due
7
.................................................................................................................. ENG / ITA
CONNECTION TO THE MAIN POWER / CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
This equipment must be earthed.
Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
IMPORTANT: to ensure the protection rating of the fixture, in case of replacement of the conductor cable, refer to the CONDUCTOR SIZE TABLE
Questo apparecchio necessita di messa a terra.
Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: per garantire il grado di protezione dell’apparecchio, in caso di sostituzione del cavo di alimentazione, fare riferimento alla TABELLA
SEZIONE CONDUTTORE.
ATTENTION - HIGH VOLTAGE!
ALWAYS DISCONNECT THE MAINS SUPPLY BEFORE ACCESS TO THE CONNECTION AREA.
ATTENZIONE - ALTA TENSIONE!
SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI APRIRE IL VANO DEI COLLEGAMENTI.
CONDUCTOR SIZES / SEZIONE CONDUTTORE
(length / lunghezza < 20mt.)
MAINS VOLTAGE CROSS SELECTIONAL AREAS
230V 3X1 mm2(minimum)
POWER INPUT/
INGRESSO ALIMENTAZIONE ø 6 - 12mm
BROWN / 100/240Vac - 50-60Hz
BLUE / NEUTRAL
GREEN-YELLOW / GROUND
MAIN IN CONNECTION
UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
100-240V.~ / 50-60Hz
MAIN OUT
Uscita rete
MAIN IN
Ingresso rete
MAIN OUT POWERCONN
connector
(optional)
PIN SIGNAL
(L) Line
(N) Neutral
(G) Ground
MAIN IN POWERCONN
connector
(endower)

rel. 1_6/19 - Studio Due 8
DMX INDMX OUT
XLR 5pin DMX IN
(optional)
XLR 5pin DMX OUT
(optional)
1
2
3
45
.................................................................................................................. ENG / ITA
CONNECTION TO THE DMX SIGNAL / CONNESSIONE AL SEGNALE DMX
DMX TERMINAL LINE
The wrong connection of the terminal line or its non-connection are probably the most frequent reasons of the lower DMX
signal.
The terminator is a terminal resistor fitted at the end of the cable. (see pict. 1)
The terminal resistor should have the same value as the impedance of the connection cable (120 Ohm).
It is recommanded that all DMX 512 systems have the terminal resistor fitted in the end of DMX line.
TERMINALE LINEA DMX
L’incorretto o il mancato collegamento del terminale di linea è probabilmente la più comune causa del difettoso funzionamento
della linea DMX.
Il terminale di linea DMX consiste in una resistenza posta alla fine della linea. (vedere fig. 1)
La resistenza terminale dovrebbe avere lo stesso valore dell’impedenza del cavo di collegamento (120 Ohm).
E’ raccomandato per tutti i sistemi DMX 512, di inserire il teminale di linea nel connettore di uscita DMX dell’ultimo apparecchio
collegato.
DMX CONNECTION
PIN SIGNAL
1GROUND
2DATA COMPLEMENT (-, inverted)
3DATA COMPLEMENT (+, not inverted)
120 Ohm
Termination resistor
Terminale di linea
Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
pict. 1

rel.1_6/19 - Studio Due
9
.................................................................................................................. ENG / ITA
EXAMPLE OF CONNECTION DMX CONTROLLER - FIXTURES / ESEMPIO DI COLLEGAMENTO CENTRALINA - FARI
DMX
fixture 1 fixture 2 fixture 3 fixture 4
TL
NORMAL
Address
set-up 4ch
=C001
Address
set-up 4ch
=C005
Address
set-up 4ch
=C009
Address
set-up 4ch
=C013
fixture 2 fixture 3 fixture 4
TL
MASTER / SLAVE
Set up = MASTER set-up = SLAVE set-up = SLAVE set-up = SLAVE
fixture 1
NORMAL AND MASTER/SLAVE FUNCTIONS / FUNZIONI NORMAL E MASTER/SLAVE
Example 1/ Esempio 1
DMX
Last fixture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
Example 2 / Esempio 2
DMX
line 1 / linea 1
line 2 / linea 2
DMX 1 out DMX 2 out
Connection controller-spot to
1 DMX 512 output over 150 mt. long
Collegamento centralina-spot ad una sola
linea di uscita DMX 512 lunga oltre 150 mt.
LINE > 150 mt. (with microphonic or audio cable)
LINEA > 150 mt. (con cavo microfonico o audio)
DMX
Example 3 / Esempio 3
SIGNAL AMPLIFIER
AMPLIFICATORE
DI SEGNALE
DMX out
DMX out
TL=
Terminal Line
for example fixture set-up at 4 channels
TL
TL
TL
TL
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
Last fixture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
Last fixture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
Last fixture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
fixture /
apparecchio fixture /
apparecchio

rel. 1_6/19 - Studio Due 10
DMX Channels list 10Ch / Lista dei canali DMX 10Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER
CH7 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH8 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
CH9 RAINBOW
CH10 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
DMX Channels list 7Ch / Lista dei canali DMX 7Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER
CH7 RAINBOW

rel.1_6/19 - Studio Due
11
DMX Channels list 6Ch / Lista dei canali DMX 6Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER
DMX Channels list 5Ch / Lista dei canali DMX 5Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER

rel. 1_6/19 - Studio Due 12
.................................................................................................................. ENG / ITA
BUTTON FUNCTIONS - FUNZIONI DEI PULSANTI
UNLOCK sequence
1--- / -2-- / --3- / ---4 To enter the menu
Per entrare nel menù
ESC / DOWN / UP / ENTER
ESC UPDOWN ENTER
1° 2° 3° 4°
DMX led
IMPORTANT ! / IMPORTANTE !
IF YOU WANT TO ENTER INTO SETUP MODE, YOU MUST FOLLOW THE START PROCEDURE:
SE DESIDERATE ENTRARE NELLA MODALITÀ SETUP, DOVETE SEGUIRE LA PROCEDURA DI ACCESSO:
PRESS KEYS IN SEQUENCE / PREMERE I TASTI IN SEQUENZA:
ESC >> DOWN >> UP >> ENTER

rel.1_6/19 - Studio Due
13
Switching on the fixture you can see the model and the software version. For example:
All’accensione, viene visualizzato il modello di apparecchio e la versione software. Per esempio:
--> MPcolor --> 1_0c
than it’s shown the first DMX channel. When you press any button it’s shown the first menu.
poi viene visualizzato il primo canale DMX. Quando si preme qualsiasi pulsante, viene visualizzato il primo menu.
• UP: scroll up into the menu / scorre in alto nel menu
• DOWN: scroll down into the menu / scorre in basso nel menu
• ENTER: enter into the menu/submenu (if present) / entra nel menu/sottomenu (se presente)
• ESC: exit from the menu/submenu / esce dal menu/sottomenu
IMPORTANT ! / IMPORTANTE !
WHEN THE DISPLAY FLASHING YOU ALWAYS MUST PRESS AND HOLD 1 SEC. ENTER TO CONFIRM THE SELECTED OPTION.
QUANDO IL DISPLAY LAMPEGGIA DOVETE SEMPRE TENERE PREMUTO PER 1 SEC. ENTER PER CONFERMARE L’OPZIONE SCELTA.
press ENTER / premere ENTER
> Select the channel number .. c001 .. c002 .. whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il canale desidarato .. c001 .. c002 .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
• MENU Display (dISP) > Display functions / Funzioni del display
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(FLIP) 180° display rotate / Ruota di 180° il display
> Select the value off .. on whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(brGt) Display brightness settings / Impostazioni luminosità del display
> Select the value 1 .. 7 whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato 1 .. 7 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(LSHd) Display shutdown settings / Impostazioni spegnimento del display
> Select the value off .. on whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(LdMM) Power LEDS dimmer (with active menu) / Dimmer potenza dei LEDS (con menu attivo)
> Select the value off .. on with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
.................................................................................................................. ENG / ITA
MENU LIST and BUTTON FUNCTIONS - ELENCO MENU’ e FUNZIONI DEI PULSANTI
DMX led

rel. 1_6/19 - Studio Due 14
.................................................................................................................. ENG / ITA
MENU LIST and BUTTON FUNCTIONS - ELENCO MENU’ e FUNZIONI DEI PULSANTI
• MENU Auto (AUto) > Auto mode functions / Funzioni auto mode
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(Mode)
Set the DMX/SLAVE/MASTER mode / Imposta la modalità DMX/SLAVE/MASTER
> Select the value no .. sl .. pr01 .. pr02 .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato no .. sl .. pr01 .. pr02 .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(SPd)
Set the preset execution speed / Imposta la velocità di esecuzione dei giochi interni
> Select the value +400% .. -400% with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato +400% .. -400% con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(ScnE)
Enable or disable the use of a personal scene / Abilia o disabilita l’uso di una scena personale.
> Select the value ON .. OFF with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato ON .. OFF con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
If menu SCENE (ScnE) is enabled, it is possible to create a personal scene (you can create a custom color utilizing the
menu which will appear below > RED, GREEN, BLUE, WHITE, WHITE BALANCE, varying the DMX values
from 0 to 255 for each color)
Se il menu SCENE (ScnE) è attivo, è possibile creare una scena personale (potete creare un colore personalizzato
utilizzando i menu che appariranno di seguito > RED, GREEN, BLUE, WHITE, WHITE BALANCE, variando i valori DMX
da 0 a 255 per ogni colore)
> Select the single color with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il colore con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
> Select the value 0 .. 255 with the UP/DOWN buttons. Don’t press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato 0 .. 255 con i tasti UP/DOWN. Non premere ENTER.
For each color or menu it is possible to varying and than set-up the value from 0 to 255
without having to confirm with the ENTER key.
These functions are auto-save.
Per ogni singolo colore o menu, è possibile variare e quindi impostare il valore da 0 a 255
senza dover confermare con il tasto ENTER.
Queste funzioni si salvano automaticamente.
red
green
blue
white
white balance

rel.1_6/19 - Studio Due
15
.................................................................................................................. ENG / ITA
MENU LIST and BUTTON FUNCTIONS - ELENCO MENU’ e FUNZIONI DEI PULSANTI
• MENU Wireless (WLSS) > Wireless functions / Funzioni wireless
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(EnAb) Enable wireless
Enable or disable the wireless reception / Consente o non consente la ricezione wireless
The cable reception is disabled / La ricezione via cavo viene disabilitata
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. When the written is flashing, press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. Quando la scritta lampeggia, premere ENTER.
(UnLn) Unlink transmission
Remove the link from the fixture to the associated transmitter / Elimina il link tra
l’ apparecchio e il trasmettitore al quale è stato associato
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. When the written is flashing, press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. Quando la scritta lampeggia, premere ENTER.
(brdG) Bridge function
If wireless is ON, enable the transmission of the received data by cable to the other fixtures /
Se il wireless è attivo, consente la trasmissione dati agli altri apprecchi collegati via cavo.
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
• MENU Utility (UtIL) > Utility functions / Funzioni di utilità
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(SMth)
Set the interpolation type for the smooth dimming function
Imposta il tipo di interpolazione per la funzione smooth dimming
> Select the value oFF .. LoW .. MId .. hIGh with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato oFF .. LoW .. MId .. hIGh con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(hALo)
Set the alogen simulation function mode
Imposta il funzionamento della modalità simulazione lampada alogena
> Select the value oFF .. MId1 .. MId2 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato oFF .. MId1 .. MId2 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(cyM)
Set the fixture to work in CYM or RGB emulation system
Imposta l’apparecchio per funzionare come emulatore di sistema CYM o RGB
> Select the value off >> RGB or on >> CYM with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off >> RGB oppure on >> CYM con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.

rel. 1_6/19 - Studio Due 16
.................................................................................................................. ENG / ITA
MENU LIST and BUTTON FUNCTIONS - ELENCO MENU’ e FUNZIONI DEI PULSANTI
• MENU Service (Srvc) > Service functions / Funzioni di servizio
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(FrMt)
Restore the factory setting (Require confirmation) FM-?
Ripristina le impostazioni di fabbrica (Viene chiesta conferma) FM-?
> Select the value off .. on with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(tESt)
Enables the fixture test and execute a factory program to check the right functioning.
Abilita il test dell’apparecchio ed esegue un programma di fabbrica per verificarne il funzionamento
> Select the value t-on with the UP/DOWN buttons. T-on is flashing, the test is in progress. Press any key to exit.
> Selezionate il valore desidarato t-on con i tasti UP/DOWN. T-on lampeggia, il test è in corso. Premere qualsiasi tasto
per uscire.
(nchn) Set the DMX channels of the fixture / Imposta il numero di canali DMX dell’apparecchio
> Select the value, e.g. .. 9 .. 4 etc. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER. (see DMX channel page)
> Selezionate il valore desidarato, per esempio .. 9 .. 4 etc. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER. (vedere pag. canali DMX)
(ntc) Service personnel only / Solo personale di servizio
(FLcr) Flicker free function / Funzione flicker free
> Select the value f1 .. f2 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato f1 .. f2 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.

rel.1_6/19 - Studio Due
17
PHYSICAL / DIMENSIONI
265
90
365
360°
ø13
50
345

rel. 1_6/19 - Studio Due 18
è conforme alle norme:
is in conformity with the standard:
e quindi ai requisiti essenziali delle Direttive:
and therefore according to essential requirement of Directives:
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
2004/108/EC – Electromagnetic compatibility
2006/95/EC – Low Voltage directive
ECM Directive: 2014/30/EU
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61547:2009
EN 55103-2:2009
EN 55015:2013
EN 55103-1:2009 + A1:2012
Low Voltage Directive: 2014/35/EU
EN 60529:1991 + A1:2000 + A2:2013
EN 62471:2008
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-17:1989 + A2:1991
La ditta:
The firm:
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
declare under our sole responsability that the product:
STUDIO300 RDM (rgbwa)
code 1760
VITERBO, 03/10/17
17
Data di apposizione :
Date of marking :
Doc. 1760 REV 1 - 10/17
STUDIO300 RDM RGBWA
10/2017
STUDIO DUE light s.r.l.
Strada Poggino, 100
01100 VITERBO
ITALY
Dichiarazione di conformità Declaration of conformity
StudioDue
light s.r.l.
PAOLO SENSI
General Manager

rel.1_6/19 - Studio Due
19
Warranty CARD
WARRANTY / GARANZIA
Company name: ................................................................................................................................
Mr./Mrs./Miss: ..................................................................................................................................
Address: ............................................................................................................................................
Tel. or E-mail : ..................................................................................................................................
Dealer: .............................................................................................
SALE CONDITIONS
1) Price quoted are not inclusive of lamp and package.
Package charge is 2% on the net price for all the items.
These prices should be subject to possible variations for eventual rises of production costs or duties.
Claims for possible damages during the freight, must be notified to the carrier.
Any claim must be notified within 8 days from the recept of the goods.
The buyer is responsable of the right installation and use of the apparatus.
All the apparatuses are guaranteed for one year against defects of manifacture or materials.
Defects and breakeges caused by wrong connection or use of the apparatuses are not subject to guarantee.
The lamp is excluded from the warranty.
For any dispute is competent the Tribunal of Viterbo.
CONDIZIONI DI VENDITA
1) I prezzi riportati sono esclusi di IVA, lampada ed imballaggio.
Il costo di imballaggio è del 2% sul prezzo netto per tutti gli articoli.
Detti prezzi possono essere soggetti a possibili variazioni per eventuali aumenti dei costi di produzione o imposte.
La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se in porto franco.
Reclami per possibili danni durante il trasporto, dovranno essere fatti esclusivamente al vettore.
Eventuali osservazioni sulle merci ricevute dovranno esserci notificate entro e non oltre 8 giorni dal ricevimento delle medesime. Sui ritardi dei pagamenti
verrà conteggiato l’interesse commerciale.
L’acquirente si impegna a comunicare la propria esatta ragione sociale e partita IVA al momento dell’ordine e sotto la propria responsabilità di verificarla in
fattura.
L’acquirente è responsabile della corretta installazione ed uso delle apparecchiature.
Tutte le apparecchiature godono della garanzia di un anno contro difetti di fabbricazione o di materiali, sono esclusi dalla garanzia danni derivanti da un cattivo
uso o installazione delle apparecchiature.
Le lampade restano comunque escluse dalla garanzia.
Per ogni controversia è competente il Foro di Viterbo.

Studio Due - ©
The features on this brochure are not binding: they can be changed without notice.
Le caratteristiche riportate su questo catalogo non sono impegnative: possono essere soggette a variazioni senza preavviso.
Head Office: STUDIO DUE s.r.l. (I)
Str. Poggino, 100 - 01100 Viterbo (Italy)
tel. +39.0761.352520
fax +39.0761.352653
www.studiodue.com
for technical info
STUDIO DUE (UK)
3 Encon Court Owl Close
Moulton Park Industrial Estate
Northampton England UK - NN3 6 HZ
tel. +44.1933.650.820
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other STUDIODUE Floodlight manuals

STUDIODUE
STUDIODUE WL 60 User manual

STUDIODUE
STUDIODUE CS1 575 User manual

STUDIODUE
STUDIODUE Turbo Color User manual

STUDIODUE
STUDIODUE Archibar 16m User manual

STUDIODUE
STUDIODUE CitycoloR10 User manual

STUDIODUE
STUDIODUE EasyColor RGBW/FC 1204 User manual

STUDIODUE
STUDIODUE CityColor IP54 User manual

STUDIODUE
STUDIODUE Power Color 1203 RGBW/FC User manual

STUDIODUE
STUDIODUE easyColor 20 User manual

STUDIODUE
STUDIODUE THEATRE MONOCHROMATIC Series User manual