Sublue H1 User manual

TM
Please read the User Manual carefully
before use and keep it properly.
V10
Smart Waterproof
Phone Case H1/H1+
USER MANUAL
Sublue Tianjin (HQ)
ADD. No. 1 Quanzhou Road, Zhongguancun Science and
Technology Park, Binhai, Tianjin
E-mail [email protected]
Web www.sublue.com
Sublue reserves all rights for final interpretation. EN / DE / ES / FR / IT / PT / CN / JP / KR

Before using this product for the first time, please read the Smart Waterproof
Phone Case H1 User Manual carefully to learn important information about the
product.
You can choose the following ways to get related service and support for frequently
asked questions (FAQ), user manual, and teaching videos, etc..
Use suggestion
1
2
Use Suggestion and Getting Support
Getting support
Website: www.sublue.com
China:
Service Hotline: 400-806-2688
Working time: Monday to Friday,
9:00 to 18:00
(Beijing time)
USA:
Service Hotline: +1 855 206 8698
Email: [email protected]
Working time: Monday to Friday,
9:00 to 18:00
(Los Angeles time)
Please contact your dealer for support
Other regions:
Paste information for the regional
general agent here
EN

Please carefully read the User
Manual and other precautions
before use!
Safety Precautions
Warning Notice
This product is Applicable to different mobile phone models with dimensions of 165 mm ×
79 mm × 10 mm (L× W × H). Please note that if your phone has a pop-up front camera that
exceeds the dimensions when open, it may not work properly.
The waterproof performance of this product has been tested before leave the factory.
However, you still need to follow the instructions in this Manual to check it for leakage
before use.
Before using the product under water, turn on the airplane mode of your phone.
As outdoor environments vary greatly, back up your phone data before entering the water
to avoid accidental and unnecessary data loss.
To avoid repeatedly opening and closing the case, ensure your phone screen is working
normally and the phone and controller have sufficient power before use.
Due to the characteristics of soft adhesive used for fixing phones in the tray. Please
remove the case or shell from the phone to avoid problems during removing it.
Before use:
After underwater use, when take out your phone, ensure the seal port downward to
prevent water on the outside from entering the case.
After use, rinse the outside of the case with the seal closed and let soak in fresh water for
20 minutes to avoid salt and other impurities from corroding the metal parts. Afterward, let
the case air dry.
If you do not use the product for an extended period of time, check the controller battery
at least once every 3 months and keep it charged to at least 50%.
After use:
Rapid temperature changes can cause condensation (small water drops) on the inner
surface of the waterproof case.If this hAppens, remove your phone from the waterproof
case, wipe the case with a soft dry cloth, and dry it before use again.
When using underwater, do not detach the Bluetooth controller to avoid interrupting the
Bluetooth connection and affecting camera use.
During use:
Do not use this product beyond
specified depth (10 m).
Do not store the product in direct
sunlight or in high-temperature.
Avoid strong impacts and collisions
with sharp objects.
If you discover any damage to the
case or water in it during use, stop
using it immediately.
Before using the product, check the
seal port on the top. If you see any
foreign matter, remove the seal
gasket, rinse with water, and put it
back after drying. If the seal gasket is
damaged or missing, do not use the
product.
Do not repair or replace
components of the product with
non-original parts. If a product
component is damaged, contact
the manufacturer or your local
dealer for repair or replacement.
Please keep the product away from
corrosive liquids.
After using the product, put the
phone tray back into the waterproof
case and do not place heavy
objects on the case.
Do not put sharp objects inside the
case to avoid scratches.
10m
Children or adults who have not
read the Manual is not allowed to
use this product. .
EN

1
Product Overview
Contents
Maintenance
User Guide
1
1
2
10
10
3
3
4
5
7
9
10
Item List
Components Name
Cleaning After Use
Storage
Appendix 11
Waterproof Test Before Use
Phone Installation
Bluetooth Controller Assembly and Use
Using the SublueGo App
How to Prevent Moisture
©2019 Sublue. ALL RIGHTS RESERVED.
Waterproof case × 1 Bluetooth controller × 1 Phone tray × 1
Magnetic charging cable
× 1 Wristband × 1 Storage bag × 1
Wipe Cloth × 1 Anti-fog film (pack) × 2 Nanometer light adhesive
× 1
Wipe stick × 1 Instruction documents × 3
Item List
1
Product Overview
Symbols: Warning
Notice
Note (detailed explanation or description)
*
Please carefully check whether the product package contains all the above
items. If any of them is missing, please contact Sublue or your dealer.
EN

2 3
Waterproof Test Before Use
1
User Guide
Components Name
2
1.Waterproof seal cap
2.Waterproof case
3.Bluetooth controller
4.Power On/Off & Screen Off button
5.Status indicator
6.Photo taking/Front and back camera switch
7.Video/Menu button
8.Zoom+/Menu button
9.Zoom-/Menu button
10.Waterproof case wristband hole
11.Seal cap locking knob
12.Controller wristband hole
13.Magnetic charging contact
14.Controller locking knob
1
23
10
11
4
56
7
8
9
12
13
14
Open the waterproof seal cap and check that the seal gasket is intact and
free of foreign matter.
Place a dry piece of paper towel or cloth in the waterproof case and tighten
the locking knobs.
Immerse the case with the paper towel or cloth inside in 20cm of water for 30
minutes.
Take the case out of water and wipe it dry. Inspect the paper towel or cloth in
the case to see if any water leaked in.
The waterproof performance of this product is tested before delivery. However,
you still need to follow the instructions in this section to check it for leakage
before use.
1.
2.
3.
4.
EN

4 5
Waterproof Case and Bluetooth Controller Assembly and Use
3
Phone Installation
2
Push the tray with the phone fixed into the waterproof case. Note that the
handle of the tray should be on the same side of the seal cap. Then tighten the
seal cap knob.
Tear off the protective film that covers the nanometer light adhesive in the
phone tray and inspect the front and back camera positions of the phone.
After ensuring that the front and back viewfinders are not obstructed, press the
back of the phone against the adhesive so that the phone is stuck in place in
the preset position.
As shown in the figure below, insert the waterproof case into the Bluetooth controller
and twist the knob on the back of the controller clockwise to secure it in place.
Use proper force when twisting the knob. Excessive force may damage the
controller.
2. Controller status indicator lights
1. Attaching the waterproof case to the controller
Flashing blue Bluetooth disconnect
Steady blue Bluetooth connect and controller in sufficient battery
Flashing red Controller battery less than 10%
Steady red Controller being charged
Steady green Controller battery fully charged
BLUE
BLUE
RED
RED
GREEN
The nanometer light adhesive is designed to work on the phone itself, so
remove any case or shell from the phone to avoid problems when you try to
remove the phone from the tray.
After using the case many times, the adhesive may lose its stickiness. At such
a time, rinse the adhesive surface with water to make it usable again.
1.
2.
EN

The Bluetooth controller uses a magnetic charger. Attach the magnetic head of the
charging cable to the magnetic contact on the back of the controller, and connect the
other end of the cable to a USB power supply. The controller takes about 3 hours to charge.
After the controller is fully charged, its status indicator light will show steady green.
Except for the On/Off button, the buttons of the Bluetooth controller can only
function with the App. See the "App Download and Use" section of this Manual for
more information.
If the Bluetooth controller is disconnected from the phone for more than 10 minutes,
it automatically turns off.
This product does not include a power adapter. Please use an adapter with an
input of 100–240 V~50/60 Hz and output of 5 V --- 1 A, that complies with the
specifications of your country.
Using the SublueGo App
4
1. Download the SublueGo App
6 7
3. Buttons
4.Connect Bluetooth controller and phone
Long-press the On/Off button for 3 seconds to turn the controller on. The status
indicator light will flash blue.
Turn on the Bluetooth function on your phone and use the SublueGo App to add the
waterproof case to the phone's list of Bluetooth devices. After connecting to the
controller via Bluetooth, its status indicator light will show steady blue.
5.Charging the Bluetooth controller
The SublueGo App is a mobile Application used with this product. It allows the phone case
to instruct your phone to take photos, record videos, Apply real-time underwater filters, and
other functions.
The SublueGo App requires IOS 12.0 or above and Android 8.0 or
above.
The App may be updated without notice. Please check for available
updates and update the SublueGo App in a timely manner.
Screen on/off
Take photo
Record video
Zoom in by 0.1
Zoom out by 0.1/
Enable wide angle view
Power on/off
Switch between front and
back cameras
Open menu
Continuously zoom in
Continuously zoom out
Open your mobile browser and scan the QR code in the right.
IOS users can log in the AppStore and search for "SublueGo", and
Android users can log in "Google Play" or Tencent Appstore.
Ensure that the male and female head of the magnetic charging cable are dry
and free of foreign matter.
Short-press Long-press
Bluetooth controller
Power
adapter Power
outlet
EN

Bluetooth controller
battery
Mobile phone
battery
Current time
Power-on time
Videoing time
Angle view
Color correction
Illumination
Composition grid
Electronic compass
Button function
indicators
Menu button
When you enable the real-time AI color correction function, your phone may
become hot. This is completely normal.
The use of the wide angle and AI color correction functions may be restricted
by the configuration and performance of your mobile phone.
We recommend you put phone into case in a dry environment and install an
anti-fog film before use.
2. Connect device
Using the SublueGo App,go to the "Device" page and scan to connect the "Smart
Waterproof Phone Case H1" device, then enter the camera interface. Image preview
3.Software interface and functions
8 9
How to Prevent Moisture
5
Due to the temperature difference between the air and water, condensation
may form on the inside of the case when it is submerged, which may affect the
quality of your photos.
95% 09:51 00:25:30 02:12
S
SW 203°
W
Preview
Color
correction OK
PRO
Compass
E
N
210
130
150
120
90
60
30 0
330
300
270
240
AI color correction * Manual focus
PRO
MF
PRO ISO
S
WB HUB
EV
Professional photo mode Shutter speed Sensitivity
Exposure Values White balance Hue adjustment
Timer Electronic compass Illumination
Grid lines Watermarks System information
9
11
12
10
Software interface
Menu functions
When you put your phone in the case, make sure that the App is open and in the
camera interface.
Some functions may vary slightly on different mobile phone operating systems.
In such cases, the information in the App shall prevail.
21 3 4 5 6 7 8
Timer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
*
*
*
EN

10 11
Cleaning After Use
1
Maintenance
After using the waterproof case in seawater, close the seal cap, thoroughly
clean the case with fresh water, and soak in fresh water for 20 minutes to
avoid salt and other impurities from corroding the metal parts. Afterward, wipe
the surface of the waterproof case with a soft dust-free cloth and place it in a
cool and dry place to air dry.
If the inside of the waterproof case is accidentally soiled during use, you can
wrap it with the wipe cloth around the wipe stick in the product. .
Do not use any chemical cleaning products, such as soap or laundry
detergent, to clean the case.
Be sure to perform the above cleaning procedure after each use of the
waterproof case.
Storage
2
If you do not expect to use the product for some time, place the case in the
storage bag by following these instructions:
Keep the product in a cool and ventilated place with a temperature between
0°C and 45°C.
Avoid keeping this product in a poorly ventilated place or an environment with
over 75% humidity.
Keep away from high temperature, fire, and reach of children.
Do not place any heavy objects on top of the case.
During long time storage, do not tighten the seal cap knob and ensure the
seal cap is not locked in place.
The Bluetooth controller comes with a lithium battery. Therefore, do not place
the waterproof case in direct sunlight and keep it away from
high-temperature objects such as microwaves and ovens.
Check the controller battery at least once every 3 months and keep it charged
to at least 50% battery.
Specifications
Appendix
* These dimensions represent the maximum dimensions of compatible mobile phones.
Note that if your phone has a pop-out front camera that exceeds these dimensions, it will
not be able to pop out normally.
Water-resistance level
Supported phone dimensions*
Dimensions (with controller)
Weight (with controller) 375g
165 mm×79 mm×10 mm(length×width×thickness)
10m / 33ft (IPX8)
Main materials Bio-based PC, silicone rubber
Case transmittance 92%
Bluetooth BLE5.0
Photo resolution 1920×1080 (16:9)
Video resolution 1920×1080@30fps
Battery specifications Built-in rechargeable lithium battery 3.7 V/180mAh
236 mm×107mm×41mm(length×width×thickness)
Battery duration 8h
Charge time ≤3h
Charge voltage 5V
Charge current 90mA
Working temperature 0°C-40°C
Storage temperature 0°C-45°C
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
EN

12 13
Environmental Protection Service Time:
This mark refers to the time limit (ten years). Within this period, the harmful
substances contained in the electrical and electronic products will not leak or
abrupt changes under normal use. It will not cause serious pollution, bodily
injury, or damage to property.
Tips for exhaust gas recovery:
In order to better protect the earth, when users no longer need the product or the
products service life comes to the end, please comply with the national laws and
regulations on disposal of waste electrical and electronic products and hand it over to the
local manufacturers with approved qualifications for recycling.
Names and Contents of Harmful Substances in Products
Harmful substance
DBP
Circuit
board
assembly
Plastic
(glue)
parts
Metal
parts
Power
cord
Adapter
Battery
Charging
seat
Other ac-
cessories
O
O
O
O
O
O
O
Pb
O
O
×
O
O
O
O
O
Cd
O
O
O
O
O
O
O
O
Hg
O
O
O
O
O
O
O
O
Cr6(VI)
O
O
O
O
O
O
O
O
PBB
O
O
O
O
O
O
O
O
PBDE
O
O
O
O
O
O
O
O
DIBP
O
O
O
O
O
O
O
O
DEHP
O
O
O
O
O
O
O
O
BBP
O
O
O
O
O
O
O
O O
This form is prepared according to SJ/T 11364.
O: Indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of
the component is below the limit as specified in GB/T 26572;
X: Indicates that the content of the harmful substance in at least one uniform material
of the component exceeds the limit specified in GB/T26572
Note: This product uses environmentally protection design concepts to effectively control
harmful substances. The harmful substances indicated by “X” cannot be replaced, mainly
due to technological development limitation.
Warning
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
EN

All information, photos and instructions in the Manual are properties of
Sublue. Any copy or distribution without permission is not allowed.
Furthermore, Sublue reserves the right to alter any information in the Manual.
If you have any questions or suggestions concerning this Manual, please
email us at:
Sublue Technical Support
www.sublue.com
Limited Warranty Terms and Disclaimer
From the date of purchase, consumers enjoy a limited 1-year free warranty service.If
you discover a product problem during use, please contact your local dealer or
authorized after-sales service center for a solution in time.During the warranty
period, consumers shall bear the one-way shipping cost of sending the product to
the repair center.After the warranty expires, we provide repair service for a fee.
The free warranty service does not apply to any of the following conditions:
The company shall not be responsible for any direct, indirect, inevitable, or
incidental economic losses (such as the loss of physical products of third-parties,
data, or other personal tangible and physical assets) incurred by consumers during
their use of the product.
Sublue does not have any association with smartphone manufacturers and,
therefore, shall not be liable for any water penetration, damage, or other situations
that occur to users' smartphones during use.
By using this product, you are deemed to have accepted the content herein.
Wear from normal use or man-made damage;
Products purchased through non-official channels;
Damage caused by the use of this product beyond its specific usage conditions
or due to a failure to follow the usage, maintenance, and care requirements in
this Manual;
Repairs of products purchased in other regions;
Damage caused by unauthorized disassembly, repair, modification, or use of
accessories other than original Sublue accessories;
Damage during shipment or installation;
(In this case, please claim damages directly from the shipping company);
Damage due to natural disasters and other force majeure events;
All tests on this product are performed in a laboratory. Therefore we shall not be
liable for any financial losses occurring due to its use in complex natural
environments.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
14 15
EN

Vor der Erstinbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zum
Praktischen Wasserschutzgehäuse H1 aufmerksam.
Sie können die folgenden Möglichkeiten wählen, um entsprechende Dienstleistung
und Unterstützung für häufig gestellte Fragen (FAQ), Benutzerhandbuch, Lehrvideos
usw. zu erhalten.
Vorschläge nutzen
1
2
Vorschläge nutzen und Hilfe erhalten
Hilfe erhalten
Website: www.sublue.com
China:
Servicehotline: 400-806-2688
Geschäftszeiten: Montags bis Freitags,
9:00–18:00
(China Standard Time)
USA:
Servicehotline: +1 855 206 8698
E-Mail: [email protected]
Geschäftszeiten: Montags bis Freitags,
9:00–18:00
(Pacific Standard Time)
Sprechen Sie Ihren Händler wegen des
Kundendienstes an
Andere Bereiche:
Angaben für den regional zuständigen
Generalvertreter einfügen
Sicherheitsmaßnahmen
Warnung
Dieses Produkt darf nur bis zur
angegebenen Tiefe eingesetzt
werden (10 m).
Lagern Sie das Produkt nicht in
direktem Sonnenlicht oder in einer
warmen Umgebung.
Vermeiden Sie starke
Erschütterungen und
Zusammenstöße mit scharfen
Objekten.
Wenn Sie bei Gebrauch Schäden
am Wasserschutzgehäuse oder
Wasser darin entdecken, beenden
Sie den Einsatz sofort.
Vor dem Gebrauch des Produkts
prüfen Sie den Dichtungsanschluss an
der Oberseite. Wenn Sie Fremdkörper
bemerken, entfernen Sie die Dichtung,
spülen Sie sie mit Wasser ab und
setzen Sie sie nach dem Trocknen
wieder ein. Wenn die Dichtung
beschädigt ist oder fehlt, darf das
Produkt nicht zum Einsatz gelangen.
Reparieren Sie keine Bauteile und
ersetzen Sie sie nicht durch
Fremdteile. Sollte ein Bauteil
beschädigt sein, lassen Sie es vom
Hersteller oder Ihrem zuständigen
Händler reparieren oder
austauschen.
Halten Sie das Produkt von
korrosiven Flüssigkeiten fern.
Legen Sie die Schale nach dem
Einsatz wieder in das
Wasserschutzgehäuse ein. Lassen
Sie bitte keine schweren Objekte
auf dem Gehäuse liegen.
Legen Sie keine scharfen Objekte in
das Wasserschutzgehäuse, damit es
nicht verkratzt wird.
10m
Dieses Produkt darf nicht von
Kindern oder Erwachsenen, die das
Handbuch nicht gelesen haben,
benutzt werden.
Vor dem Einsatz lesen Sie die
Bedienungsanleitung und andere
Sicherheitsmaßnahmen
aufmerksam durch!
DE
16 17

Hinweis
Dieses Produkt ist für verschiedene Mobiltelefonmodelle mit Maßen von 165 mm × 79 mm×
10 mm (L × B × H) geeignet. Beachten Sie, dass ein Telefon mit einer aufklappbaren
Frontkamera, die beim Öffnen die Maße überschreitet, u. U. nicht korrekt arbeitet.
Die Wasserdichtigkeit dieses Produkts wurde vor der Auslieferung aus dem Werk getestet.
Trotzdem sollten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch befolgen und das Produkt vor
dem Einsatz auf Undichtigkeiten kontrollieren.
Bevor Sie das Produkt unter Wasser benutzen, schalten Sie den Flugzeugmodus Ihres
Telefons ein.
Da die Umgebungsumgebungen sehr unterschiedlich ausfallen können, sollten Sie Ihre
Telefondaten vor dem Eintauchen sichern, damit Sie sie nicht unabsichtlich verlieren.
Damit Sie das Wasserschutzgehäuse nicht wiederholt öffnen und schließen müssen,
prüfen Sie vor dem Einsatz, ob der Bildschirm Ihres Telefons normal arbeitet, ob Telefon
und Controller über genügend Akkuladung verfügen.
Aufgrund der Eigenschaften des weichen Klebstoffs, der für die Befestigung von Telefonen
in der Schale verwendet wird, entfernen Sie bitte vor dem Einlegen die Zusatzgehäuse
oder -schalen vom Telefon, damit bei der Entnahme keine Probleme auftreten.
Vor Gebrauch:
Beim Herausnehmen Ihres Telefons nach dem Unterwassereinsatz stellen Sie sicher, dass
Nach Gebrauch:
Rasche Temperaturschwankungen können zur Bildung von Kondenswasser (kleine
Wassertropfen) auf der Innenseite des Wasserschutzgehäuses führen. In diesem Fall
entfernen Sie das Telefon aus dem Gehäuse, wischen Sie es mit einem weichen,
trockenen Tuch ab und lassen Sie es trocknen, bevor Sie es wieder benutzen.
Beim Unterwassereinsatz darf das Bluetooth-Controller nicht getrennt werden, sonst wird
die Bluetooth-Verbindung unterbrochen und die Kamerasteuerung fällt aus.
Während dem Gebrauch:
der Dichtungsanschluss nach unten gedreht werden muss, damit kein Wasser in das
Wasserschutzgehäuse einträgt.
Nach dem Einsatz spülen Sie bei geschlossener Dichtung die Außenseite des
Wasserschutzgehäuses ab und lassen Sie es 20 Minuten lang in Süßwasser liegen, damit
Salz und andere Verunreinigungen nicht die Metallteile korrodieren. Danach lassen Sie das
Wasserschutzgehäuse an der Luft trocknen.
Wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht benutzen, kontrollieren Sie den
Controller-Akku mindestens alle 3 Monate und halten Sie ihn bei einer Ladung von
mindestens 50 %.
DE
18 19

Produktübersicht
Inhalt
Wartung
Benutzerhandbuch
21
21
22
30
30
23
23
24
25
27
29
30
Stückliste
Bauteilebezeichnungen
Reinigung nach Gebrauch
Lagerung
Anhang 31
Wasserdichtheitsprüfung vor Gebrauch
Telefoninstallation
Zusammenbau und Gebrauch des Bluetooth-Controllers
Funktionsweise der App SublueGo
Vermeidung von Feuchtigkeit
©2019 Sublue. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Wasserschutzgehäuse × 1 Bluetooth-Controller × 1 Telefonschale × 1
Magnetisches Ladekabel × 1 Armband × 1 Aufbewahrungsbeutel × 1
Wischtuch × 1 Antibeschlagfolie (Packung) × 2 Nanometerkleber × 1
Wischstift × 1 Anleitungsunterlagen × 3
Stückliste
1
Produktübersicht
Symbole:
Warnung
Hinweis
Anmerkung (genauere Erklärung oder Beschreibung)
*
Kontrollieren Sie genau, ob die Verpackung alle oben genannten Artikel enthält.
Sollte etwas fehlen, reklamieren Sie bitte bei Sublue oder Ihren Händler.
DE
20 21

DE
22 23
Wasserdichtheitsprüfung vor Gebrauch
1
Benutzerhandbuch
Bauteilebezeichnungen
2
1.Wasserdichte Verschlusskappe
2.Wasserschutzgehäuse
3.Bluetooth-Controller
4.Ein/Aus- und Bildschirm-Aus-Taste
5.Statusanzeigeleuchte
6.Fotoaufnahme/Umschaltung Front- und Rückkamera
7.Taste Video/Menü
8.Zoom+/Menü-Taste
9.Zoom-/Menü-Taste
10Armbanddurchführung am Gehäuse
11.Verriegelungsknopf der Dichtungskappe
12.Armbanddurchführung am Controller
13.Magnetischer Ladekontakt
14.Verriegelungsknopf am Mobilteil
1
23
10
11
4
56
7
8
9
12
13
14
Öffnen Sie die Verschlusskappe und prüfen Sie, ob die Dichtung intakt und frei
von Fremdkörpern ist.
Legen Sie ein trockenes Papiertuch oder einen Lappen in das
Wasserschutzgehäuse ein und schließen Sie die Verriegelungsknöpfe.
Tauchen Sie das Wasserschutzgehäuse eine halbe Stunde lang in 20cm tiefes
Wasser ein.
Nehmen Sie es aus dem Wasser und wischen Sie es trocken. Kontrollieren Sie
am Papiertuch bzw. Lappen, ob Feuchtigkeit in das Gehäuse eingetreten ist.
Die Wasserdichtigkeit dieses Produkts wurde vor der Auslieferung getestet.
Trotzdem sollten Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt befolgen und das
Produkt vor dem Einsatz auf Undichtigkeiten kontrollieren.
1.
2.
3.
4.

DE
24 25
Zusammenbau und Gebrauch des Bluetooth-Controllers
3
Telefoninstallation
2
Schieben Sie die Schale mit dem darauf befestigten Telefon in das
Wasserschutzgehäuse. Beachten Sie, dass sich der Schalengriff nach außen
zeigen sollte. Schließen Sie dann den Verriegelungsknopf der Verschlusskappe.
Reißen Sie die Schutzfolie ab, die den Nanometerkleber in der Telefonschale
bedeckt, und kontrollieren Sie die Anordnung der vorderen und hinteren
Kameras des Telefons. Wenn die Objektive nicht versperrt sind, drücken Sie die
Rückseite des Telefons gegen den Klebstoff, so dass es an der vorgesehenen
Stelle anhaftet.
As shown in the figure below, insert the waterproof case into the Bluetooth controller
and twist the knob on the back of the controller clockwise to secure it in place.
Wie in der folgenden Abbildung gezeigt, setzen Sie das Wasserschutzgehäuse in
den Bluetooth-Controller ein und drehen den Knopf auf dessen Rückseite im
Uhrzeigersinn, um es zu fixieren.
2. Controller-Statusanzeigeleuchte
1. Anschluss des Wasserschutzgehäuses am Controller
Blau blinkend Bluetooth getrennt
Blau leuchtend Bluetooth gekoppelt und Controller mit
ausreichender Akkuladung
Rot blinkend Akkuladung des Controllers unter 10%
Rot leuchtend Controller wird aufgeladen
Grün leuchtend Akku des Controllers vollständig geladen
BLUE
BLUE
RED
RED
GREEN
Der Nanometerkleber ist eigens für Telefone ausgelegt. Entfernen Sie darum
vor dem Einlegen jedwede Zusatzgehäuse oder -schalen vom Telefon, damit
bei der Entnahme keine Probleme auftreten.
Nach häufigem Einsatz des Wasserschutzgehäuses kann der Kleber seine
Haftkraft verlieren. Spülen Sie in diesem Fall die Klebefläche mit Wasser ab, um
sie wieder nutzbar zu machen.
1.
2.

DE
Der Bluetooth-Controller nutzt eine magnetische Ladeschale. Bringen Sie den Magnetkopf
des Ladekabels am Magnetkontakt auf der Rückseite des Controllers an und stecken Sie
sein anderes Ende an einer USB-Stromquelle an. Das Aufladen des Controllers dauert etwa
3 Stunden. Wenn er vollständig aufgeladen ist, leuchtet seine Statusanzeigeleuchte grün.
Außer der Ein/Austaste können die Tasten des Bluetooth-Controllers nur mit Hilfe der
App arbeiten. Weitere Angaben finden Sie im Abschnitt „Herunterladen der App“ in
diesem Handbuch.
Wenn der Bluetooth-Controller länger als 10 Minuten vom Telefon getrennt wird,
schaltet es sich aus.
Funktionsweise der App SublueGo
4
1. Laden Sie die App SublueGo herunter
26 27
3. Tasten
4.Verbindung zwischen Bluetooth-Controller und Telefon
Drücken Sie zum Einschalten des Controllers 3 Sekunden lang die Ein/Austaste. Die
Statusanzeigeleuchte blinkt blau.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons ein. Mit der App SublueGo nehmen
Sie das Wasserschutzgehäuse in die Liste der Bluetooth-Geräte auf dem Telefon auf.
Sobald die Bluetooth-Verbindung mit dem Controller steht, leuchtet die
Statusanzeige des Telefons blau.
5.Aufladen des Bluetooth-Controllers
Die App SublueGo ist eine Mobilanwendung für dieses Produkt. Mit ihrer Hilfe kann das
Wasserschutzgehäuse Ihr Telefon anweisen, Fotos zu machen, Videos aufzuzeichnen,
Unterwasserfilter in Echtzeitvideo einzusetzen und andere Funktionen durchzuführen.
Die App SublueGo erfordert iOS 12.0 oder höher und Android 8.0 oder
höher. Die App kann ohne Vorankündigung aktualisiert werden.
Sehen Sie also nach, ob es Updates gibt, und aktualisieren Sie die App
SublueGo rechtzeitig.
Bildschirm ein/aus
Foto aufnehmen
Videoaufzeichnung
Vergrößern um 0,1
Verkleinern um 0,1/
Weitwinkelansicht einstellen
Ein- und Ausschalten
Zwischen Front- und Rückseiten-
kameras umschalten
Menü öffnen
Durchgehend vergrößern
Durchgehend verkleinern
Öffnen Sie Ihren Mobilbrowser und scannen Sie den QR-Code rechts.
IOS-Benutzer können in den AppStore gehen und nach „SublueGo “ suchen.
Android-Benutzer können zu „Google Play “ oder Tencent Appstore gehen.
Kurz drücken Lang drücken
Bluetooth-Controller
Netzadapter Steckdose
Dieses Produkt umfasst kein Netzteil. Bitte benutzen Sie einen vorschriftsgemäßen
Adapter mit einem Eingang von 100-240 V bei 50/60 Hz und einem Ausgang von
5 V bei 1 A.
Stellen Sie sicher, dass der männliche und weibliche Kopf des magnetischen
Ladekabels trocken und frei von Fremdkörpern sind.

DE
Akku des
Bluetooth-Control-
lers
Mobiltelefonakku
Jetztzeit
Einschaltzeit
Videoaufzeichnung
Weitwinkel
Farbkorrektur
Ausleuchtung
Bildraster
Elektronischer
Kompass
Kennzeichen für
Tastenfunktionen
Aufnahme/Menü
Wenn Sie die KI-Farbkorrekturfunktion in Echtzeit nutzen, kann Ihr Telefon sich
erhitzen. Das ist völlig normal.
Die Nutzung der Funktionen Weitwinkel und KI-Farbkorrektur kann durch die
Konfiguration und Leistungskontrolle Ihres Mobiltelefons eingeschränkt sein.
Nach jeweils einer fünfminütigen Erhitzung bei 150 °C kann die Antibeschlagfolie
bis zu 4 Mal benutzt werden. Bewahren Sie sie in einem versiegelten Beutel auf.
2. Gerät anschließen
Öffnen Sie die App SublueGo, gehen auf die Seite „Gerät “ und scannen zum
Anschließen des „Praktischen, wasserdichten Telefongehäuse H1 “, dann rufen Sie die
Kamerasteuerung auf.
Bildvorschau
3. Softwareschnittstelle und Funktionen
28 29
Vermeidung von Feuchtigkeit
5
Aufgrund des Temperaturunterschieds zwischen Luft und Wasser kann sich im
untergetauchten Wasserschutzgehäuse Kondenswasser bilden und die Qualität Ihrer
Fotos beeinträchtigen. Wir empfehlen, das Telefon in trockener Umgebung in das
Gehäuse einzusetzen und vor dem Einsatz eine Antibeschlagfolie anzubringen.
95% 09:51 00:25:30 02:12
S
SW 203°
W
Preview
Color
correction OK
PRO
Compass
E
N
210
130
150
120
90
60
30 0
330
300
270
240
KI-Farbkorrektur * Manueller Fokus
PRO
MF
PRO ISO
S
WB HUB
EV
Profi-Foto-Modus Verschlusszeit Empfindlichkeit
Belichtungswerte Weißabgleich Farbton
Zeitschaltuhr Elektronischer Kompass Ausleuchtung
Rasterlinien Wasserzeichen Angaben zum System
9
11
12
10
Software-Schnittstelle
Menüfunktionen
Wenn Sie Ihr Telefon in das Wasserschutzgehäuse legen, kontrollieren Sie, ob die
App geöffnet ist und Sie sich auf der Kamerasteuerung befinden.
Manche Funktionen können auf einzelnen Mobilfunksystemen etwas abweichend
aussehen. In solchen Fällen gelten vorrangig die Angaben in der App.
21 3 4 5 6 7 8
Timer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
*
*
*

DE
30 31
Reinigung nach Gebrauch
1
Wartung
Wurde das Wasserschutzgehäuse in Meerwasser eingesetzt, schließen Sie die
Verschlusskappe, reinigen Sie es gründlich mit Süßwasser und lassen Sie es 20
Minuten lang in Süßwasser liegen, damit Salz und andere Verunreinigungen
nicht die Metallteile angreifen. Wischen Sie anschließend die
Gehäuseoberfläche mit einem weichen, staubfreien Tuch ab und legen Sie es
zum Trocknen an einem kühlen und trockenen Ort ab.
Sollte der Innenraum des Wasserschutzgehäuses während des Einsatzes
versehentlich verschmutzt werden, können Sie das Wischtuch um den
mitgelieferten Wischstab wickeln und ihn damit auswischen.
Reinigen Sie nicht mit chemischen Reinigungsmitteln wie Seife oder
Waschmittel.
Nach jedem Gebrauch des Wasserschutzgehäuses reinigen Sie es wie oben
beschrieben.
Lagerung
2
Wenn Sie das Produkt voraussichtlich eine Weile nicht benutzen werden, legen
Sie das Gehäuse gemäß diesen Anweisungen in der Aufbewahrungstasche ab:
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und belüfteten Ort mit einer
Temperatur zwischen 0 °C und 45 °C.
Lagern Sie dieses Produkt nicht an einem schlecht belüfteten Ort oder in einer
Umgebung mit über 75 % Luftfeuchtigkeit.
Halten Sie es fern von hohen Temperaturen, Feuer und Kindern.
Legen Sie keine schweren Objekte auf das Gehäuse.
Bei Langzeitlagerung darf der Knopf der Verschlusskappe nicht angezogen
werden. Die Verschlusskappe darf nicht an ihrem Platz verriegelt sein.
Der Bluetooth-Controller wird mit einem Lithiumakku geliefert. Legen Sie das
Wasserschutzgehäuse daher nicht in direktes Sonnenlicht und halten Sie es von
Objekten mit hoher Temperatur fern, etwa von Mikrowellengeräten und Öfen.
Kontrollieren Sie den Akku des Controllers mindestens einmal alle 3 Monate
und halten Sie ihn zu mindestens 50% geladen.
Technische Daten
Anhang
* Diese Maße bezeichnen die Höchstmaße geeigneter Mobiltelefone. Beachten Sie, dass
eine ausklappbare Frontkamera, die diese Maße überschreitet, nicht wie gewohnt
herausspringen kann.
Wassertiefe
Geeignete Telefonmaße*
Maße (mit Controller)
Gewicht (mit Controller) 375 g
165 mm × 79 mm× 10 mm (L × B × H)
10m / 33ft (IPX8)
Wichtigste Baustoffe PC auf biologischer Basis, Silikonkautschuk
Abstrahlleistung 92%
Bluetooth BLE5.0
Bildauflösung 1920×1080 (16:9)
Videoauflösung 1920×1080@30fps
Akkudaten Eingebauter Lithiumakku 3,7 V/180 mAh
236 mm × 107 mm × 41 mm (L × B × H)
Akku-Dauer 8h
Aufladezeit ≤3h
Ladespannung 5V
Ladestrom 90mA
Betriebstemperatur 0°C-40°C
Lagertemperatur 0°C-45°C
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

DE
32 33
Names and Contents of Harmful Substances in Products
Gefährliche Stoffe
Pb Hg Cd Cr6(VI)PBB l DIBP DEHP BBP DBPPBDE
Baugruppen
für
Kunststoff
(Klebstoff)
Metallteile
Stromkabel
Adapter
Batterie
Ladestation
Sonstiges
Zubehör
OO O O O O O O
O O O O O O O O
O O O O O O O O
O O O O O O O O
O O O O O O O O
O O O O O O O O
O O O O O O O O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
×
O
O
O
O
O O O O O O O
Dieses Formular wurde gemäß den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass der Gehalt des Gefahrstoffs in allen homogenen Materialien des Teils
unter der in GB/T26572 festgelegten Grenze liegt;
X: Gibt an, dass der Gehalt des Gefahrstoffs in mindestens einem einheitlichen Material
des Teils die in GB/T26572 festgelegten Grenzkammeranforderungen übersteigt.
Hinweis: Dieses Produkt wendet das Konzept des Umweltdesigns an und kontrolliert
effektiv gefährliche Stoffe.Die durch "X" dargestellten gefährlichen Stoffe sind
hauptsächlich durch das Niveau der technologischen Entwicklung begrenzt,
und der Ersatz von gefährlichen Stoffen kann nicht erreicht werden.
Umweltfreundliche Nutzungsdauer:
Dieses Logo bezieht sich auf den Zeitraum (zehn Jahre), in dem ein in einem
elektronischen und elektrischen Produkt enthaltenes Gastmaterial unter
normalen Nutzungsbedingungen nicht austritt oder abrupt ist und der
Benutzer das elektronische und elektrische Produkt verwendet, um keine
ernsthafte Umweltverschmutzung oder ernsthafte Schäden an seiner Person
oder seinem Eigentum zu verursachen.
Tipps zur Abgasrückgewinnung:
Um den Planeten besser zu schützen, wenn der Benutzer das Produkt nicht mehr
benötigt oder die Lebensdauer des Produkts endet, befolgen Sie bitte die relevanten
Gesetze und Vorschriften für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und
übergeben Sie es an lokale Hersteller mit national anerkannten Recyclingqualifikationen
für das Recycling.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Datasensor
Datasensor SDS5-5 Series instruction manual

Super Anchor Safety
Super Anchor Safety SideWinder 2901k instruction manual

Maxair
Maxair 2281PR-100ML User instructions

VIA Technologies
VIA Technologies Mobile360 M500 installation guide

Extron electronics
Extron electronics TSP 1 installation guide

CMC
CMC LEVR Escape System quick start guide

DeWalt
DeWalt DXFP811003 instruction manual

Bettersafe
Bettersafe Walk Angel Installation, Technical and Maintenance Manual

IRUDEK
IRUDEK CTA14 Instructions for use

fivalco
fivalco YS-300-FF Installation and operation manual

Latchways
Latchways ManSafe User instructions

Petzl
Petzl Ascension B17 Series TECHNICAL NOTICE