Summer Quiet Comfort Travel Swing User manual

Please read the following instructions
and warnings carefully.
Keep this instruction manual
for future reference.
Tools required:
Phillips head screwdriver (not included).
Requires 2 "AA" batteries and 4”C” batteries (not included).
For technical support call 1-800-268-6237 or
For use with children from birth to 25 lbs.
Keep small parts away from children.
23040B
INSTRUCTION MANUAL
QUIET COMFORT
TRAVEL SWING™
Thank you for buying the Quiet Comfort Travel Swing™ from Summer
Infant. This is the first swing to offer a completely silent swinging motion.
It has variable swing speeds and plays musical melodies. The toy bar
includes 2 teething toys and interacting play lights. The comfortable
padded seat cradles baby and creates a relaxing environment.
The Quiet Comfort Travel Swing™ folds compactly for storage or travel.
WARNING:
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILDREN
FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS:
• Always use the seat belt provided.
• Never leave child unattended in swing.
• Discontinue use of swing when child becomes too
active or attempts to climb out.
• Never use the toybar handle to lift and carry swing
while baby is in it.
8
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR:
Realice los siguientes controles antes de cada uso:
•Inspeccione los tornillos de la estructura para asegurarse de que estén perfectamente
ajustados y de que no falte ninguno.
•Asegúrese de verificar las costuras de la tela.
MANTENIMIENTO:
Lave la almohadilla del asiento por separado, en agua fría y en el ciclo suave. No utilice
blanqueador. Seque en secadora, por separado, a baja temperatura y retírela
rápidamente. La estructura y la barra de juguetes pueden limpiarse con detergente suave y
un paño húmedo.
En Summer Infant estamos comprometidos con cada uno de nuestros productos.
Si usted no está completamente satisfecho o tiene alguna consulta, por favor
pongase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente
sin costo, al numero 1-800-268-6237 o envíe un correo electronico a
customerser[email protected].
Summer Infant Europe, LTD.
Office Suite 6, Second Floor
Bournehall House, Bournehall Road
Bushey, Hertfordshire WD23 3HP UK
+44 (0) 208 420 4429
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
©2006 Summer Infant, Inc.
Los colores y estilos
pueden variar.
HECHO EN CHINA.
Guarde esta información
para futura referencia.
3/08
INSTRUCCIONES PARA PLEGAR EL COLUMPIO:
Presione ambos botones de plegado ubicados en la parte inferior de
los armazones izquierdo y derecho (Figura I). Mantenga presionados
los botones de plegado y ejerza presión hacia abajo en las patas del
columpio. Las patas girarán automáticamente hacia arriba, y se
plegarán hasta quedar trabadas (Figura J ).
I
J

large
folding button
B
D
A
C
H
F
E
G
7
BATTERY WARNING:
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Remove batteries when swing is stored for a long period
of time or when batteries are exhausted.
• Dispose of exhausted batteries properly.
2
COMPONENTS:
Toys (2)
Toy Bar
Back Leg (1)
Front Leg (1)
Screws (2)
1-Left Housing (L)
(with Swing Arm)
1-Right Housing (R)
(with Swing Arm)
Seat Pad & Seat Frame Arm
Swing Assembly
Step 1: Press down on large folding button on housing,
and pull legs to face down. Insert the right Front Leg into
the front of the Right Housing. Repeat for the left Front Leg
and front of Left Housing. Note: Make sure each leg
“clicks” into place and the valco pin is fully engaged for
proper installation (Figures A and B).
Step 2: Insert the right Back Leg into the back of
the Right Housing. Repeat for the left Back Leg and back of
Left Housing. Note: Make sure each leg “clicks” into place
and the valco pin is fully engaged for proper installation
(Figures A and B).
Step 3: Slide left Seat Frame Arm onto Swing Arm on Left
Housing. Note: Components are marked with an “L”
(Figure C). View Seat Pad image in “Components” section
(above) for correct orientation.
Step 4: Using a Phillips head screwdriver, install the screw through the
connector holes and tighten (Figure D).
Step 5: Repeat Steps 3 & 4 for the right Seat Frame Arm
and
Swing Arm.
Note: Components are marked with an “R” (Figure E).
Important: Make sure that the restraint straps are passed through the
open slots in the seat pad.
Step 6: Install batteries in the Left Housing (requires 4 “C” batteries, not included), making sure
the + and - are facing the correct way. Note: The battery compartment is labeled for assistance.
Step 7: Wrap hook & loop strap from seat pad around the swing arm and snap
into place. Repeat for the other side.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (continuación):
Montaje de la Barra de Juguetes
Paso 1: Coloque el brazo de apoyo derecho de la barra de juguetes en el botón
del sujetador de la Barra de Juguetes del armazón derecho (Figura E). Coloque
el brazo de apoyo izquierdo de la Barra de Juguetes en el botón del sujetador
de la Barra de Juguetes del armazón izquierdo. Nota: Asegúrese de escuchar el
“clic” que indica que la Barra de Juguetes está firmemente colocada.
Paso 2: Instale las baterías en la parte trasera de la barra de juguetes (requiere
2 baterías “AA”, que no están incluidas). Desatornille la tapa del compartimiento
para baterías e inserte las baterías, y asegúrese de que los símbolos + y – estén
orientados como corresponde. Nota: El compartimiento para baterías está
rotulado, para mayor facilidad (Figura F).
Para operar la Barra de Juguetes: Coloque interruptor de poder a "On"
(Figura G). Tire suavemente el juguete de mariposa o flor para activar las luces
y la música. La Barra del Juguetes atravesará un ciclo de canciones con la
activación ligera y automáticamente válvula.
PARA USAR EL COLUMPIO:
Nota: Antes de colocar al bebé en el columpio, asegúrese de que el asiento
esté en la posición “Lock” (trabar). Esto mantiene al asiento en posición fija para
que pueda colocar al bebé fácilmente en el asiento del columpio (Figura H).
Paso 1: IMPORTANTE! Chasquée firmemente la espalda del asiento en la
posición completamente recostada.
Paso 2: Siente al bebé en el columpio y coloque el cinturón de seguridad sobre su falda.
Abroche ambas presillas de seguridad y tire de las correas para ajustar el cinturón.
Paso 3: Una vez que el bebé este bien sujeto en el asiento del columpio, cambie la posición
del asiento a “Unlock” (destrabar).
CÓMO UTILIZAR LOS BOTONES:
Para encender el columpio: Presione el Botón de encendido .
La luz indicadora de encendido se pondrá de color verde
cuando el columpio está encendido. Nota: Es posible que sea
necesario empujar una vez el columpio para que comience a
balancearse.
Para seleccionar la velocidad: Presione el botón de alta
velocidad del columpio para ajustar la velocidad al máximo.
Nota: La luz indicadora de velocidad del columpio titilará en
color rojo cuando esté en la velocidad máxima. Presione el botón
de baja velocidad del columpio para ajustar la velocidad al
mínimo. Nota:
La luz indicadora parpadeará en color azul cuando
esté en la velocidad mínima. La velocidad predeterminada del
columpio es intermedia, entre la máxima y la mínima. Nota:
La
luz
indicadora de velocidad intermedia titilará encolor rosa.
La velocidad deseada depende del tamaño del bebé. En el
caso de bebés pequeños, seleccione una velocidad de
movimiento más lenta.
Para seleccionar música: Presione el botón de música ON/OFF
para encender o apagar la música. El volumen puede
controlarse con la perilla de volumen de música .
Para seleccionar el volumen: Gire la perilla de volumen de música en sentido
horario para subir el volumen y en sentido antihorario para bajarlo.
F
E
L
L
E
R
R
ILUCES INDICADORAS
A. Luz indicadora de encendido
B. Luz indicadora de velocidad
del columpio
BOTONES DE AJUSTE
C. Encendido ON/OFF
D. Música ON/OFF
E. Perilla de volumen de música
F. Velocidad alta del columpio
G. Velocidad baja del columpio
C
A
B
B
E
G
D

H
F
E
3
6
ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS:
• No mezcle baterías usadas con nuevas.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar o recargables.
• Retire las baterías cuando el asiento mecedor permanezca guardado
durante largos períodos o cuando las baterías se hayan gastado.
• Deseche adecuadamente las baterías gastadas.
COMPONENTES:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
Toy Bar Assembly
Step 1: Place right Support Arm of Toy Bar into Right Housing Toy
Bar Holder Button (Figure E). Place left Support Arm of Toy Bar into
Left Housing Toy Bar Holder Button. Note: Be sure to listen for “click”
indicating Toy Bar is securely positioned.
Step 2: Install batteries on back side of Toy Bar (requires 2 “AA”
batteries, not included). Unscrew battery door and insert batteries,
making sure the + and - are facing the correct way. Note: The
battery compartment is labeled for assistance (Figure F).
To operate Toy Bar: Place power switch to “On” position
(Figure G). Gently pull the butterfly or flower toy to activate lights
and music. Toy Bar will go through one cycle of songs with light
activation and automatically shut-off.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued):
TO USE SWING:
HOW TO OPERATE BUTTONS:
Note: Before placing baby in swing, be sure the seat is in “Lock” position.
This will lock the seat into position allowing you to easily place baby in
swing seat (Figure H).
Step 1: IMPORTANT! Firmly snap the seat back into the fully reclined
position.
Step 2: Place baby in swing and position the Restraining Belt over his lap.
Be sure to fasten both security clips and tighten by pulling straps.
Step 3: Once baby is securely fastened into Swing Seat, change seat position to “Unlock”.
To turn swing on: Press Power Button . The Power Indicator
Light will illuminate green to indicate the power is on. Note:
An initial push start may be necessary to begin swinging motion.
To select speed: Press the High Swing Speed button to
adjust the swing speed to the highest. Note: The Swing Speed
Indicator Light will flash red when at the highest speed. Press
the Low Swing Speed button to adjust the swing to the lowest
speed. Note: The Indicator Light will flash blue when at the
lowest speed. The default speed of the swing is the medium
speed, which will be between the highest and lowest speed.
Note: The Indicator Light for medium speed will flash pink.
Desirable speed depends on size of baby.
For a smaller baby, select a slower swing speed.
To select music: Press the Music ON/OFF Button to turn music
on and off. Volume can be controlled with the Music Volume
Knob .
To select volume: Rotate the Music Volume Knob clockwise
to increase volume, and counter clockwise to decrease volume.
Juguetes (2)
Barra de juguetes
Pata trasera (1)
Pata delantera (1)
Tornillos
1- Armazón izquierdo (L)
(con brazo del columpio)
1- Armazón derecho (R)
(con brazo del columpio)
Almohadilla del asiento con el
Brazo de la estructura del asiento
Montaje del Columpio
Paso 1: Presione en el botón grande en la envoltura, y tire
piernas para poner boca para abajo. Inserte la pata delantera
derecha en la parte delantera del armazón derecho. Repita el
procedimiento para la pata delantera izquierda y la parte
delantera del armazón izquierdo.
Nota: Asegúrese de que cada pata quede trabada en su lugar
y de que el pasador valco esté completamente calzado para
lograr una instalación adecuada (Figura A y B).
Paso 2: Inserte la pata trasera derecha en la parte trasera del
armazón derecho. Repita el procedimiento para la pata trasera
izquierda y la parte trasera del armazón izquierdo. Nota:
Asegúrese de que cada pata quede trabada en su lugar y de
que el pasador valco esté completamente calzado para lograr
una instalación adecuada (Figura A y B).
Paso 3: Deslice el brazo izquierdo de la estructura del asiento e
introdúzcalo en el brazo del columpio en el armazón izquierdo.
Nota: Los componentes están con una "L" (Figura C). Vea la imagen de Almohadilla
del Asiento en la sección de "Componentes" para la orientación correcta.
Paso 4: Con un destornillador con cabeza Phillips, coloque el tornillo a través de
Los orificios conectores y ajústelo (Figura D).
Paso 5: Repita los pasos 3 y 4 para el brazo derecho de la estructura del asiento y
para el brazo del columpio. Nota: Los componentes están con una "R" (Figura E).
Paso 6: Instale las baterías en el armazón izquierdo (requiere 4 baterías “C”,que no
están incluidas), y asegúrese de que los símbolos + y – estén orientados como corresponde.
Nota: El compartimiento para baterías está rotulado, para mayor facilidad. Importante: Cerciórese
que las correas de restricción son pasadas por ranuras abiertas en la almohadilla del asiento.
Paso 7: Envuelva gancho & correa de lazo de la almohadilla del asiento alrededor
del brazo del columpio y el cierre en el lugar. Repita para el otro lado.
INDICATOR LIGHTS
A. Power Indicator Light
B. Swing Speed Indicator Light
ADJUSTMENT BUTTONS
C. Power ON/OFF
D. Music ON/OFF
E. Music Volume Knob
F. High Swing Speed
G. Low Swing Speed
A
F
G
B
D
E
E
B
C
G
el botón grande
en la envoltura
B
D
A
C
L
E
R
L
R

Por favor lea atentamente las siguientes
instrucciones y advertencias.
Conservar este manual de instrucciones
para futura referencia.
Herramientas necesarias:
Destornillador con cabeza Phillips (no incluido).
Requiere 2 baterías “AA” (no incluidas)
y 4 baterías “C” (no incluidas).
Para consultar al soporte técnico,
enviar un correo electrônico a
customerser[email protected]
Para usar con niños a partir del nacimiento
hasta que alcanzan 25 libras de peso.
Mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños.
23040B
MANUAL DE INSTRUCCIONES
QUIET COMFORT
TRAVEL SWING™
Gracias por comprar la mecedora de viaje Quiet Comfort Travel Swing™
de Summer Infant. Esta es la primera silla mecedora que genera un
balanceo completamente silencioso. Ofrece velocidades de balanceo
variables con temporizador y melodías musicales. La barra de juguetes
incluye 2 mordederas y juegos interactivos con luces. La cómoda silla
acolchada mece al bebé y crea un ambiente placentero. La
mecedora de viaje Quiet Comfort Travel Swing™ se pliega en forma
compacta para viajar o guardar.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR QUE LOS NIÑOS SUFRAN GRAVES LESIONES O PUEDAN
MORIR AL CAERSE O QUEDAR ESTRANGULADOS POR LAS CORREAS:
• Utilice siempre el cinturón de seguridad provisto.
• Nunca deje al niño sin supervisión en la mecedora.
• Suspenda su uso cuando el niño comience a ser
demasiado activo o intente bajarse.
• Nunca utilice la barra de jugetes para alzar el mecedor
con el niño sentado dentro.
4 5
TO CLEAN:
Please check the following before each use:
• Make sure the screws that hold the frame together are tight and that none are missing.
• Make sure to check the seams in the fabric.
MAINTENANCE:
Wash Seat Pad separately in cold water on the gentle cycle. Do not bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly. The Frame and Toy Bar can be wiped clean
using a mild detergent and damp cloth.
We at Summer Infant stand behind all of our products. If you are not completely
satisfied or have any questions, please contact our Customer Service Department
Summer Infant Europe, LTD.
Office Suite 6, Second Floor
Bournehall House, Bournehall Road
Bushey, Hertfordshire WD23 3HP UK
+44 (0) 208 420 4429
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
©2006 Summer Infant, Inc.
Colors and styles may vary.
MADE IN CHINA.
Please retain information for
future reference.
3/08
TO FOLD SWING:
Press both Folding Buttons located at the bottom of
the Left and Right Housings (Figure I). While pushing
the folding Buttons apply pressure down on the legs
of the swing. The legs will automatically rotate up
and lock into folded position (Figure J).
IJ

Por favor lea atentamente las siguientes
instrucciones y advertencias.
Conservar este manual de instrucciones
para futura referencia.
Herramientas necesarias:
Destornillador con cabeza Phillips (no incluido).
Requiere 2 baterías “AA” (no incluidas)
y 4 baterías “C” (no incluidas).
Para consultar al soporte técnico,
enviar un correo electrônico a
customerser[email protected]
Para usar con niños a partir del nacimiento
hasta que alcanzan 25 libras de peso.
Mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños.
23040B
MANUAL DE INSTRUCCIONES
QUIET COMFORT
TRAVEL SWING™
Gracias por comprar la mecedora de viaje Quiet Comfort Travel Swing™
de Summer Infant. Esta es la primera silla mecedora que genera un
balanceo completamente silencioso. Ofrece velocidades de balanceo
variables con temporizador y melodías musicales. La barra de juguetes
incluye 2 mordederas y juegos interactivos con luces. La cómoda silla
acolchada mece al bebé y crea un ambiente placentero. La
mecedora de viaje Quiet Comfort Travel Swing™ se pliega en forma
compacta para viajar o guardar.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR QUE LOS NIÑOS SUFRAN GRAVES LESIONES O PUEDAN
MORIR AL CAERSE O QUEDAR ESTRANGULADOS POR LAS CORREAS:
• Utilice siempre el cinturón de seguridad provisto.
• Nunca deje al niño sin supervisión en la mecedora.
• Suspenda su uso cuando el niño comience a ser
demasiado activo o intente bajarse.
• Nunca utilice la barra de jugetes para alzar el mecedor
con el niño sentado dentro.
4 5
TO CLEAN:
Please check the following before each use:
• Make sure the screws that hold the frame together are tight and that none are missing.
• Make sure to check the seams in the fabric.
MAINTENANCE:
Wash Seat Pad separately in cold water on the gentle cycle. Do not bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly. The Frame and Toy Bar can be wiped clean
using a mild detergent and damp cloth.
We at Summer Infant stand behind all of our products. If you are not completely
satisfied or have any questions, please contact our Customer Service Department
Summer Infant Europe, LTD.
Office Suite 6, Second Floor
Bournehall House, Bournehall Road
Bushey, Hertfordshire WD23 3HP UK
+44 (0) 208 420 4429
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
©2006 Summer Infant, Inc.
Colors and styles may vary.
MADE IN CHINA.
Please retain information for
future reference.
3/08
TO FOLD SWING:
Press both Folding Buttons located at the bottom of
the Left and Right Housings (Figure I). While pushing
the folding Buttons apply pressure down on the legs
of the swing. The legs will automatically rotate up
and lock into folded position (Figure J).
IJ

H
F
E
3
6
ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS:
• No mezcle baterías usadas con nuevas.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar o recargables.
• Retire las baterías cuando el asiento mecedor permanezca guardado
durante largos períodos o cuando las baterías se hayan gastado.
• Deseche adecuadamente las baterías gastadas.
COMPONENTES:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
Toy Bar Assembly
Step 1: Place right Support Arm of Toy Bar into Right Housing Toy
Bar Holder Button (Figure E). Place left Support Arm of Toy Bar into
Left Housing Toy Bar Holder Button. Note: Be sure to listen for “click”
indicating Toy Bar is securely positioned.
Step 2: Install batteries on back side of Toy Bar (requires 2 “AA”
batteries, not included). Unscrew battery door and insert batteries,
making sure the + and - are facing the correct way. Note: The
battery compartment is labeled for assistance (Figure F).
To operate Toy Bar: Place power switch to “On” position
(Figure G). Gently pull the butterfly or flower toy to activate lights
and music. Toy Bar will go through one cycle of songs with light
activation and automatically shut-off.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued):
TO USE SWING:
HOW TO OPERATE BUTTONS:
Note: Before placing baby in swing, be sure the seat is in “Lock” position.
This will lock the seat into position allowing you to easily place baby in
swing seat (Figure H).
Step 1: IMPORTANT! Firmly snap the seat back into the fully reclined
position.
Step 2: Place baby in swing and position the Restraining Belt over his lap.
Be sure to fasten both security clips and tighten by pulling straps.
Step 3: Once baby is securely fastened into Swing Seat, change seat position to “Unlock”.
To turn swing on: Press Power Button . The Power Indicator
Light will illuminate green to indicate the power is on. Note:
An initial push start may be necessary to begin swinging motion.
To select speed: Press the High Swing Speed button to
adjust the swing speed to the highest. Note: The Swing Speed
Indicator Light will flash red when at the highest speed. Press
the Low Swing Speed button to adjust the swing to the lowest
speed. Note: The Indicator Light will flash blue when at the
lowest speed. The default speed of the swing is the medium
speed, which will be between the highest and lowest speed.
Note: The Indicator Light for medium speed will flash pink.
Desirable speed depends on size of baby.
For a smaller baby, select a slower swing speed.
To select music: Press the Music ON/OFF Button to turn music
on and off. Volume can be controlled with the Music Volume
Knob .
To select volume: Rotate the Music Volume Knob clockwise
to increase volume, and counter clockwise to decrease volume.
Juguetes (2)
Barra de juguetes
Pata trasera (1)
Pata delantera (1)
Tornillos
1- Armazón izquierdo (L)
(con brazo del columpio)
1- Armazón derecho (R)
(con brazo del columpio)
Almohadilla del asiento con el
Brazo de la estructura del asiento
Montaje del Columpio
Paso 1: Presione en el botón grande en la envoltura, y tire
piernas para poner boca para abajo. Inserte la pata delantera
derecha en la parte delantera del armazón derecho. Repita el
procedimiento para la pata delantera izquierda y la parte
delantera del armazón izquierdo.
Nota: Asegúrese de que cada pata quede trabada en su lugar
y de que el pasador valco esté completamente calzado para
lograr una instalación adecuada (Figura A y B).
Paso 2: Inserte la pata trasera derecha en la parte trasera del
armazón derecho. Repita el procedimiento para la pata trasera
izquierda y la parte trasera del armazón izquierdo. Nota:
Asegúrese de que cada pata quede trabada en su lugar y de
que el pasador valco esté completamente calzado para lograr
una instalación adecuada (Figura A y B).
Paso 3: Deslice el brazo izquierdo de la estructura del asiento e
introdúzcalo en el brazo del columpio en el armazón izquierdo.
Nota: Los componentes están con una "L" (Figura C). Vea la imagen de Almohadilla
del Asiento en la sección de "Componentes" para la orientación correcta.
Paso 4: Con un destornillador con cabeza Phillips, coloque el tornillo a través de
Los orificios conectores y ajústelo (Figura D).
Paso 5: Repita los pasos 3 y 4 para el brazo derecho de la estructura del asiento y
para el brazo del columpio. Nota: Los componentes están con una "R" (Figura E).
Paso 6: Instale las baterías en el armazón izquierdo (requiere 4 baterías “C”,que no
están incluidas), y asegúrese de que los símbolos + y – estén orientados como corresponde.
Nota: El compartimiento para baterías está rotulado, para mayor facilidad. Importante: Cerciórese
que las correas de restricción son pasadas por ranuras abiertas en la almohadilla del asiento.
Paso 7: Envuelva gancho & correa de lazo de la almohadilla del asiento alrededor
del brazo del columpio y el cierre en el lugar. Repita para el otro lado.
INDICATOR LIGHTS
A. Power Indicator Light
B. Swing Speed Indicator Light
ADJUSTMENT BUTTONS
C. Power ON/OFF
D. Music ON/OFF
E. Music Volume Knob
F. High Swing Speed
G. Low Swing Speed
A
F
G
B
D
E
E
B
C
G
el botón grande
en la envoltura
B
D
A
C
L
E
R
L
R

large
folding button
B
D
A
C
H
F
E
G
7
BATTERY WARNING:
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Remove batteries when swing is stored for a long period
of time or when batteries are exhausted.
• Dispose of exhausted batteries properly.
2
COMPONENTS:
Toys (2)
Toy Bar
Back Leg (1)
Front Leg (1)
Screws (2)
1-Left Housing (L)
(with Swing Arm)
1-Right Housing (R)
(with Swing Arm)
Seat Pad & Seat Frame Arm
Swing Assembly
Step 1: Press down on large folding button on housing,
and pull legs to face down. Insert the right Front Leg into
the front of the Right Housing. Repeat for the left Front Leg
and front of Left Housing. Note: Make sure each leg
“clicks” into place and the valco pin is fully engaged for
proper installation (Figures A and B).
Step 2: Insert the right Back Leg into the back of
the Right Housing. Repeat for the left Back Leg and back of
Left Housing. Note: Make sure each leg “clicks” into place
and the valco pin is fully engaged for proper installation
(Figures A and B).
Step 3: Slide left Seat Frame Arm onto Swing Arm on Left
Housing. Note: Components are marked with an “L”
(Figure C). View Seat Pad image in “Components” section
(above) for correct orientation.
Step 4: Using a Phillips head screwdriver, install the screw through the
connector holes and tighten (Figure D).
Step 5: Repeat Steps 3 & 4 for the right Seat Frame Arm
and
Swing Arm.
Note: Components are marked with an “R” (Figure E).
Important: Make sure that the restraint straps are passed through the
open slots in the seat pad.
Step 6: Install batteries in the Left Housing (requires 4 “C” batteries, not included), making sure
the + and - are facing the correct way. Note: The battery compartment is labeled for assistance.
Step 7: Wrap hook & loop strap from seat pad around the swing arm and snap
into place. Repeat for the other side.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (continuación):
Montaje de la Barra de Juguetes
Paso 1: Coloque el brazo de apoyo derecho de la barra de juguetes en el botón
del sujetador de la Barra de Juguetes del armazón derecho (Figura E). Coloque
el brazo de apoyo izquierdo de la Barra de Juguetes en el botón del sujetador
de la Barra de Juguetes del armazón izquierdo. Nota: Asegúrese de escuchar el
“clic” que indica que la Barra de Juguetes está firmemente colocada.
Paso 2: Instale las baterías en la parte trasera de la barra de juguetes (requiere
2 baterías “AA”, que no están incluidas). Desatornille la tapa del compartimiento
para baterías e inserte las baterías, y asegúrese de que los símbolos + y – estén
orientados como corresponde. Nota: El compartimiento para baterías está
rotulado, para mayor facilidad (Figura F).
Para operar la Barra de Juguetes: Coloque interruptor de poder a "On"
(Figura G). Tire suavemente el juguete de mariposa o flor para activar las luces
y la música. La Barra del Juguetes atravesará un ciclo de canciones con la
activación ligera y automáticamente válvula.
PARA USAR EL COLUMPIO:
Nota: Antes de colocar al bebé en el columpio, asegúrese de que el asiento
esté en la posición “Lock” (trabar). Esto mantiene al asiento en posición fija para
que pueda colocar al bebé fácilmente en el asiento del columpio (Figura H).
Paso 1: IMPORTANTE! Chasquée firmemente la espalda del asiento en la
posición completamente recostada.
Paso 2: Siente al bebé en el columpio y coloque el cinturón de seguridad sobre su falda.
Abroche ambas presillas de seguridad y tire de las correas para ajustar el cinturón.
Paso 3: Una vez que el bebé este bien sujeto en el asiento del columpio, cambie la posición
del asiento a “Unlock” (destrabar).
CÓMO UTILIZAR LOS BOTONES:
Para encender el columpio: Presione el Botón de encendido .
La luz indicadora de encendido se pondrá de color verde
cuando el columpio está encendido. Nota: Es posible que sea
necesario empujar una vez el columpio para que comience a
balancearse.
Para seleccionar la velocidad: Presione el botón de alta
velocidad del columpio para ajustar la velocidad al máximo.
Nota: La luz indicadora de velocidad del columpio titilará en
color rojo cuando esté en la velocidad máxima. Presione el botón
de baja velocidad del columpio para ajustar la velocidad al
mínimo. Nota:
La luz indicadora parpadeará en color azul cuando
esté en la velocidad mínima. La velocidad predeterminada del
columpio es intermedia, entre la máxima y la mínima. Nota:
La
luz
indicadora de velocidad intermedia titilará encolor rosa.
La velocidad deseada depende del tamaño del bebé. En el
caso de bebés pequeños, seleccione una velocidad de
movimiento más lenta.
Para seleccionar música: Presione el botón de música ON/OFF
para encender o apagar la música. El volumen puede
controlarse con la perilla de volumen de música .
Para seleccionar el volumen: Gire la perilla de volumen de música en sentido
horario para subir el volumen y en sentido antihorario para bajarlo.
F
E
L
L
E
R
R
ILUCES INDICADORAS
A. Luz indicadora de encendido
B. Luz indicadora de velocidad
del columpio
BOTONES DE AJUSTE
C. Encendido ON/OFF
D. Música ON/OFF
E. Perilla de volumen de música
F. Velocidad alta del columpio
G. Velocidad baja del columpio
C
A
B
B
E
G
D

Please read the following instructions
and warnings carefully.
Keep this instruction manual
for future reference.
Tools required:
Phillips head screwdriver (not included).
Requires 2 "AA" batteries and 4”C” batteries (not included).
For technical support call 1-800-268-6237 or
For use with children from birth to 25 lbs.
Keep small parts away from children.
23040B
INSTRUCTION MANUAL
QUIET COMFORT
TRAVEL SWING™
Thank you for buying the Quiet Comfort Travel Swing™ from Summer
Infant. This is the first swing to offer a completely silent swinging motion.
It has variable swing speeds and plays musical melodies. The toy bar
includes 2 teething toys and interacting play lights. The comfortable
padded seat cradles baby and creates a relaxing environment.
The Quiet Comfort Travel Swing™ folds compactly for storage or travel.
WARNING:
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILDREN
FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS:
• Always use the seat belt provided.
• Never leave child unattended in swing.
• Discontinue use of swing when child becomes too
active or attempts to climb out.
• Never use the toybar handle to lift and carry swing
while baby is in it.
8
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR:
Realice los siguientes controles antes de cada uso:
•Inspeccione los tornillos de la estructura para asegurarse de que estén perfectamente
ajustados y de que no falte ninguno.
•Asegúrese de verificar las costuras de la tela.
MANTENIMIENTO:
Lave la almohadilla del asiento por separado, en agua fría y en el ciclo suave. No utilice
blanqueador. Seque en secadora, por separado, a baja temperatura y retírela
rápidamente. La estructura y la barra de juguetes pueden limpiarse con detergente suave y
un paño húmedo.
En Summer Infant estamos comprometidos con cada uno de nuestros productos.
Si usted no está completamente satisfecho o tiene alguna consulta, por favor
pongase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente
sin costo, al numero 1-800-268-6237 o envíe un correo electronico a
customerser[email protected].
Summer Infant Europe, LTD.
Office Suite 6, Second Floor
Bournehall House, Bournehall Road
Bushey, Hertfordshire WD23 3HP UK
+44 (0) 208 420 4429
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
©2006 Summer Infant, Inc.
Los colores y estilos
pueden variar.
HECHO EN CHINA.
Guarde esta información
para futura referencia.
3/08
INSTRUCCIONES PARA PLEGAR EL COLUMPIO:
Presione ambos botones de plegado ubicados en la parte inferior de
los armazones izquierdo y derecho (Figura I). Mantenga presionados
los botones de plegado y ejerza presión hacia abajo en las patas del
columpio. Las patas girarán automáticamente hacia arriba, y se
plegarán hasta quedar trabadas (Figura J ).
I
J
Table of contents
Languages:
Other Summer Baby Swing manuals