Sulov Lifefit Buzz User manual

-
-
-
-
-
-
Model 120 (Buzz, Funny, Bubi, Berry, Leoni, Hugo, Phoenix, Hearts, Borny)
- průměr koleček 120 mm, max. nosnot 50 kg.
Model 125 (Montana, RS 68, Free, Race GT, Police, Pegas)
- průměr koleček 125 mm, max. nosnot 50 kg.

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VAROVÁNÍ:
Nedostatečné
motorické
schopnos.
Nebezpečí pádu.

-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
3.
4.
-

-
-
Vyrobeno v PRC.
Výrobek splňuje požadavky ČSN EN 71-1+A1, 71-2+A1, 71-3
Dovozce a distributor pro ČR: Rulyt s.r.o., 5. května 435, 440 01 Dobroměřice,
www.rulyt.cz

-
-
-
-
-
-
Model 120 (Buzz, Funny, Bubi, Berry, Leoni, Hugo, Phoenix, Hearts, Borny)
- priemer koliesok 120 mm, max. nosnoť 50 kg.
Model 125 (Montana, RS 68, Free, Race GT, Police, Pegas)
- priemer koliesok 125 mm, max. nosnoť 50 kg.

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VAROVANIE:
nedostatočné
motorické
schopnos.
Nebezpečenstvo
pádu.

-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
3.
4.
-

-
-
Vyrobené v PRC.
Výrobok spĺňa požiadavky STN EN 71-1+A1, 71-2+A1, 71-3
Dovozca a distribútor pre SR: Rulyt SK s.r.o., Dolný Lieskov 195, 018 21 Dolný Lieskov,
www.rulyt.sk

Instrucons for use ALUMINIUM folding scooters (GB)
Technical data - MODELS:
Model 120 (Buzz, Funny, Bubi, Bery, Leoni, Hugo, Phoenix, Hearts, Borny)
- wheel diameter 120 mm, max. load 50 kg
Model 125 (Montana, RS 68, Free, GT Race, Police, Pegas)
- wheel diameter 125 mm, max. load 50 kg
Warning: Wear protecve equipment. Do not use in road trac. Maximum weigh
of the child 50 kg.
WARNINGS AND SAFETY RULES
-Before use, read the following instrucons. Retain this manual for later use.
-For users aged 3 and over. Children under 7 years old are allowed to use the scooter
only when supervised by an adult!
-When riding, we recommend using at least the following protecve gear: helmet, knee
and elbow pads and gloves (or wrist protectors). This equipment is designed to protect
against possible accidents, the risk of injury can not be completely ruled out.
-When driving on a scooter you must always wear shoes (preferably sturdy shoes,
not slippers, shoes with heels, etc.). Before riding, check that your clothing is not
loose, that you have ghtened bootlaces and that any other things that you possess
(eg. A backpack) does not compromise driving safety, respecvely. When riding, do not
use headphones and other things that prevent hearing loss.
-Do not use the scooter aer dark.
-Scooter rides should be on a at, clean and dry surface. Avoid sharp bumps on the
road, rocks, potholes, potholes, gravel, sand, fallen leaves, puddles and wet surfaces,
channel bars, curbs, o-road driving, rough surface and other damaged and abrupt
changes in the surface. All these factors aect the movement and can reduce the grip
of the wheels to the surface, making it more dicult to change direcon and extend
braking distances and thus cause an accident, injury to the user or product damage.
Riding on an unsuitable surface may cause damage or disproporonate wear to your
scooter.
-Avoid risky places where maneuverability of the scooter decreases. Do ride near stairs,
sloping roads, hills, streams and swimming pools or other bodies of water.
-Do not ride near motor vehicles (or other road users). Avoid pedestrians, do not ride
too close to them. 9

-Never get a tow from another vehicle or person on a bike, on skates or skatebo-
ard.
-The scooter is intended for recreaonal riding. The scooter will not perform any
complex gures and acrobacs. The scooter is not intended for aggressive driving
over obstacles, jumps, or unsuitable surfaces (cobblestones, eld trips, etc.).
-Before use, check usage restricons due to regulaons about road safety.
-Before use, read the following instrucons. Retain this manual for later use.
CORRECT USE AND METHOD OF BRAKING Scooters
-Scooter should be used with cauon, as a vehicle it requires great skill to manage
and maintain the body balance to prevent falls and accidents causing injury to the
user and others.
-Whilst riding the user has both feet on the baseboard, one in front of the other
-When riding, hold the two handles (with both hands). Reduce speed when corne-
ring or you will connue in a straight line and be in danger of losing balance.
-Before dismounng the scooter you must rst reduce speed. Aer coming
to a complete standsll on the scooter remove rst one leg and then the other.
-Decrease speed by stepping on the poron located above the rear wheel
of the scooter. When depressed this part (cover) will slow down or stop
the scooter.
-Precauons while riding!
-The generates heat in use, so aer each braking acvity always fully release.
For the same reasons it is not advisable to touch the braking mechanism immedi-
ately aer stopping.
-Beginners should start riding the scooter under the supervision of another (adult)
person who will assist with balancing, sterring braking etc.
-Before starng to ride test the sterring, brakes and wheels of the scooter, to prevent
a leter fall or incident.
10
WARNING:
Insucient
motor
skills.
Danger of falling.

CARE AND HANDLING
-Before each use, it is necessary to check the mounngs are ght and for damage
of joints, bolts, wheels and other parts. Furthermore, make sure you x the handle-
bar securely. Driving can be iniated only when the product is fully funconal.
-Before riding, always check the surface of scooters for any cracks. If so, the scooter
is not suitable for further use and must be replaced.
-The product should be checked regularly with regard to wear and damage,
and to comply with safety requirements. Regular maintenance increases the safety
of your scooter. Do not use a damaged product.
-Before riding, always check handling. If the wheels deviate to one side, it is neces-
sary to check whether they are properly ghtened. If the wheel does not rotate
smoothly, it is necessary to lubricate the bearings with light machine oil. If the whe-
el sll does not ratate smoothly or wobbles or are otherwise damaged they must
be replaced. Occasionally check the wheels and replace if worn out. If the wheel
surface is unevenly worn on one side, turn the wheel 180 degrees.
-If there are self-locking nuts or other self-locking parts on the scooter with frequent
loosening and ghtening they will lose their eecveness. In this case it is necessary
to replace the working parts.
-Do not make other adjustments to this scooter other than those described
in the instrucons.
-To clean, use warm soapy water and a so cloth. Do not use solvents, paints,
adhesives and other aggressive agents and rough or abrasive materials that could
irreparably damage the product. Do not use abrasive cleaners that may scratch the
surface scooters.
INSTALLATION - REMOVAL
1. Loosen the screw on the folding mechanism, li slightly and then pull the middle
lever up, thereby releasing the handlebar stem.
2. Li the stem up. Once the stem of the handlebar at a right angle relave
to the foot plate (footboard), push the lever downwards, thereby clicks into
the second opening. Tighten the screw securely.
3. Loosen the screw clamp on the handlebar, pull it to the desired height, unl
the snap buon protrudes into the hole (outwardly) and securely ghten the quick
release screw clamp.
4. Fit the handles to the handle bar stem so that the snap buons protrude
from their holes.
- To dismantle the scooter please reverse the above steps.
11

WARRANTY CONDITIONS
-This scooter comes with a warranty of 24 months from the date of purchase. During
the warranty period any product failures due to manufacturing defects or faulty
material are covered providing the product has been used as directed. Warranty
rights do not apply to defects caused by: mechanical damage / alteraon / modi-
caon, natural disaster / improper handling / mishandling and lack of maintenance
or misplacement, damages due to low or high temperatures, exposure to water,
disproporonate pressure and shock.
-Claims must be made in wring with details of the fault. The warranty claim can
be made only with the organizaon where the product was purchased.
Made in P.R.C.
Product conforms to EN 71-1+A1, 71-2+A1, 71-3
Importer and distributor for EU: Rulyt s.r.o., 5. května 435, CZ-440 01 Dobroměřice,
www.rulyt.cz
● HANDLES
● HANDLEBARS
● FOOTBOARD
● BRAKE
● WHEELS
12

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САМОКАТА «СУЛОВ».
Модели - технические данные:
120, 125 - диаметр колес 120, 125 мм, максимальная нагрузка: 50 кг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ:
-Перед использованием прочитайте следующие инструкции. Сохраните это
руководство для дальнейшего использования.
-При езде, мы рекомендуем использовать, по крайней мере, следующее
защитное снаряжение: шлем, наколенники, налокотники и перчатки. Это
оборудование предназначено для защиты от возможных аварий. Риск
получения травмы не может быть полностью исключен.
-При езде на самокате вы всегда должны носить обувь: предпочтительно
кроссовки, крепкие ботинки. Не использовать: тапочки, обувь на каблуках и
т.п.. Перед поездкой убедитесь: что ваша одежда не болтается, что завязаны
шнурки и что ни одна из других вещей, которые вы обладаете (например,
рюкзак) не помешает безопасности движению. При езде, не используйте
наушники и другие устройства, которые ухудшают восприятие окружающего
мира.
-Не используйте самокат после наступления темноты.
-Используйте самокат на ровной, чистой и сухой поверхности. При
использовании избегайте: ям, выбоин, гравия, песка, опавших листьев, луж
и мокрых поверхностей, швеллеров, бордюров, бездорожья, шероховатых
поверхностей и другие препятствия. Все эти факторы влияют на движение и
могут уменьшить сцепление колес с поверхностью, что приводит к увеличению
тормозного пути и сложному изменению направления, таким образом, может
привести к аварии, травмам или повреждениям. Езда на неподходящей
поверхности может повредить самокат или вызвать непропорциональный
износ.
--Избегайте рискованных мест, где маневренность самоката уменьшается. Не
используйте рядом с лестницами, наклонными дорогами, холмами, ручьями,
бассейнами или другими водоемами.

-Остерегайтесь автомобилей и других участников дорожного движения.
Избегайте пешеходов, не приближайтесь к ним слишком близко.
--Не берите на буксир другого транспортного средства, а также велосипедистов,
скейтбордистов и т.д..
-Самокат предназначен для спокойного катания. Caмoкaт не предназначен
для выполнения каких-либо сложных фигур, акробатики, агрессивного
вождения через препятствия, прыжков, езды по неадекватным поверхностям
(булыжники, поля, бездорожье и т.д.).
-Перед использованием проверьте ограничения использования в правилах
безопасности дорожного движения.
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СПОСОБ ТОРМОЖЕНИЯ.
- Самокат должен быть использован с осторожностью, в качестве транспортного
средства он требует большого мастерства, чтобы управлять и поддерживать
баланс тела, чтобы предотвратить падения и аварии, причинении вреда.
-Во время езды обе ноги должны быть на деке самоката, одна нога перед
другой.
-При езде держать самокат за ручки, обеими руками. Уменьшайте скорость при
прохождении поворотов или будет опасность потерять равновесие.
-Прежде чем остановиться, необходимо уменьшить скорость. После полной
остановки вначале необходимо убрать одну ногу, затем другую.
-Уменьшайте скорость, наступая на тормоз (крыло над задним колесом). В
зависимости от силы нажатия самокат будет замедляться или полностью
останавливаться.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЕЗДЫ!
-При торможении тормоз нагревается, так что после каждого торможения
необходимо отпустить тормоз. По тем же причинам не рекомендуется
прикасаться к нему.
- Новички должны использовать самокат под наблюдением более опытного
человека.
-Перед началом использования необходимо проверить рулевую, тормоза и
колеса самоката, чтобы предотвратить падение или другие инциденты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Недостаточные
двигательные
навыки.
Опасность падения.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
-Перед каждым использованием необходимо проверить, затянуты ли
болты крепления и наличие повреждений соединений, болтов, колес и
других деталей. Кроме того, убедитесь, что руль надежно зафиксирован.
Движение может быть начато только тогда, когда самокат является полностью
функциональным.
-Перед поездкой всегда проверяйте поверхность самоката на наличие каких-
либо трещин. Если есть трещины, то самокат не подходит для дальнейшего
использования и должен быть заменен.
-Самокат необходимо регулярно проверять с точки зрения износа и
повреждений, и в соответствии с требованиями безопасности. Регулярное
техническое обслуживание увеличивает безопасность вашего самоката. Не
используйте поврежденный самокат.
-Перед поездкой всегда проверяйте управляемость. Если колеса отклоняются в
одну сторону, то необходимо проверить, затянуты ли они должным образом.
Если колесо не вращается плавно, необходимо смазать подшипники легким
машинным маслом. Если колесо еще не вращается плавно или качается или
иным образом повреждено, оно должно быть заменено. Время от времени
проверяйте колеса и заменяйте, если они изношены. Если поверхность
колеса неравномерно изношена с одной стороны, повернуть колесо на 180
градусов.
-Если есть самоконтрящиеся гайки или другие самоконтрящиеся части на
самокате с частыми ослаблениями и затягиваниями, то они теряют свою
эффективность. В этом случае необходимо заменить рабочие части.
-Не делайте другие изменения в самокат, кроме тех, которые описаны в
инструкции.
-Для очистки используйте теплую мыльную воду и мягкую ткань. Не
используйте растворители, краски, клеи и другие агрессивные вещества и
грубые, абразивные материалы, которые могут нанести непоправимый ущерб
самокату. Не используйте абразивные чистящие средства, которые могут
поцарапать поверхность самоката.
СБОРКА, РАЗБОРКА САМОКАТА
1. Ослабьте винт на механизме складывания, слегка приподнимите и потяните
средний рычаг вверх, тем самым освобождая основу руля.
2. Поднимите руль вверх. Поставьте ствол руля под прямым углом по отношению
к деке, нажмите на рычаг вниз, таким образом, защелкивайте на второе
отверстие. Затяните винт.
3. Ослабьте винт зажима на руле, потяните его на нужную высоту, пока кнопка не
будет выступать в отверстие, и затяните винтовым фиксатором.
4. Установите ручки с грипсами на руль, так чтобы отверстия попали в кнопки.
- Для демонтажа самоката пожалуйста используйте шаги наоборот.

● РУЧКИ
● РУЛИ
● ПОДНОЖКА
● ТОРМОЗ
● КОЛЕСА
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
-Этот самокат поставляется с гарантией 12 месяцев от даты покупки. В течение
гарантийного срока предоставляется гарантия на любые сбои самоката из-за
производственных дефектов или некачественных материалов, только если
самокат был использован по назначению. Права на гарантийное обслуживание
не распространяется на дефекты, вызванные: механическими повреждениями,
изменениями, модификациями, стихийными бедствиями, неправильным
обращением, неправильным и недостаточным техническим обслуживанием
или потерей, ущербом, связанным с низкой или высокой температурой,
воздействием воды, непропорциональным давлением и шоком.
-Претензии должны быть сделаны в письменной форме с подробным описанием
неисправности. Гарантия может быть сделана только в организации, где был
приобретен продукт.
Сделано в Китае
Продукт соответствует стандарту EN 71-1+A1, 71-2+A1, 71-3
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Other Sulov Scooter manuals