
SULZER Pump Solutions Ireland Ltd.
Wexford, Ireland
XJS 50 D -165
Sn 00001011
Pn 5,6 kW
3 ~ 50Hz
U 400V
n 2930 rpm
Weight 59 kg
Hmax 28m
20m
25/2014
I 11,3A
Amb.max 40
C
Class F IP68
SO 0002001
Cos
ϕ
0,80
IEC60034-30 IE3- 89,6%
66
Mise en service et utilisation
Traduction des consignes d’origine
Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis spécifications et caractéristiques.
Plaque signalétique, exemple
Année de fabrication
Désignation type
Profondeur d’immersion
Puissance nominale
Tension
Courant nominal
Cos ȹ
Constructeur, adresse
Température ambiante
Degré de protection
Fréquence
Numéro de série
Classe d’efcacité énerg.
Hauteur de refoulement
Vitesse de rotation
Poids
Applications
Ces instructions de mise en service et d’utilisation concernent les électropompes sub-
mersibles dont les désignations figurent sur la couverture. Ces pompes sont prévues
pour l’épuisement d’eau susceptible de contenir des particules abrasives.
cDANGER!Lapompenepeutenaucuncasêtreutiliséedansdesenvi-
ronnements explosifs ou inflammables ni pour pomper des liquides
inflammables.
Les pompes sont conformes à la Directive Européenne relatives aux machines. Voir
plaque signalétique. Le fabricant garantit que le bruit d’une pompe neuve, propagée par
l’air, ne dépasse pas 70 dB(A) durant son fonctionnement normal, qu’elle soit submer-
gée totalement ou partiellement.
mATTENTION! La pompe ne peut en aucun cas être mise en marche si
elleaétépartiellementdémontée.
cATTENTION! Il est recommandé d’utiliser un détecteur de courant
de fuite à la terre (DDR Dispositif différentiel à courant résiduel)
lorsqu’une personne entre en contact avec la pompe ou les liquides
pompés.
Desréglementationsspécifiquessontd’applicationencasd’installationper-
manente de pompes dans les piscines.
Descriptif du produit
Limitations
Profondeur d’immersion : Jusqu’à 20 m / 65 ft. Température du liquide : Jusqu’à 40°C
/ 10 4°F.
Moteur
Moteur asynchrone triphasé à cage pour 50 ou 60 Hz.
Contrôle du niveau
Les pompes peuvent être équipées d’un contrôle automatique de niveau par flotteur.
Protection du moteur
Les sondes de température sont raccordées de manière à couper l’alimentation du
moteur en cas de surchauffe (140ºC/ 284ºF). En variante il est possible de raccorder les
sondes de température à un système de protection externe.
Câbleélectrique
Câble H07RN8-F, S1BN8-F ou équivalent. Si la longueur du câble est supérieure à
20 m, la baisse de la tension électrique doit être prise en compte. Veuillez noter que
les pompes peuvent être livrées avec différents câbles, et ce, en vue de différentes
méthodes de raccordement.
Manipulation
La pompe peut être transportée et rangée soit verticalement, soit horizontalement.
Assurez-vous qu’elle est bien sécurisée et ne peut pas rouler.
mATTENTION!Lapompedoittoujoursêtredisposéesurunesurface
stable afin qu’elle ne se renverse pas. Cela s’applique à toutes les
opérationsdemanipulation,transport,testetinstallation.
mATTENTION!Souleveztoujourslapompeparlapoignéedelevage,
jamais par le câble du moteur ou le tuyau.
REMARQUE!Protégeztoujoursl’extrémitéducâbleafinqu’aucunehumidité
nepénètredanslecâble.Autrementl’eaupourraits’infiltrerdanslecomparti-
ment du terminal ou dans le moteur via le câble.
Si la pompe est rangée pendant une longue période, il faut la protéger contre la saleté
et la chaleur. Après une longue période de stockage, la pompe doit être vérifiée et la tur-
bine doit être tournée manuellement avant de mettre la pompe en service. Il faut vérifier
très attentivement les joints et l’entrée du câble.
Installation
Mesuresdesécurité
Afin de réduire tout risque d’accidents pendant les opérations de mise en service et
d’installation, soyez très prudent et rappelez-vous qu’il existe un risque d’accident élec-
trique.
mATTENTION! Leséquipements delevagedoiventtoujours êtrecal-
culésenfonctiondupoidsdelapompe.Voir”Descriptifduproduit”.
Installation de la pompe
Disposez le chemin de câbles de sorte que les câbles ne s’entortillent pas et ne soient
ni pliés ni écrasés. Raccordez le câble. Raccordez les conduites d’alimentation. Les
tuyaux, conduites et valves doivent être choisies en fonction de la hauteur de refou-
lement de la pompe. Placez la pompe sur une surface stable ce qui l’empêchera de
basculer ou de s’enfoncer. La pompe peut également être suspendue par la poignée de
levage légèrement au-dessus du sol.
Raccordements électriques
La pompe doit être branchée sur une prise secteur ou un équipement de démarrage
hors d’atteinte de l’eau même en cas d’inondation.
cATTENTION! Lapompeetl’équipementde surveillanceéventuelle-
mentutilisédoiventêtreobligatoirementreliésàlaterre.
cATTENTION!L’installationélectriquedoitêtreconformeauxrégle-
mentations nationales et locales.
Contrôler que les indications de la plaque signalétique du moteur correspondent à la
tension et à la fréquence de l’alimentation secteur, ainsi qu’au type d’équipement de
démarrage et au mode de démarrage choisis. N.B. : Les pompes prévues pour une
alimentation à 400V50Hz, 460V60Hz peuvent fonctionner dans la plage de tensions
380-415V50Hz, 440-460V60Hz. Les pompes prévues pour une alimentation à 230 V
peuvent fonctionner dans la plage de tensions 220-245 V.
Raccordement des câbles d’alimentation du stator et
du moteur
Si la pompe est dépourvue de fiche, le raccordement doit être effectué conformément
au schéma de connexions en vigueur. Les schémas électriques sont inclus dans le
manuel d’entretien.
Marquage des câbles de pompe: L1, L2, L3 = repérage phases sur démarrage direct
/ U1, V1, W1, U2, V2, W2 = repérage stator sur démarrage étoile-triangle / F0, F1, F3,
F4 = repérage capteur de température / D1, D2 = repérage capteur de fuite, doit être
connecté au relais externe / GC = repérage contrôle de terre
L’installation électrique doit être effectuée et/ou contrôlée par un électricien agréé.
Fonctionnement
Avant mise en marche :
Contrôler le sens de rotation. Voir fig.
La réaction au démarrage a lieu dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, vu du
dessus.
Si le sens de rotation est incorrect, permuter
deux phases.
Réaction
au
démarrage
mATTENTION! La réactionaudémarrage peut êtrebrutale. Ilnefaut
doncpastenirlapompeparsapoignéelorsducontrôledusensde
rotation.Celle-cidoitreposersurunsupportstableetêtrebloquée
demanièreànepaspouvoirtournersurelle-même.
cATTENTION! L’inversion du sens de rotation au niveau d’une fiche
dépourvuededispositifdepermutationdephasesdoitêtreexclusi-
vementconfiéeàunspécialiste.
mATTENTION!Siledisjoncteurdeprotectionintégrédumoteurinter-
vient,lapompes’arrête,puisredémarreensuiteautomatiquement
aprèsavoirrefroidi.
Entretien
cATTENTION! Avant toute intervention sur la pompe, contrôlez qu’elle
estdébranchéeetnerisquepasd’êtremiseinopinémentsousten-
sion.
Des contrôles réguliers et un entretien préventif sont la meilleure garantie d’un fonc-
tionnement fiable. La pompe doit donc faire l’objet d’un contrôle tous les six mois, ou
plus fréquemment si les conditions de mise en service sont difficiles. Pour une révision
complète de la pompe, veuillez vous adresser à un atelier Sulzer agréé ou votre reven-
deur Sulzer.
mATTENTION! Un câble endommagé doit impérativement être rem-
placé.
mATTENTION! Les roues usées ont souvent des bords tranchants.
Attention de ne pas vous couper.
mATTENTION! Dans le cas d’infiltrations éventuelles, il peut régner
unecertainesurpressionàl’intérieurduréservoird’huile.Lorsdu
retraitdubouchondevidange,ilestrecommandéderecouvrirl’ori-
ficeàl’aided’unchiffonafind’éviterleséclaboussures.
Le matériel en fin de vie peut être renvoyé à Sulzer ou recyclé conformé-
ment aux réglementations locales.
FR