Summer 03006 User manual

www.summerinfant.com
Please read the following instructions and warnings carefully.
Keep this instruction manual for future reference.
From Birth & up
Batteries included.
INSTRUCTION MANUAL
EAR THERMOMETER
03006

TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
Components
How the Ear Thermometer Takes a Reading
What is a Normal Temperature?
Directions for Use
Changing from Fahrenheit to Celsius and Vice-Versa
Control Displays and Symbols
Error Messages
How to Recall 12 Readings in Memory Mode
Cleaning and Storage
Replacing the Battery
Technical Specifications
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•Neverusethethermometerforpurposesotherthanbodytemperaturemeasurement.Pleasefollowthesafety
precautionswhenusingonchildren.
•Neverimmersetheearthermometerinwaterorotherliquids(notwaterproof).Forcleaninganddisinfectingplease
followtheinstructionsinthe“CleaningandStorage”section.
•Keeptheinstrumentawayfromdirectexposuretothesunandkeepitinadust-free,dryareaatatemperaturebetween
50°F-104°F.(10°C-40°C).
•Donotusethethermometeriftherearesignsofdamageontheprobetiporontheinstrumentitself.Ifdamaged,
donotattempttorepairthethermometer!PleasecontactSummerInfant’sConsumerRelationsDepartment.
•Earwaxintheearcanalmaycausealowertemperaturereading.Makesurechild’searcanaliscleantoensurean
accuratereading.
•Theearthermometerconsistsofhighqualityprecisionparts.Donotdroptheinstrument.Protectitfromsevere
impactandshock.
(1) Probe
(2) START Button
(3) LCD Display
(4) ON/OFF Button (O/I)
(5) Battery Cover/Storage Cap
(6) Adult Adaptor
COMPONENTS

HOW THE EAR THERMOMETER TAKES A READING
TheEarThermometermeasurestheheatradiatedfromtheeardrumandthesurroundingtissue.Thisenergyis
collectedthroughthelensandconvertedtoatemperaturevalueequivalenttothecommonlyusedoralreading.
Themeasuredreadingobtaineddirectlyfromtheeardrum(TympanicMembrane)canensurethemostaccurate
bodytemperature.Theaccuracyofareadingwilldependonyourtechnique,sopleasefollowinstructionsforuse
carefully.Werecommendthatyoupracticeusingtheearthermometeronyourselfandyourfamilymemberswhen
theyarehealthy.Youwillthenbemoreconfidentusingtheearthermometerwhenafamilymemberisill.
WHAT IS A NORMAL TEMPERATURE?
Normalbodytemperaturevariesfrompersontoperson.Itisimportanttobefamiliarwithyourandyourchild’s
healthytemperaturerangetohelpyouidentifywhatisnormal.YoucandothiswithyourEarThermometer.Please
notethatear,oral,rectalandunderarmtemperaturereadingsalsovary,thereforereadingstakenfromdifferentbody
sitesshouldnotbedirectlycompared.
Normal Temperature Range by Age:
Age Fahrenheit Celsius
0-2 97.5°F - 100.4°F 36.4°C - 38.0°C
3-10 97.0°F - 100.0°F 36.1°C - 37.8°C
11-65 96.6°F - 99.7°F 35.9°C - 37.6°C
> 65 96.4°F - 99.5°F 35.8°C - 37.5°C
DIRECTIONS FOR USE
Note: •Thethermometerprobeshouldbekeptcleanbyusingalcoholswabtowipeit2minutespriortothe
test,andaftereachuse.
Dirt, dust, or ear wax on the sensor will give inaccurate measurements!
•Donottouchthethermometerprobe2minutesbeforemeasuringtheear.
•Thetimeintervalofthecontinuousmeasurementforthesameearshouldbeatleast15seconds.
•Thethermometerprobeshouldbefittedintotheearcanaldeepenoughwithgentleinsertion,making
sureyoudon’tmovethethermometer,thenpressthestartkeytogetthemeasurement,donot
removetheprobeuntilhearingabeepsound.
•Wheneverputtingon(orremoving)theadultadaptor,youneedtowaitfor2moreminutestocool
downtheprobesoastogetareliablereadingfornextmeasurement.Theadultadaptorshouldbe
assembledtotheprobebyhearing(orfeeling)asmallclicksound,sothatwecanensureareliable
measurement.
•Theadultadaptorisnotnecessarytoputonunlessitisformeasuringthetemperatureofanadult.
•Theremaybesomeinconsistentreadingsbetweendifferentcontinuousmeasurements,duetothefollowing
reasons:
•Differentprobeinsertiondepth(orangle).
•Toofrequentmeasurementforthesameearwithinashortperiodoftime
(morethan5times,withtimeintervallessthan5sec.).
•Extremeambienttemperaturechange,dirtyprobewithearwaxordust,dirtyearcanal.
•Longstayoftheprobeinsidetheearcanal(shouldnotbemorethan5sec.),probeshakingduring
measuringorproberemovingawayfromearbeforehearingthebeep.

1. PresstheO/Ibuttononcetoturntheearthermometeron.Thedisplaywillshowallicons
momentarilywhiletheearthermometerrunsatest.
2. Thenthelastmeasurementreadingwillappearonthedisplayforabout
2seconds.Youwillseeasmall“M“nexttothetemperaturereading.
Thismemoryfeaturehelpsyoutrackyourchild’sprogress.
3. Theearthermometerwillbeepandthe°For°Ciconwillflash,indicating
thatthethermometerisreadytotakeareading.
4. Straightentheearcanalbypullingtheouterearupand
backtogiveaclearviewoftheeardrum.
• Forchildrenunder1year:
Pulltheearstraightback.
• Childrenages1yeartoadult:
Pulltheearupandback.
• Foraninfant,itisbesttohavethechildlaying
flatwithheadsidewayssotheearisfacing
towardsyou.Foranolderchildoradult,itis
besttostandbehindandslightlytotheside.
5. Whilegentlypullingtheear,inserttheprobesnuglyintotheearcanalandpressthe"START”
buttonuntilyouhearabeepsound.Youshouldhearthisbeepafterabout1second;It
indicatesthereadingiscomplete.
6. Removethethermometerfromtheearcanal.Readthetemperaturemeasurementonthedisplay.
NOTE:
• Alwaystakemeasurementsinthesameearsincetemperaturereadingsmaybedifferentfromtherightandleft
ear.
• Inordertoassureaccuratereadings,pleasewaitatleast15secondsbetweencontinuousmeasurements.
• Inthefollowingsituationsitisrecommendedthatthreetemperaturesinthesameearbetakenandthe
highestonetakenasthereading:
1) Newborninfantsinthefirst100days.
2) Childrenunderthreeyearsofagewithacompromisedimmunesystemandforwhomthepresenceorabsence
offeveriscritical.
3) Whenyouarelearninghowtousetheearthermometerforthefirsttimeanduntilyouhavefamiliarized
yourselfwiththeinstrumentandhowtoobtainconsistentreadings.
• TheLCDdisplayautomaticallyglowsredwhenafevertemperatureisdetected.Glowsgreenfornormal
temperature.
• WhilethedeviceispoweredOFF,don’tpresstheSTARTbuttonmorethan8seconds.Ifsuchcasehappens,you
willenteranothermodeofmeasurementforcalibratingthedevice.
• Forfurthernormalclinicalmeasurement,simplypresson/offbuttontoswitchoffthedeviceandpress
on/offbuttonagainfornormalclinicalmeasurement.
CHANGING FROM FAHRENHEIT TO CELSIUS AND
VICE-VERSA
Theearthermometercandisplaytemperat`aemeasurementsineitherFahrenheitorCelsius.
Toswitchthedisplaybetween°Cand°F,turntheunitoff.PressandholdtheSTARTBUTTON
for5seconds,untilthecurrentmeasurementscale(°Cor°Ficon)flashesonthedisplay.
Switchthemeasurementscalebetween°Cand°FbypressingtheSTARTBUTTONagain.
Whenthemeasurementscalehasbeenchosen,waitfor5secondsandthethermometer
willbereadyfortakingatemperature.
DIRECTIONS FOR USE (CONTINUED)
Lessthan
1yearold
1year
andolder,
including
adults

LCD Display Display Meaning
Thermometerisrunningabuilt-intest.
Memoryshowsprevious
temperaturereading.
Thermometerisreadytotake
areading.
Measurementcomplete.
Lowbattery.
What to Do
Waitformemorydisplay.
Waitforreadydisplay.
Insertearthermometerintoearandpress
“START”button.
Readtemperature.
Seetheinstructionsinthe
“ReplacingtheBattery”section.
Error Messages
LCD Display Display Meaning
Measuredtemperature
toohigh
Measuredtemperature
toolow
Ambienttemperature
toohigh
Ambienttemperature
toolow
Errorfunctiondisplay
Blankdisplay
Deadbatteryindication
Possible Cause and Fault Remedy
Probemaynothavebeen
insertedproperly.Takeanother
measurement.
Probemaynothavebeen
insertedproperly.Takeanother
measurement.
Ambienttemperatureishigher
than40.0°Cor104.0°F.
Ambienttemperatureislower
than5.0°Cor41.0°F.
Thermometerhasmalfunctioned.
Turnitoffandtakeanother
measurement.
Pleasecheckifthebatteryhas
beenloadedcorrectly.Also
checkpolarity(+and-)of
batteries.
Ifthesteadybatteryiconisthe
onlysymbolshownonthe
display,thebatteryshouldbe
replacedimmediately.
Description
Displays“H”whenmeasured
temperaturehigherthan
42.2˚Cor108.0˚F.Emitsthree
shortbeepsandredLEDison
for5seconds.
Displays“L”whenmeasured
temperaturelowerthan32.0˚C
or89.6˚F.Emitsthreeshort
beepsandredLEDisonfor
5seconds.
Displays“H”inconjunction
withthe“s”whenambient
temperatureishigherthan
40.0˚Cor104.0˚F.Emitsthree
shortbeepsandredLEDison
for5seconds.
Displays“L”inconjunction
withthe“t”whenambient
temperatureislowerthan
5.0˚Cor41.0˚F.Emitsthree
shortbeepsandredLEDison
for5seconds.
Whensystemhasmalfunction.
Emitsthreeshortbeepsand
redLEDisonfor5seconds.
Control Displays and Symbols

REPLACING THE BATTERY
TheEarThermometerissuppliedwithonelithiumbattery,type
CR2032.ReplacewithanewCR2032batterywhentheflashing
batterysymbolappearsontheLCDdisplay.
Useatoothpickorinsulatedprobetoremovethebattery.Donot
useanykindofsharpmetalobjecttoremovethebattery.
•Cleanbatteryandproductcontactspriortobatteryinstallation.
•Insertbatterywithcorrectpolarity.
CLEANING AND STORAGE
Useanalcoholswaborcottonswabmoistenedwithalcohol(70%Isopropyl)tocleanthethermometer
casingandthemeasuringprobe.Ensurethatnoliquidenterstheinteriorofthethermometer.Never
useabrasivecleaningagents,thinnersorbenzeneforcleaningandnever immerse the instrument
in water or other cleaning liquids.TakecarenottoscratchthesurfaceoftheLCDdisplay.
NOTE:Thesensorshouldbecleanedbeforetakingmeasurements.
Removethebatteryfromtheinstrumentifitisnotrequiredforextendedperiodsoftimeinorderto
avoiddamagetothethermometerresultingfromaleakingbattery.
How to Recall 12 Readings in Memory Mode
Thethermometercanrecallthelast12readings.Torecallpleasefollowsequence.
Display Display Meaning Description
RecallMode
Reading1(thelastreading)
Reading2(thesecondlatest
reading)
PresstheSTARTbuttontoenterRecallMode
whenpowerisoff.Thememoryicon<M>
flashes.
PressandreleasetheSTARTbuttonto
recallthelastreading.Display1alonewith
memoryicon.
PressandreleasetheSTARTbutton
consecutivelytorecallreadingsin
succession,uptothelast12readings.
PressingandreleasingtheSTARTbuttonafterthelast12readingshavebeenrecalledwillresumetheabove
sequencefromreading1.
BATTERY WARNING:
Keep battery out of child’s reach. Swallowing battery could be fatal.
Battery should not be charged or placed in extreme heat as it may rupture. Used batteries should
be disposed of properly.

Technical Specifications
Type:
MeasuringRange:
Accuracy:
Display:
Acoustic:
Memory:
Backlight:
Operatingtemperature:
Storage/transporttemperature:
AutomaticSwitch-off:
Battery:
Dimensions:
Weight:
ReferencetoStandards:
ElectromagneticCompatibility
Digital Infrared Thermometer
32.0°Cto42.2°C(89.6°Fto108.0°F)
Laboratory: ±0.2°C,35.5~42.2°C(±0.4°F,95.9~108.0°F)
±0.3°C,32.0~35.5°C(±0.5°F,89.6~95.9°F)
LiquidCrystalDisplaywithindicatingunit0.1°C(0.1°F)
a. TheunitisturnedONandreadyforthemeasurement:
1short“beep”sound.
b.Completethemeasurement:1longbeepsound(1sec)ifthe
readingislessthan99.5˚F(37.5˚C).10short“beep”soundsifthe
readingisequaltoorgreaterthan99.5˚F(37.5˚C).
c.Systemerrorormalfunction:3short“beep”sounds.
Auto-Displaysthelastmeasuredtemperaturewhenswitchedon.
a. TheLCDdisplaywillbelightedGREENfor4secondswhenthe
unitisturnedON.
b.TheLCDdisplaywillbelightedGREENagainfor5secondswhena
measurementiscompletedwithareadinglessthan99.5˚F(37.5˚C).
c.TheLCDdisplaywillbelightedREDfor5secondswhena
measurementiscompletedwithareadingequaltoorhigherthan
99.5˚F(37.5˚C).
10°Cto40°C(50°Fto104°F)
-25ºCto+55ºC(-13ºFto131ºF)
Approx.1minuteafterlastmeasurementhasbeentaken.
CR2032BATTERY(X1)-atleast1000measurements.
162.6mm(L)x40.1mm(W)x58.1mm(H)
78.5g
DeviceStandard:Devicecorrespondstotherequirementsofthe
standardforinfraredthermometersEN12470-5,ASTME1965,
IEC60601-1,IEC60601-1-2
DevicefulfillsthestipulationsofthestandardIEC60601-1-2.
Pleaseobservetheapplicabledisposalregulations.
Manufactured for:
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2004 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, Ltd.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead
HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
MADE IN CHINA. 08/12
Thermometer
manufactured by:
ONBO Electronic
(Shenzhen) Co. Ltd.
China
0044
The stipulations of
EU-Directive 93/42/EEC
for Medical Devices Class
IIa have been fulfilled.
If you experience a problem that is not noted in this manual, please do not return the product
to the store. Our Customer Relations Department may have a simple solution to your problem.
Please contact us on +44 (0) 1442 505000.
Batteries and electronic
instruments must be disposed
of in accordance with the
locally applicable regulations,
not with domestic waste.
EC REP
Type BF applied part
Lot number
Reference number
Manufacturer
Authorised representative in
the European Community

03006
Prière de lire attentivement les instructions suivantes.
Conservez ce manuel d’utilisation afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Dès La Naissance et Au-delà
Piles comprise.
MANUEL D’UTILISATION
THERMOMÈTRE AUDITIF
www.summerinfant.com

TABLE DES MATIÈRES DU THERMOMÈTRE AUDITIF
Importantes consignes de sécurité
Composantes
Comment le thermomètre prend-t-il la température ?
Qu’est-ce qu’une température normale ?
Instructions d’utilisation
Passage des degrés Fahrenheit à Celsius et vice-versa
Boutons de commande et symboles
Messages d’erreur
Comment rappeler les 12 données en mémoire
Nettoyage et rangement
Remplacement de la pile
Données techniques
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N’utilisez jamais ce thermomètre autrement que pour mesurer la température du corps. Veuillez suivre les
consignes de sécurité lorsque vous l’utilisez pour des enfants.
• Ne jamais immerger le thermomètre auriculaire dans l’eau ou autre liquide (il n’est pas à l’épreuve de l’eau). Pour le
nettoyer et le désinfecter, suivez les instructions à la section « Nettoyage et rangement ».
• N’exposez pas l’appareil au soleil et gardez-le dans un endroit sec et exempt de poussière entre 10 °C et 40 °C).
(50 °F et 104 °F)
• Ne pas utiliser l’appareil si l’embout de la sonde ou l’instrument lui-même semblent endommagés. S’il est
endommagé, n’essayez pas de réparer l’appareil ! Veuillez contacter le service clientèle de Summer Infant.
• La présence de cire dans le canal auditif peut entraîner une lecture de température plus basse. Assurez-vous que le
canal auditif de l’enfant est propre pour obtenir une lecture précise.
• Le thermomètre auriculaire est fabriqué avec des pièces de précision de grande qualité. Ne pas laisser tomber
l’instrument sur le sol ! Protégez-le contre les chocs.
(1) Sonde
(2) Bouton de démarrage
(3) Écran ACL
(4) Bouton de mise en marche/
arrêt (O/I)
(5) Couvercle de la pile/
Rangement
(6) Adaptateur pour adulte
COMPOSANTES

COMMENT LE THERMOMÈTRE PREND-T-IL LA
TEMPÉRATURE ?
Le Thermomètre Auditif mesure la chaleur émise par le tympan et la peau immédiate. La chaleur est transmise par
la lentille et convertie en une valeur de température selon l’échelle normalement utilisée pour la température orale.
La lecture obtenue directement du tympan (Membrana tympani) garantit la température la plus précise. La précision
d’une lecture dépend de votre technique ; en conséquence, veuillez suivre attentivement les instructions. Nous vous
recommandons de vous exercer sur vous-même et sur les membres de votre famille lorsqu’ils sont en bonne santé.
Vous aurez ainsi plus confiance en vous quand vous aurez à utiliser le thermomètre sur un membre de votre famille
malade.
Le Thermomètre Auditif est conforme aux normes de précision de l’ASTM dans des conditions normales de
fonctionnement.
Le Thermomètre Auditif a été testé en clinique et a démontré sa sécurité et sa précision lorsqu’il est utilisé
selon les instructions d’utilisation.
QU’EST-CE QU’UNE TEMPÉRATURE NORMALE ?
La température du corps varie d’une personne à une autre. Il est important que vous connaissiez votre température
et celle de votre enfant lorsque vous êtes en bonne santé pour identifier ce qu’est une température normale. Vous
pouvez le faire avec le thermomètre auriculaire pour nourrissons, enfants et adultes. Veuillez prendre note que les
températures auriculaire, orale, rectale et sous les aisselles varient également ; par conséquent, les températures de
différentes parties du corps ne peuvent pas être comparées directement.
Température normale selon l’âge :
Age Fahrenheit Celsius
0-2 97,5°F - 100,4°F 36,4°C - 38,0°C
3-10 97,0°F - 100,0°F 36,1°C - 37,8°C
11-65 96,6°F - 99,7°F 35,9°C - 37,6°C
> 65 96,4°F - 99,5°F 35,8°C - 37,5°C
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Remarque :
• Gardez la sonde propre : utilisez un tampon imbibé d’alcool avant et après chaque utilisation. Après le
nettoyage, attentez 2 minutes avant l’utilisation.
La saleté, la poussière et la cire d’oreille sur le capteur donneront des lectures inexactes !
Pour garantir l’exactitude des lectures, il est essentiel de nettoyer correctement le thermomètre.
• Ne touchez pas à la sonde dans les 2 minutes précédant une lecture.
• Patientez 15 secondes entre les lectures consécutives à la même oreille.
• La sonde doit pénétrer suffisamment dans le canal auditif mais sans forcer ; assurez-vous de ne
pas bouger le thermomètre, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour prendre la lecture; ne
retirez pas la sonde avant le bip.
• Après avoir placé ou enlevé l’adaptateur pour adulte, attendez 2 minutes pour que la sonde atteigne
la température ambiante avant de prendre une lecture. Lorsque l’adaptateur pour adultes est fixé à la
sonde, un clic vous assurera qu’il est bien en place.
• N’utilisez l’adaptateur pour adultes que pour les adultes.
• Les lectures consécutives peuvent être inconsistantes pour les raisons suivantes :
• Différentes profondeurs (ou angles) d’insertion de la sonde.
• Lectures trop fréquentes de la même oreille en un temps très court (plus de 5 fois avec des intervalles
de moins de 5 sec).
• Changements importants de la température ambiante, sonde souillée par de la poussière ou de la cire,
ou présence de saleté ou de cire dans le canal auditif.
• Longue présence de la sonde dans le canal auditif (ne devrait pas dépasser 5 sec), mouvement de la
sonde pendant la lecture ou retrait de la sonde avant le bip.

1. Appuyez une fois sur le bouton O/I pour mettre en marche le thermomètre. L’écran affichera
toutes les icônes momentanément pendant que le thermomètre effectue un test.
2. Ensuite, la dernière lecture s’affichera pendant environ 2 secondes. Vous verrez
la lettre « M » à côté de l’affichage de la température. Cette caractéristique de
mémorisation vous aide à suivre la progression de la température de l’enfant.
3. Le thermomètre auriculaire émettra un bip et l’icône °F ou °C clignotera,
indiquant que le thermomètre est prêt pour la lecture.
4. Redressez le canal auditif en tirant l’oreille vers le haut et
vers l’arrière pour voir clairement le tympan.
• Enfants de moins d’un an : tirez l’oreille directement
vers l’arrière.
• Enfants d’un an ou plus et adultes : Tirez l’oreille vers
le haut et vers l’arrière.
• Dans le cas d’un nourrisson, il est préférable que
l’enfant soit couché avec la tête sur le côté de sorte
que l’oreille se trouve devant vous. Dans le cas d’un
enfant plus âgé ou d’un adulte,il est préférable de se placer
derrière et un peu sur le côté de la personne.
5. Tout en tirant l’oreille avec précaution, insérez correctement la sonde dans le canal auditif et
appuyez sur le bouton « START » jusqu’au bip. Vous devriez entendre ce bip après une seconde environ;
il indique que la lecture est terminée.
6. Retirez le thermomètre du canal auditif. Prenez note de la température affichée.
REMARQUE :
• Prenez toutes les lectures avec la même oreille parce qu’il pourrait y avoir une différence entre l’oreille droite
et l’oreille gauche.
• Pour garantir des lectures précises, patientez 15 secondes entre les mesures consécutives.
• Dans les cas suivants, il est recommandé de prendre trois lectures de la même oreille et de retenir la
température la plus élevée :
1) Pour les nourrissons de moins de 100 jours.
2) Pour les enfants de moins de trois ans ayant un système immunitaire fragile et pour lesquels la présence ou
l’absence de fièvre est cruciale.
3) Lorsque vous apprenez à utiliser le thermomètre auriculaire et pendant que vous vous familiarisez avec l’appareil
pour obtenir des lectures consistantes.
• L’ACL devient automatiquement au rouge lorsqu’une température anormale est détectée. Affichage des
températures normales en vert.
• Tandis que le dispositif est en mode ARRÊT, ne pressez pas le bouton « MARCHE » pendant plus de
8 secondes. Si un tel cas se produit, vous entrerez dans un autre mode de mesure pour calibrer le dispositif.
• Pour plus de mesures cliniques normales, appuyez simplement sur le bouton “MARCHE/ARRÊT” afin que
l’interrupteur arrête le dispositif et pressez le bouton “MARCHE/ARRÊT” de nouveau pour obtenir une mesure
clinique normale.
PASSAGE DES DEGRÉS FAHRENHEIT À CELSIUS ET
VICE-VERSA
Le thermomètre auriculaire peut afficher les températures en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Pour alterner entre les °C et °F, éteignez l’appareil. Appuyez et gardez enfoncé le bouton START
pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’échelle en cours (icône °C ou °F) clignote. Alternez entre
les échelles °C et °F en appuyant de nouveau sur le bouton START. Lorsque l’échelle a été
sélectionnée, attendez 5 secondes et le thermomètre sera prêt à prendre une lecture.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (SUITE)
Moins
d’un an
1 an et plus
et adultes

Écran ACL Signification de l’affichage
Le thermomètre effectue un autotest.
La mémoire affiche la
lecture précédente.
Le thermomètre est prêt à prendre
une lecture.
Lecture terminée.
Pile faible.
Que faire
Attendez l’affichage de la mémoire.
Attendez que l’affichage soit prêt.
Insérez le thermomètre dans l’oreille et
appuyez sue le bouton START.
Lisez la température.
Voir les instructions à la page 15 pour
« le remplacement de la pile ».
Messages d’erreur
Écran ACL
Signification de l’affichage
Lecture de température
trop élevée
Lecture de température
trop basse
Température ambiante
trop élevée
Température ambiante
trop basse
Affichage d’une erreur
de fonctionnement
Écran vide
Indique une pile usée
Cause probable et solution possible
La sonde n’a peut-être pas été
insérée correctement. Prenez
une autre lecture.
La sonde n’a peut-être pas été
insérée correctement. Prenez
une autre lecture.
La température ambiante
dépasse 40,0 °C ou 104,0 °F.
La température ambiante est
sous 5,0 °C ou 41,0 °F.
Le thermomètre n’a pas fonc-
tionné correctement. Éteignez-le
et prenez une autre lecture.
Vérifiez si la pile a été installée
correctement. Vérifiez aussi la
polarité (+ et -) de la pile.
Si l’icône de la pile est le seul
symbole affiché, remplacez la
pile immédiatement.
Description
Affiche « H » lorsque la tem-
pérature mesurée dépasse
42,2 °C ou 108,0 °F. Émet trois
bips courts et la DEL rouge
s’allume pendant 5 secondes.
Affiche « L » lorsque la tem-
pérature mesurée est sous
32,0 °C ou 89,6 °F. Émet trois
bips courts et la DEL rouge
s’allume pendant 5 secondes.
Affiche « H » et «s» lorsque
la température ambiante
dépasse 40,0 °C ou 104,0 °F.
Émet trois bips courts et la
DEL rouge s’allume pendant 5
secondes.
Affiche « L » et «t» lorsque
la température ambiante est
sous 5,0 °C ou 41,0 °F. Émet
trois bips courts et la DEL
rouge s’allume pendant 5
secondes.
Lors d’une erreur du système.
Émet trois bips courts et la
DEL rouge s’allume pendant 5
secondes.
Boutons de commande et symboles

REMPLACEMENT DE LA PILE
Le Thermomètre Auditif est livré avec une pile au lithium CR2032.
Remplacez par une pile neuve CR2032 lorsque le symbole de la pile
clignote. Utilisez un cure-dents ou une sonde isolée pour retirer la
pile. N’utilisez aucun objet de métal coupant pour retirer la pile.
• Nettoyer les contacts de pile et produit avant l’installation de pile.
• Insérer la pile avec la polarité correcte.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Utilisez un tampon ou un coton-tige imbibé d’alcool (70 % isopropylique) pour nettoyer l’appareil et la
sonde. Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du thermomètre. N’utilisez jamais de
produits abrasifs, de diluant ou de benzène pour le nettoyage et n’immergez jamais l’appareil
dans l’eau ou autre liquide. Faites attention de ne pas égratigner la surface de l’écran ACL.
REMARQUE : le capteur devrait être nettoyé avant de prendre des lectures.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée pour éviter tout dom-
mage dû à une fuite de la pile.
Comment rappeler les 12 données en mémoire
Le thermomètre peut mémoriser les 12 dernières lectures. Pour afficher les données en mémoire, suivez les étapes
suivantes.
L’affichage Signification de l’affichage Description
Mode de rappel
Lecture 1 (la plus récente)
Lecture 2 (l’avant-dernière)
Appuyez sur le bouton START pour passer en
mode de rappel lorsque l’appareil est fermé.
L’icône de mémoire <M> clignote.
Appuyez et relâchez le bouton START pour
afficher la plus récente valeur en mémoire.
Affichage 1 seul avec icône de mémoire.
Appuyez et relâchez le bouton START à plus-
ieurs reprises pour afficher consécutivement
les lectures en mémoire jusqu’à la douzième.
Si vous continuez à appuyer sur le bouton START après l’affichage de la douzième valeur, la séquence recommence
avec l’affichage 1.
AVERTISSEMENT À PROPOS DE LA PILE :
gardez la pile hors de la portée des enfants. L’ingestion de la pile pourrait être mortelle. La pile ne
doit pas être rechargée ou exposée à la chaleur extrême car elle pourrait éclater. Jetez les piles
usées de manière appropriée.

Données techniques
Type :
Plage de lecture :
Précision :
Affichage :
Acoustique :
Mémoire :
Rétro éclairage :
Température de fonctionnement :
Température de rangement/transport
:Fermeture automatique :
Pile :
Dimensions :
Poids :
Normes :
Compatabilité Electromagnetique :
Thermomètre numérique à infrarouge
32,0 °C à 42,2 °C (89,6 °F à 108,0 °F)
Laboratoire : ±0,2 °C, 35,5 ~ 42,2 °C (±0,4 °F, 95,9 ~ 108,0 °F)
±0,3 °C, 32,0 ~ 35,5 °C (±0,5 °F, 89,6 ~ 95,9 °F)
Affichage à cristaux liquides avec affichage 0,1 °C (0,1 °F)
a. L’appareil est activé (ON) et prêt à prendre une lecture :
1 bip court.
b. Lecture terminée : 1 long bip (1 sec) si la lecture est inférieure à
99,5 °F (37,5 °C). 10 bips courts si la lecture est égale ou
supérieure à 99,5 °F (37,5 °C).
c. Erreur ou mauvais fonctionnement du système : 3 bips courts.
Affichage automatique de la dernière lecture lors de l’activation.
a. L’ACL sera VERT pendant 3 secondes lors de l’activation (ON).
b. L’ACL sera VERT de nouveau pendant 5 secondes lorsqu’une
lecture est terminée avec une valeur inférieure à 99,5 °F (37,5 °C).
c. L’ACL sera ROUGE pendant 5 secondes lorsqu’une lecture est
terminée avec une valeur égale ou supérieure à 99,5 °F (37,5 °C).
10 °C à 40 °C (50.0 °F à 104 °F)
-25 °C à +55 °C (-13 °F à 131 °F)
Approx. 1 minute après que la dernière lecture a été prise.
PILE CR2032 (X1) - au moins 1000 lectures.
162,6 mm (L) x 40,1 mm (l) x 58,1 mm (H)
78,5 g
Conforme aux exigences des normes de performance pour
thermomètres auriculaires à infrarouge: EN12470-5, ASTM E 1965,
IEC 60601-1, IEC 60601-1-2
Conforme aux exigences des normes IEC 60601-1-2.
Veuillez suivre les règlements concernant la gestion des déchets.
Si vous rencontrez un problème qui n’est pas mentionné dans ce manuel, ne retournez pas
l’appareil au revendeur. Notre service clientèle sera peut-être en mesure d’apporter une solution
simple à votre problème. Contactez-nous au +44 (0) 1442 505000.
Les piles et l’équipement
électronique doivent être jetés
conformément à la réglemen-
tation locale en vigueur et non
avec les déchets ménagers.
EC REP
Partie appliquée de type BF
Numéro de lot
Numéro de référence
Fabricant
Représentant autorisé de la
Communauté Européenne
Manufactured for:
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2004 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, Ltd.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead
HP2 7BW, UK
+44 (0) 1442 505000
MADE IN CHINA. 08/12
Thermomètre
fabriqué par :
ONBO Electronic
(Shenzhen) Co. Ltd.
Chine
0044
Les stipulations de la
directive européenne
93/42/CEE relative aux
dispositifs médicaux
de classe IIa ont été
respectées.

www.summerinfant.com
03006
Por favor lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias.
Guarde este manual de instrucciones para futura referencia.
Recién Nacidos En Adelante
Incluye baterías.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE TERMÓMETRO
DE OÍDO

JUEGO DE TERMÓMETRO DE OÍDO CONTENIDO
Instrucciones importantes de seguridad
Componentes
Cómo toma las lecturas el Termómetro para el oído
¿Cuál es la temperatura normal?
Instrucciones de uso
Cambio de grados Fahrenheit a centígrados y viceversa
Pantallas y símbolos de control
Mensajes de error
Cómo ver las 12 lecturas almacenadas en la memoria
Limpieza y almacenamiento
Cómo cambiar la batería
Especificaciones técnicas
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Jamás utilice el termómetro para algo distinto a la medición de la temperatura corporal. Por favor, siga las
precauciones de seguridad cuando lo utilice en niños.
• Jamás sumerja el termómetro para el oído en agua u otros líquidos (no es a prueba de agua). Para su limpieza
y desinfección, siga las instrucciones de la sección “Limpieza y almacenamiento”.
• Mantenga el instrumento lejos de la luz directa del sol y guárdelo en un área seca y libre de polvo, a entre 50
y 104 ˚F. (10 a 40 ˚C).
• No utilice el termómetro si hay señales de daño en la punta de la sonda o en el propio instrumento. Si está
dañado, ¡no intente reparar el termómetro! Llame al Departamento de Servicio al Cliente de Summer Infant.
• La cerilla del canal auditivo puede causar lecturas de temperatura más bajas. Asegúrese que el canal auditivo
del niño esté limpio para que la lectura sea precisa.
• El termómetro para el oído consiste en partes de precisión de alta calidad. No deje caer el instrumento.
Protéjalo contra impactos y sacudidas fuertes.
(1) Sonda
(2) Botón “START” (INICIO)
(3) Pantalla LCD
(4) Botón “ON/OFF” (Encendido/
Apagado) (O/I)
(5) Cubierta de la batería/Tapa de
almacenamiento
(6) Adaptador para adultos
COMPONENTES

CÓMO TOMA LAS LECTURAS EL TERMÓMETRO PARA
EL OÍDO
Juego de Termómetro de Oído mide el calor radiado por el tímpano y el tejido circundante. La energía se recoge
a través del lente y se convierte en un valor de temperatura equivalente a la lectura oral comúnmente empleada.
La lectura medida que se obtiene directamente del tímpano (membrana del tímpano) puede dar la temperatura
más precisa del cuerpo. La precisión de la lectura dependerá de su técnica, así que siga cuidadosamente las
instrucciones de uso. Le recomendamos practicar con el termómetro en usted mismo y otros miembros de su
familia cuando estén sanos. Así, tendrá más confianza para usar el termómetro cuando algún familiar se enferme.
Juego de Termómetro de Oído cumple con las Normas de la norma ASTM de precisión bajo condiciones
normales de operación.
El termómetro para el oído de recién nacidos a adultos se ha probado clínicamente y ha demostrado ser
seguro y preciso cuando se usa según las instrucciones de operación.
¿CUÁL ES LA TEMPERATURA NORMAL?
La temperatura corporal normal varía de una persona a otra. Es importante familiarizarse con los límites de
temperaturas saludables de usted y de sus hijos para ayudarle a identificar lo que es normal. Puede hacer esto con
Juego de Termómetro de Oído. Por favor recuerde que las lecturas de temperatura en el oído, oral, rectal y bajo el
brazo varían, por lo tanto, no se deben comparar las temperaturas tomadas en diferentes partes del cuerpo.
Límites de temperatura normal por edad:
Edad Fahrenheit Centígrados
0-2 97.5 a 100.4°F 36.4 a 38.0°C
3-10 97.0 a 100.0°F 36.1 a 37.8°C
11-65 96.6 a 99.7°F 35.9 a 37.6°C
> 65 96.4 a 99.5°F 35.8 a 37.5°C
INSTRUCCIONES DE USO
Nota: • Mantenga la sonda del termómetro limpia, usando un algodón con alcohol antes y después de cada
uso. Después de limpiarla, espere 2 minutos antes de usarla.
¡El polvo, tierra o cerilla en el sensor darán mediciones imprecisas! Para asegurar la precisión
de las mediciones, es esencial realizar una limpieza adecuada.
• No toque la sonda del termómetro durante 2 minutos antes de tomar la lectura en el oído.
• Espere al menos 15 segundos entre mediciones consecutivas en el mismo oído.
• La sonda del termómetro se debe insertar dentro del canal auditivo con suavidad, asegurándose de
no mover el termómetro; luego, presione la tecla de inicio para obtener la medición; no retire la sonda
hasta que escuche un pitido.
• Después de colocar o retirar el adaptador para adultos, espere 2 minutos a que la sonda alcance la
temperatura ambiente antes de tomar una medición. Cuando se coloca el adaptador para adultos en
la sonda, debe escuchar y sentir un chasquido suave, que indica que está colocada correctamente.
• Utilice el adaptador para adultos sólo para tomar la temperatura de adultos.
• Puede haber lecturas variables entre mediciones continuas, debido a las siguientes razones:
• Distinta profundidad (o ángulo) de inserción de la sonda.
• Mediciones demasiado frecuentes en el mismo oído, en un periodo reducido (más de 5 veces, con inter
valos menores de 5 seg.).
• Cambios extremos de la temperatura ambiente, cerilla o polvo en la sonda, suciedad en el canal auditivo.
• Permanencia prolongada de la sonda en el canal auditivo (no deben ser mayores de 5 seg.), agitar la
sonda durante la medición o retirar la sonda del oído antes de escuchar el pitido.

1. Presione el botón O/I una vez para encender el termómetro para el oído. La pantalla mostrará
momentáneamente todos los iconos, mientras el termómetro realiza una prueba.
2. Luego, se mostrará durante unos 2 segundos la lectura de la última medición.
Aparecerá una “M” pequeña junto a la lectura de la temperatura. Esta función
de memoria le ayuda a seguir el progreso de su hijo.
3. El termómetro para el oído emitirá un pitido y se destellará el icono ˚F o ˚C,
para indicar que el termómetro está listo para tomar una lectura.
4. Enderece el canal auditivo jalando la oreja hacia afuera y hacia atrás para tener
una vista clara del tímpano.
• Para niños menores de 1 año: Tirar de la oreja
directamente hacia atrás.
• Para niños de 1 año a adultos: Tirar de la oreja
hacia arriba y hacia atrás.
• Para un bebé, lo mejor es acostarlo con la
cabeza de lado, de manera que la oreja
apunte hacia usted. Para niños mayores o
adultos, es mejor pararse detrás y ligeramente
hacia su costado.
5. Mientras jala suavemente la oreja, inserte la sonda bastante al fondo del canal auditivo y
presione el botón “START” (Inicio) hasta que escuche un pitido. El pitido se debe escuchar
después de aproximadamente 1 segundo; indica que se ha completado la lectura.
6. Retire el termómetro del canal auditivo. Lea la medición de temperatura en la pantalla.
NOTA:
• Tome siempre las lecturas en el mismo oído, ya que las lecturas pueden variar entre el oído derecho y el
izquierdo.
• Para asegurar que las lecturas sean precisas, espere al menos 15 segundos entre mediciones continuas.
• En las siguientes situaciones, se recomienda tomar tres mediciones de temperatura en el mismo oído y tomar la
más alta como la lectura:
1) Recién nacidos, los primeros 100 días.
2) Niños de menos de tres años con sistema inmunológico comprometido y cuando la presencia o ausencia de
fiebre sea crítica.
3) Cuando esté aprendiendo a usar el termómetro para el oído por primera vez y hasta que se haya familiarizado
con el instrumento y la manera en que se logran lecturas coherentes.
• La pantalla LCD se enciende automáticamente de color rojo cuando se detecta temperatura de fiebre. Se
enciende de color verde cuando la temperatura es normal.
• Mientras el dispositivo es el mode de potencia-APAGADO, no aprieta el botón de COMIENZO más de 8 segundos.
Si tal caso sucede, usted entrará otro mode de medida para calibrar el dispositivo.
• Para la medida clínica normal adicional, presione simplemente el botón ENCENDIDO/APAGADO para apagar el
dispositivo y presione el botón ENCENDIDO/APAGADO otra vez para medida clínica normal.
CAMBIO DE GRADOS FAHRENHEIT A
CENTÍGRADOS Y VICEVERSA
El termómetro para el oído puede mostrar mediciones de temperatura en grados Fahrenheit
o centígrados. Para cambiar la pantalla entre ˚C y ˚F, apague la unidad. Mantenga el BOTÓN
START (Inicio) presionado durante 5 segundos, hasta que se muestre la escala actual
de medición (icono de ˚C o ˚F) en la pantalla. Cambie la escala de medición entre ˚C y ˚F
presionando de nuevo el BOTÓN START (Inicio). Después de elegir la escala de medición,
espere 5 segundos y el termómetro estará listo para tomar la temperatura.
INSTRUCCIONES DE USO (CONTINUACIÓN)
Menos de 1 año
de edad
1 año de edad
y mayores,
incluyendo
adultos

Pantalla LCD Significado de la pantalla
El termómetro está realizando una
prueba interna.
La memoria muestra la lectura de
temperatura anterior.
El termómetro está listo para tomar
una lectura.
La medición se ha completado.
Batería baja.
Qué hacer
Espere a que se muestre la memoria.
Espere a que se muestre la pantalla
de listo.
Inserte el termómetro en el oído y
presione el botón “START” (inicio).
Lea la temperatura.
Consulte las instrucciones de “Cómo
cambiar la batería” en la PÁGINA 23.
Mensajes de error
Pantalla LCD
Significado de la pantalla
La temperatura medida
es demasiado alta
La temperatura medida
es demasiado baja
La temperatura
ambiente es
demasiado alta
La temperatura
ambiente es
demasiado baja
Pantalla de función
de error
Pantalla en blanco
Indicación de batería
agotada
Causa posible y remedio para la falla
Es posible que no se haya
insertado correctamente la
sonda. Tome otra medición.
Es posible que no se haya
insertado correctamente la
sonda. Tome otra medición.
La temperatura ambiente es
mayor de 40.0 ˚C o 104.0 ˚F.
La temperatura ambiente es
menor de 5.0 ˚C o 41.0 ˚F.
El termómetro no funcionó bien.
Apáguelo y tome otra medición.
Verifique que las baterías se
hayan colocado bien. Verifique
también la polaridad (+ y -) de
las baterías.
Si el único símbolo que aparece
en la pantalla es el icono de la
batería fijo, se deben reemplazar
de inmediato las baterías.
Descripción
Aparece “H” cuando la tem-
peratura medida es mayor de
42.2 ˚C o 108.0 ˚F. Emite tres
pitidos cortos y se enciende el
indicador LED rojo durante 5
segundos.
Muestra “L” cuando la tem-
peratura medida es menor de
32.0 ˚C u 89.6 ˚F. Emite tres
pitidos cortos y se enciende el
indicador LED rojo durante 5
segundos.
Muestra “H” junto con “s”
cuando la temperatura ambi-
ente es mayor de
40.0 ˚C o 104.0 ˚F. Emite tres
pitidos cortos y se enciende el
indicador LED rojo durante 5
segundos.
Muestra “L” junto con “t”
cuando la temperatura ambi-
ente es menor de 5.0 ˚C o
41.0 ˚F. Emite tres pitidos cor-
tos y se enciende el indicador
LED rojo durante 5 segundos.
Cuando hay un mal funciona-
miento del sistema. Emite tres
pitidos cortos y se enciende el
indicador LED rojo durante 5
segundos.
Pantallas y símbolos de control

CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA
Juego de Termómetro de Oído incluye una batería de litio tipo
CR2032. Cuando destelle el símbolo de la batería en la pantalla LCD,
reemplace la batería con una batería CR2032 nueva.
Utilice un palillo de dientes o la sonda aislada para sacar la
batería. No utilice ningún tipo de objeto metálico afilado para
sacar la batería.
• Limpie contactos de batería y producto antes de instalación de
batería.
• Inserta batería con polaridad correcta.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Use una torunda de algodón humedecida con alcohol (isopropílico al 70%) para limpiar la funda
del termómetro y la sonda de medición. Asegúrese que no penetre ningún líquido en el interior del
termómetro. Jamás utilice agentes abrasivos de limpieza, aguarrás o benceno para limpiar el
termómetro, y jamás lo sumerja en agua o líquidos de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la
superficie de la pantalla LCD.
NOTA: Se debe limpiar el sensor antes de tomar las mediciones.
Saque la batería del instrumento si no lo va a utilizar por periodos prolongados, para evitar daños al
termómetro por fugas de la batería.
Cómo leer las 12 lecturas almacenadas en la memoria
El termómetro puede mostrar las últimas 12 lecturas. Para leer estas mediciones, siga esta secuencia.
Pantalla Significado de la pantalla Descripción
Modo de memoria
Lectura 1 (la última lectura)
Lectura 2 (la penúltima
lectura)
Presione el botón START (Inicio) para entrar al
modo de Memoria cuando el termómetro esté
apagado. Parpadea el icono de memoria <M>.
Presione y suelte el botón START (Inicio) para
leer la última medición. Pantalla 1 solamente
con el icono de memoria.
Presione y suelte el botón START (Inicio)
consecutivamente para leer mediciones en
sucesión, hasta las últimas 12 lecturas.
Al presionar y soltar el botón START (Inicio) después de haber leído las últimas 12 mediciones, se reanudará la
secuencia indicada anteriormente, comenzando con la lectura 1.
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA:
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tragar la batería podría ser mortal.
La batería no se debe cargar ni colocar en sitios de calor extremo, ya que podría estallar.
Las baterías usadas se deben desechar adecuadamente.
Table of contents
Languages:
Other Summer Thermometer manuals

Summer
Summer 3140 User manual

Summer
Summer 3170 User manual

Summer
Summer 3150 User manual

Summer
Summer 14514 User manual

Summer
Summer Grow With Me 03110 User manual

Summer
Summer Dr.Mom User manual

Summer
Summer 03014 User manual

Summer
Summer PACIFIER 3160 User manual

Summer
Summer Ear Thermometer User manual

Summer
Summer 3180 User manual