manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sudhaus
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. Sudhaus Combi-Code 1157 Installation and operation manual

Sudhaus Combi-Code 1157 Installation and operation manual

Instructions for using SUDHAUS ‘COMBI-CODE
with wipe-out mechanism’ 1157
When purchased, this combination lock is set to be opened
at «3-3-3». You can leave it at this setting or you can set your
own secret combination on the three dials as follows:
1. Set lock to basic position, in this case «3-3-3»
2. For clockwise turning locks: Turn the button (•) on symbol
(code setting position). For anticlockwise turning locks:
Turn the button from position ‘locked’ to position ‘open’.
Then set again the basic code and turn the button until the
symbols (•) and are in line
3. Now set the three dials to your chosen secret code. Make
a note of these new numbers and keep it in a safe place
4. Turn the button back by 45°. Your new code is now set
5. The lock can now be opened only with your own secret
combination
Between the positions ‘open’ and ‘locked’ the dials automa-
tically scramble preventing unauthorised users from reading
your secret code.
If you wish to set a new combination set your original code
and then repeat steps 2-4.
Gebrauchsanweisung für SUDHAUS Zahlen-
schloss „COMBI-CODE mit Verwischmecha-
nismus (CCV)“ 1157
Dieses Kombinations-Zahlenschloss ohne Schlüssel ist beim
Kauf so eingestellt, dass es sich bei «3-3-3» öffnet. Sie kön-
nen aber auch Ihre eigene geheime Kombination mit den drei
Zahlenrädern wählen, indem Sie wie folgt vorgehen:
1. Ausgangscode, hier «3-3-3»
2. Für rechtsdrehende Schlösser: Bringen Sie den Bedie-
nungsknopf (•) Richtung Symbol in die Codierstellung.
Für linksdrehende Schlösser: Drehen Sie zuerst von der
Stellung „geschlossen“ auf „offen“ und lassen Sie den
Knopf in der Position. Da sich die Zahlenräder „verwischt“
haben, stellen Sie den Ausgangscode erneut ein. An-
schließend bewegen Sie den Drehknopf weiter, bis (•) und
voreinander stehen und halten Sie ihn während des Co-
diervorgangs fest
3. Sie können nun Ihren neuen geheimen Code einstellen.
Notieren Sie sich die neuen Zahlen zur Sicherheit. Diese
sollten jedoch unzugänglich für andere Personen sein
4. Drehen Sie den Knopf um ca. 45° zurück (siehe Skizze).
Ihr neuer Code ist jetzt eingestellt
5. Nun kann das Schloss nur mit Ihrem Geheimcode geöffnet
werden
Zwischen der Offen- und Geschlossen-Stellung „verwischen“
die drei Zahlenräder grundsätzlich, so dass eine unbefugte
Person Ihren geheimen Code nicht mehr ablesen kann.
Wenn Sie eine neue Zahlenkombination einstellen möchten,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Als Ausgangsposition ist
allerdings der zuletzt eingestellte Code zu nehmen.
543990-0902-10.000
1157
Istruzioni per l’uso della serratura a combi-
nazione SUDHAUS „COMBI-CODE con sistema
di cambio disposizione ingranaggi (CCV)“
1157
La serratura a combinazione viene consegnata con il codice
impostato su «3-3-3». Per impostare il vostro codice persona-
le vogliate eseguire le seguenti operazioni:
1. Le ruote numerate devono essere posizionate su «3-3-3»
2. Per le serrature che ruotano a destra: ruotare la manopo-
la (•) sul simbolo , per collocarlo in posizione di rego-
lazione. Per le serrature che ruotano a sinistra: passare
dalla posizione “chiuso“ alla posizione “aperto“ e lascia-
re la manopola in questa posizione. Poiché con questa
operazione la combinazione è stata confusa, ricomporre
il codice di partenza. Ruotare quindi la manopola in mo-
do da avere i due simboli (•) e uno opposto all‘altro.
Mantenere il pulsante in questa posizione
3. Ora Voi potete impostare il Vostro codice personale. Per
sicurezza annotatelo
4. Per convalidare il Vostro nuovo codice girate il bottone di
45° all‘indietro (vedi schema). Il Vostro nuovo Codice è in-
serito
5. Ora la serratura può essere aperta solo con questo nuovo
codice
Le ruote numerate cambiano posizione al momento delle ope-
razioni di apertura e chiusura della serratura. In questo modo
nessuno può leggere il Vostro codice.
Se Voi desiderate modificare il Vostro codice, ripetere le ope-
razioni da 2 a 4. Come posizione da partenza prendete
quindi l’ultima combinazione inserita.
Instrucciones de utilización para la cerradu-
ra de código numérico SUDHAUS “COMBI-CO-
DE con mecanismo de difuminación (CCV)“
1157
Esta cerradura de seguridad sin llave está ajustada de fá-
brica con el código «3-3-3», que provoca su apertura. Vd.
puede conservar este código o ajustar su código secreto en
las tres ruedecitas dentadas como sigue:
1. Posición de salida, por ejemplo «3-3-3»
2. Para cerraduras de giro a la derecha, gire el botón de
mando (•) en dirección al símbolo , posición de codi-
ficacion. Para cerraduras de giro a la izquierda, gire
primero de la posicion “cerrado“ a la posicion “abierto“
y deje el botón en esta posición. Dado que las ruedas
cifradas se han difuminado, debe ajustar de nuevo el
código de salida. A continuación siga girando hasta
que (•) y se correspondan y manténgalo en ésta du-
rante la codificación
3. Ahora puede a justar su código personal. Conviene que
se anote este código para su seguridad
4. Gire el botón aprox. 45 grados (vea esquema). Su códi-
go está ajustado
5. Ahora sólo se puede abrir la cerradura con este código
Entre la posición de “abierto“ y “cerrado“ los números se
difuminan, por lo cual un extraño ya no puede conocer su
código
Si quere cambiar de código, poner uno nuevo, repita los
pasos 2 a 4. La posición de salida, sin embargo, debe ser
la del último código válido ajustado.
Mode d‘emploi pour serrure à combinaison
SUDHAUS ‘COMBI-CODE avec système brouil-
leur (CCV)‘ 1157
La serrure à combinaison est livrée avec le code réglé sur «3-
3-3». Pour régler votre combinaison personnelle, veuillez re-
specter les points suivants:
1. Les molettes doivent être positionnées sur «3-3-3»
2. Pour les serrures tournant vers la droite: Tourner le bouton
(•) sur le symbole pour être en position de réglage. Pour
les serrures tournant vers la gauche: passer de la position
‘fermé‘ à la position ‘ouvert‘ et laisser le bouton dans cet-
te position. Comme la combinaison s’est brouillée lors de
cette opération, refaites le code de départ. Puis tourner le
bouton de façon à placer le (•) et le face à face. Main-
tenez le bouton dans cette position
3. Vous pouvez maintenant composer votre propre combi-
naison. Par mesure de sécurité, veuillez noter votre nouve-
au code
4. Pour valider votre nouvelle combinaison, tourner le bouton
de 45° en arrière (voir schéma). Votre nouveau code est
en place
5. Maintenant, la serrure ne peut s’ouvrir qu’à partir de ce
nouveau code
Les molettes se brouillent lors des opérations d’ouverture et de
fermeture; personne ne peut donc lire votre combinaison.
Si vous souhaitez modifier la combinaison, répéter les opé-
rations 2 à 4. Prenez alors comme code de départ la derni-
ère combinaison enregistrée.

Other Sudhaus Lock manuals

Sudhaus 2300 User manual

Sudhaus

Sudhaus 2300 User manual

Sudhaus 2308 User manual

Sudhaus

Sudhaus 2308 User manual

Sudhaus 3003 User manual

Sudhaus

Sudhaus 3003 User manual

Sudhaus 2300 User manual

Sudhaus

Sudhaus 2300 User manual

Popular Lock manuals by other brands

SumUp Solo user guide

SumUp

SumUp Solo user guide

Assa Abloy YALE 4600CK Series installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy YALE 4600CK Series installation instructions

Rittal CMC III Coded lock VX Installation and Short User Guide

Rittal

Rittal CMC III Coded lock VX Installation and Short User Guide

AMSEC ESL10XL operating instructions

AMSEC

AMSEC ESL10XL operating instructions

StarTech.com LTANCHOR quick start guide

StarTech.com

StarTech.com LTANCHOR quick start guide

Eurotops 25344 manual

Eurotops

Eurotops 25344 manual

Alarm Lock 700 SERIES Installation & operating instructions

Alarm Lock

Alarm Lock 700 SERIES Installation & operating instructions

CASTLE PHOENIX EDGE ESC manual

CASTLE

CASTLE PHOENIX EDGE ESC manual

SecuStone DY001 manual

SecuStone

SecuStone DY001 manual

Yale Real Living YRD220-ZW-619 quick start guide

Yale

Yale Real Living YRD220-ZW-619 quick start guide

Maco RAIL-SYSTEMS S&T-S Operating and maintenance instructions

Maco

Maco RAIL-SYSTEMS S&T-S Operating and maintenance instructions

Bewator Codoor CD3500 Installation and user guide

Bewator

Bewator Codoor CD3500 Installation and user guide

COMPX Timberline CB-234 instruction sheet

COMPX

COMPX Timberline CB-234 instruction sheet

Yale Essential Series user guide

Yale

Yale Essential Series user guide

SECO-LARM E-941SA-1K2PD installation manual

SECO-LARM

SECO-LARM E-941SA-1K2PD installation manual

Erreka LBO12 installation manual

Erreka

Erreka LBO12 installation manual

Schlage L9010 Service manual

Schlage

Schlage L9010 Service manual

FingerTec SL-70B quick start guide

FingerTec

FingerTec SL-70B quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.