Summit Treestands SU18226-01 User manual

• Do not use this product until you understand safe and proper use. Read and follow all instructions and warnings prior to each use. Store these instructions
in a safe place and review periodically and at least yearly. Ensure that all users have reviewed these instructions before any use.
• Always inspect the treestand and the FBFAHS for any sign of fraying, rips, tears, cuts, corrosion, wear or any other type of damage prior to each use.
If any sign of damage or wear is present or a tag has expired from the date stated, discontinue use immediately and hunt from the ground.
• Always wear a FBFAHS that meets the requirements of Test Method F2337. Wear a FBFAHS every time you leave the ground, including ascending or
descending. Single belt straps and chest harnesses are no longer allowed and shall not be used! Failure to use a FBFAHS could result in serious injury or death!
• The length of the harness tether shall be minimized at all times. It shall be adjusted so that it is above the head with no slack (or snug) in the seated
position and you shall have minimum amount of slack possible when climbing. Failure to do so may result in suspension without the ability to recover to
your treestand. Be aware of hazards associated with hanging suspended in a FBFAHS and the fact that prolonged suspension in a harness may be fatal.
• A signal device such as a mobile phone, radio, whistle, signal are, or personal locator device (PLD) must be on your person and available at all times.
Always notify someone of your hunting location in case of an emergency. If others are not aware of your hunting location and communication efforts
are unsuccessful, you must have a personal plan for recovery/escape before you ascend the tree - prolonged suspension in a harness can be fatal. It is
important to exercise the legs by pushing against the tree or doing other forms of continuous leg exercises to avoid blood pooling while being suspended.
Hunters with varying degrees of physical tness may require different plans to recover/escape to avoid effects of prolonged suspension. Have a personal
plan and practice it in the presence of a responsible adult before leaving the ground. No escape/recovery plan will work for every hunter on every tree in
every circumstance. Only you can determine the best recovery/escape plan for your hunting situation and you must have a recovery/escape plan for your
situation before leaving the ground. Hunt from ground when self-recovery/escape ability is absent.
• Practice the use of a FBFAHS at ground level in the presence of responsible adult to understand proper use and experience the feeling of hanging
suspended before using in a hunting environment.
• If there are any questions or concerns with instruction, warnings, or proper use, do not use the treestand. Contact the manufacturer. Do not use unless you
fully understand safe and proper use. Maintain all warnings and instructions for later review as needed, for instruction usage to anyone borrowing your
stand/FBFAHS or to pass on when selling these items. Use all safety devices provided with your treestand and FBFAHS.
• A suspension relief device must be worn on your person and readily accessible while using a harness. This device will allow the user to relieve the load
on the lower extremities if suspended in a harness to help maintain circulation in the legs and help mitigate suspension trauma (blood pooling) or allow
descent to ground. Be sure to follow manufacturer’s directions on the safe use of any suspension relief device.
FORM# 18072-22 12/21 - Printed in China
FBFAHS Summit Harness Instructions
SU18226-01, SU18226-02, SU18226-03, and SU18226-04
© 2022 Summit Treestands, LLC • PO Box 1295 • Birmingham, AL 35201
www.summitstands.com
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL MANUFACTURER’S
WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONSTITUTES A MISUSE OF THIS
PRODUCT AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
WARNING
!
• Read, follow and understand all warnings and instructions before use. Inspect all expiration tags prior to each use. If you don’t completely understand safe
and proper use of the Full Body Fall Arrest Harness System (FBFAHS) or treestand, hunt from the ground! Failure to follow all warnings and instructions
listed could result in serious injury or death!

PG 2 www.summitstands.com
TREE SIZE / WEIGHT LIMIT
1
Stand Minimum and Maximum Tree Size: 8-20” Diameter
Weight Limits: (Includes hunters’ combined weight PLUS weight of all gear carried into the treestand)
DO NOT EXCEED THESE WEIGHT LIMITS!
• Several optional products/systems are available that offer self-recovery or self extraction from a fall when
suspended in a harness. Some systems
automatically descend the user while others allow user control. One of these
products/systems could be considered for use as an additional safety
precaution against prolonged suspension and suspension trauma. Be sure to follow manufacturer’s directions on the safe use of these products/systems.
• There is time to make a correct decision on what action to take if a fall occurs while wearing a FBFAHS. It is important to remember to “do not panic”.
Remain calm and implement your practiced rescue, relief, and recovery plan.
• Never use the FBFAHS or treestand while feeling ill, nauseous or dizzy, or if you have prior medical condition that could cause a problem, that is, heart
condition, joints that lock-up, spinal fusions, etc or if you are not well rested.
• Do not use the FBFAHS or treestand if under the inuence of alcohol or drugs (includes prescription medications). This includes over-counter medications
that may cloud or alter judgment or mental state. Consult with your physician before using this product to ensure safe and proper use.
• Never use treestand or FBFAHS during inclement weather such as rain, lightning, windstorms, snow, hail, sleet or icy conditions. End your hunt and return
to the ground if inclement conditions arise.
• Never use on a dead, leaning, diseased or loose bark tree, or utility pole.
• Always maintain three (3) points of contact while climbing a ladder stand or climbing aide. Never be disconnected from the tree when transferring from
your climbing aide to the xed position stand. Practice at ground level before using at a elevated position.
• The Full Body Harness (SU18226-01-H or SU18226-02-H) must be discarded after ve (5) years from the purchase date shown on the label of the
harness, or after arresting a fall, whicever is sooner. If purchase date is unknown, or if you fail to register the product and provide proof of purchase, the
expiration date will revert to 5 years or less from the date of manufacture. Failure to discard this FBFAHS as directed could result in serious injury or death.
• The Lineman’s Belt (SU18226-03-LB or SU18226-04-LB) or Tether Strap (SU18226-01-TS or SU18226-02-TS) must be discarded after two (2) years from
the purchase date shown on the label of the belt or strap, or after arresting a fall, whichever is sooner. If purchase date is unknown, or if you fail to register
the product and provide proof of purchase, the expiration date will revert to 2 years or less from the date of manufacture. Failure to discard this belt or strap
as directed could result in serious injury or death.
300 lb Rated FBFAHS:
SU18226-01
SU18226-03
350 lb Rated FBFAHS:
SU18226-02
SU18226-04
FBFAHS Summit Harness SU18226-01
(300 LB WEIGHT RATING)
• (1) Full Body Harness (SU18226-01-H)
• (1) Tether Strap (SU18226-01-TS)
•• LINEMAN’S BELT / TETHER STRAP MUST BE REPLACED EVERY (2) YEARS
FBFAHS Summit Harness SU18226-03
(300 LB WEIGHT RATING)
• (1) Full Body Harness Harness (SU18226-01-H)
• (1) Lineman’s Belt (SU18226-03-LB)
• (1) Tether Strap (SU18226-01-TS)
•• LINEMAN’S BELT / TETHER STRAP MUST BE REPLACED EVERY (2) YEARS
CONTENTS
2
FBFAHS Summit Harness SU18226-02
(350 LB WEIGHT RATING)
• (1) Full Body Harness (SU18226-02-H)
• (1) Tether Strap (SU18226-02-TS)
•• LINEMAN’S BELT / TETHER STRAP MUST BE REPLACED EVERY (2) YEARS
FBFAHS Summit Harness SU18226-04
(350 LB WEIGHT RATING)
• (1) Full Body Harness Harness (SU18226-02-H)
• (1) Lineman’s Belt (SU18226-04-LB)
• (1) Tether Strap (SU18226-02-TS)
•• LINEMAN’S BELT / TETHER STRAP MUST BE REPLACED EVERY (2) YEARS

PG 3
STAND / COMPONENT WARNING LABELS
3
LOCATED ON THE LINEMAN’S BELT / TETHER STRAP
WARNING
!
DO NOT REMOVE ANY WARNING LABELS
FROM THE PRODUCT!
LOCATED ON FULL BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM (FBFAHS) TETHER
**Product label images depicted below are reference only**

PG 4 www.summitstands.com
USE
5
REPLACE YOUR FULL BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM (FBFAHS) IF ANY OF THE FOLLOWING
CONDITIONS HAVE BEEN MET:
• If any part of the FBFAHS has been subjected to any type of shock loading or after arresting a fall.
• If any part of the FBFAHS has been subjected to any kind of overload for which it was not designed. Hunt from the ground until you fully
understand safe and proper use of the FBFAHS!
• If any sign of fraying, rips, tears, cuts, corrosion wear or any other type of damage on any part of FBFAHS is present.
• The Full Body Harness (SU18226-01-H or SU18226-02-H) must be discarded after after five (5) years from the purchase date shown on the
label of the harness. If purchase date is unknown, or if you fail to register the product and provide proof of purchase, the expiration date
will revert to 5 years or less from the date of manufacture.
• The Lineman’s Belt (SU18226-03-LB or SU18226-04-LB) or Tether Strap (SU18226-01-TS or SU18226-02-TS) must be discarded after
two (2) years from the purchase date shown on the label of the harness. If purchase date is unknown, or if you fail to register the product
and provide proof of purchase, the expiration date will revert to 5 years or less from the date of manufacture.
WARNING
!
If a fall has occurred, you must replace the harness immediately by contacting Summit Treestands, LLC.
This FBFAHS has been designed to be used only as a safety device for hunting from elevated treestands.
Any other use is STRICTLY PROHIBITED!
1 2
HARNESS REPLACEMENT
4
• Always check to make sure leg straps are secured around legs and buckled correctly before each use!
• Be sure the Tether Strap is attached correctly to the tether of the Full Body Harness!
• TO PREVENT POTENTIAL CHOKING HAZARD, KEEP TETHER AWAY FROM NECK AND PREVENT TETHER
FROM LOOPING UNDER ARMS as shown in figure 1.
• If using harness under hunting clothes, make sure your hunting clothes are not tight around your neck.
The harness will slide up if a fall occurs as shown in figure 2. Never place the tether or other part of the
harness through clothing at, around or near the neck area to avoid the possibility of a choking hazard.
• Inspect this harness and all straps for fraying, rips, tears, cuts, corrosion, wear or any other type of damage
prior to each use! If any of this damage or wear is present, discontinue use immediately and hunt from
the ground!
• NEVER POSITION THE TETHER STRAP BUCKLE 180 DEGREES (ON BACK SIDE OF TREE) FROM THE TETHER
HOOK-UP POINT.
• WARNING! FOR NO REASON SHOULD YOU EVER BE DISCONNECTED FROM THE TREE FROM YOUR FBFAHS.
• Always position Tether Strap Buckle 90 degrees from the tether hook-up point.
WARNING
!
NEVER ALLOW THE TETHER TO GET
UNDER OR AROUND YOUR NECK!
!
WARNING

PG 5
3a
Harness Tether
Suspension Relief Strap
Cinch Knot
Right Rear
Shoulder Strap
Left Rear
Shoulder Strap
Linesman
Loop
Left Rear
Leg Strap
Linesman
Loop
Right Rear
Leg Strap
Full-Body Fall Arrest Harness with SRS
(Rear View)
Suspension Relief Strap

3b
Harness Tether
Left Front
Shoulder Strap
Right Front
Shoulder Strap
Linesman
Loop
Right Front
Leg Strap
Linesman
Loop
Left Front
Leg Strap
Full-Body Fall Arrest Harness with SRS
(Front View)

1. Hold the harness by the harness tether as
shown in Figure 4.
2. Ensure that the harness is oriented correctly
by holding the by the harness tether as
shown in Figure 5 and checking that the
shoulder straps are up, the leg straps are
hanging down, and the chest belt is facing
outward. Make certain that are the strap
buckles are loose.
PUTTING ON THE FULL BODY HARNESS
45
7
6 8
910
3. While holding the harness out in front of you, carefully slip your right leg into the right leg strap as shown in Figure 6. Please note that the
harness is a “step into” design. It is designed to go on just like a pair of pants and shirt.
4. Slip you left leg into the left leg strap as shown in Figure 7.
5. Slip your right arm into the shoulder strap as shown in Figure 8.
6. Slip your left arm into left shoulder strap as shown in Figure 9.
7. Buckle the chest strap as shown in Figure 10. Refer to Figure 11 for chest buckle threading instructions.
8. Adjust the leg straps and the chest strap so that the that the full-body fall arrest harness fits comfortably snug. DO NOT over-tighten the
buckles and straps. This can lead to a loss of circulation. A properly donned full-body fall arrest harness is depicted in Figure 3a and 3b.

PG 8 www.summitstands.com
11a
11
11b
11d 11e 11f
11c

PG 9
1. Once at the tree and not before, insert the Tether Strap
end into the sewn looped end of the Full Body Harness tether
figure 12. Hold the Tether Strap buckle in one hand and loop
the free end completely around the tree. See figure 13.
2. Thread the free end into the buckle as shown in figure 14
(Buckle Threading Diagram) and figure 15. The strap end
should be brought into the back-side of the buckle.
3. Loop the free end of the Tether Strap over the knurled
metal post on the buckle and route it out the backside as
shown in figures 14 and 16.
4. Orient buckle 90 degrees from tether connection. Pull the
free end snug and cinch down. Tie a over-hand knot on the
free strap end to prevent strap from pulling through buckle.
See figure 17.
Note: If strap does not go around tree with 8.0” free strap
remaining, find smaller tree to use.
WARNING
!
When attaching the Tether Strap to the tree, be sure
the free end is fed completely through the tether
loop on the Full Body Harness as shown in figure 12.
ALWAYS ADJUST THE TETHER STRAP TO MINIMIZE
THE SLACK WHILE YOU ARE CLIMBING.
WARNING
!
NEVER be disconnected from the tree once you leave the
ground until you return safely back to the ground!
13
Buckle
TREE
Free End
8.0” of Strap
Remaining
MINIMUM!
BUCKLE
TREE
BUCKLE THREADING DIAGRAM
14
15 16 17
12
SEWN TETHER
LOOP
ATTACHING THE TETHER STRAP TO THE FULL BODY HARNESS & TO THE TREE.
WARNING
!
Using any Summit product, harness, or both, you acknowledge and accept the responsibility that you have
read and understood all warnings and instructions (video and written) for the harness and treestand, and
user acknowledges that the product is intended to be used with a properly worn and adjusted full body
harness attached to the tree at all times after leaving the ground, and further acknowledges that the use of
this product without a properly worn and adjusted full body harness attached to the tree at all times after
leaving the ground is a misuse of the product. Any misuse (warned, noted, stated, or otherwise applied
against in all warnings and instructions) of any Summit products is sole liability of the user which will relive
Summit Treestands LLC of ALL product and personal liabilities. If any questions, visit www.summitstands.com
for assistance.
WARNING
!
ALWAYS confirm the Tether Strap buckle has been
threaded properly before each use.
WARNING
!
DO NOT USE unless the Tether Strap has at least 8”
of free end strap remaining after you have secured
the Tether Strap to the tree!

Using the Full Body Harness (SU18226-01-H or
SU18226-02-H) and Tether Strap (SU18226-01-TS
or SU18226-02-TS)
1. Before climbing, position the Tether Strap as high on
the tree as possible while still allowing yourself enough
slack to sit on the treestand climbing bar or seat. The
Tether Strap should be loose enough to provide you
with slack but not so loose that it slides down the tree
while climbing. The Tether Strap will move with you
while ascending or descending the tree. See figure 18.
2. While climbing, adjustments to the Tether Strap
to the tree should be frequent and coordinated with
treestand movement to maintain the least amount of
slack in the Tether Strap that will allow for climbing.
Repeat Steps 1 and 2 until you are at your hunting
height.
It is unnecessary and not recommended to
be higher than fifteen (15.0’) feet off the ground.
3. When you achieve your hunting height, position the
Tether Strap so that the tether on Full Body Harness is
snug while in a seated position. See figure 19. Cinch
the strap tight to the tree making sure there are no
twists in the webbing. Pull down on the tether sewn to
the Full Body Harness to ensure the Tether Strap is tight
against the tree. See figure 20.
19 20
18
CLIMBING TREESTANDS
6
1. Carefully climb the ladder using three points of contact.
2. Upon arrival to foot platform, secure Tether Strap to the tree. Cinch the strap tight to the tree making sure there are no twists in the webbing.
Pull down on the harness tether to ensure the Tether Strap is tight. Ensure the tether end of Full Body Harness is snug while in a seated position.
Figures 19 and 20.
PRACTICE SAFE & PROPER USE AT GROUND LEVEL WITH TREESTAND AND FBFAHS BEFORE USING IN AN ELEVATED POSITION!
LADDER TREESTANDS
7
WARNING
!
USE EXTREME CAUTION while ascending or
descending the ladder. TAKE YOUR TIME and
do not hurry.
Always maintain three points of contact when you
climb the ladder section of this stand. Always lean
forward as you climb.
OTHER CLIMBING OPTIONS FOR LADDER TREESTANDS
When using a ladder treestand, we recommend using the “Safety Line” or secondary safety rope to increase your safety during the ascent and
descent. The climbing system consists of a 30’ rope with prusik knot that enables constant connection between your harness tether and the rope
while you climb the ladder. The prusik knot can be slid up or down the rope as you climb, moving your connection point as you go.
See the Summit Climbing System on the web at: www.summitstands.com
ALWAYS confirm that the Tether Strap does not slip
when pulling on tether on Full Body Harness!
DO NOT USE if the Tether Strap slips through the buckle!
PG 10 www.summitstands.com
WARNING
!

FIXED POSITION TREESTANDS (LINEMAN’S BELT USE)
8
Your harness has two loops sewn on the sides of the
harness belt. These loops allow you to use the harness with
a Lineman’s-style climbing belt. This will assist you while
ascending to and descending from your treestand, installing
or removing climbing sticks and installing or removing your
fixed position treestand. THE USE OF A LINEMAN’S BELT IS
REQUIRED WHEN USING, INSTALLING OR REMOVING ANY
FIXED POSITION TREESTAND.
ATTACHING YOUR LINEMAN’S BELT TO YOUR HARNESS
1. Insert the Lineman’s Belt (non-buckle end) through the
sewn loop on the FBFAHS Summit Harness located on the
waist belt as shown in Figure 21.
2.
Bring the strap around your back
and thread it through
the opposite sewn loop on the waist belt. See Figure 22.
3. Wrap the Lineman’s Belt around the tree and thread it
through the buckle as shown in Figure 23 and in the Buckle
Threading Diagram, Figure 14.
USING YOUR LINEMAN’S BELT WHILE CLIMBING
1. Before climbing, insert the Tether Strap end into the sewn
looped end of the Full Body Harness as shown in Figure 12.
2. As you ascend and descend the tree you will be able to stay attached to your Full Body Harness by
using the second Lineman’s Belt/Tether Strap.
3. To adjust the climbing belt, pull on the loose free end to tighten and lift up on the buckle to
lengthen. See Figures 24 and 25.
4. If you encounter branches or limbs, you will alternate from Lineman’s Belt to Tether Strap. Stop
below the obstruction. While supporting your weight with the Lineman’s Belt, loop the Harness Tether
Strap around the tree (ensuring that it runs through the Sewn Tether Loop on the harness (Figure 12)
and connect the buckle (Figure 14) above the obstruction. NEVER BE DISCONNECTED FROM THE
TREE AT ANY TIME!
5. Orient buckle 90 degrees from tether connection. Pull the free end snug and cinch down.
Pull down on the Full Body Harness tether to ensure the Tether Strap is tight against the tree.
6. Once your Full Body Harness is connected to the Tether Strap, then and only then can you release
your Lineman’s Belt, remove it, relocate it above the obstruction and reattach using the steps above.
7. Repeat this process as often as needed. Alternating between the Lineman’s Belt and Harness Tether while ALWAYS staying connected to one
or the other or both. Tie a over-hand knot on free strap end to prevent strap from pulling through the buckle.
TRANSITIONING FROM YOUR LINEMAN’S BELT TO YOUR HARNESS
1. Stay connected to tree at all times!! Upon arrival at the foot platform, secure the Tether Strap (which is previously threaded through the
sewn looped tether of the Full Body Harness) to the tree above the fixed stand. Now being connected by the tether of the Full Body Harness,
disconnect Lineman’s Belt and move up the climbing aide. If you need to readjust the Tether strap, re-attach the Lineman’s Belt to the tree. Step
down onto foot platform from your climbing aide. Practice at ground level. NEVER BE DISCONNECTED FROM THE TREE AT ANY TIME FOR
ANY REASON!
2. Position the Tether Strap as high as possible while still allowing you room to sit comfortably in the treestand seat. Cinch the strap tight to
the tree making sure there are no twists in the webbing. Pull down on the Full Body Harness tether to ensure the Tether Strap is tight against
the tree. The length of the harness tether must be minimized at all times. It should be adjusted so that it is above the head with no slack (snug)
in the sitting position. (See Figure 19)
OTHER CLIMBING OPTIONS FOR FIXED POSITION STANDS
When using a fixed position stand, we recommend using the “Safety Line” or secondary safety rope to increase your safety during the ascent
and descent. The climbing system consists of a 30’ rope with prusik knot that enables constant connection between your harness tether and the
rope. The prusik knot can be slid up or down the rope as you climb. See the Summit Climbing System on the web at: www.summitstands.com
WARNING
!
The use of a Lineman’s Belt is required when installing,
removing or using any xed position treestand.
SEWN HARNESS
LOOPS
21 22
24
25
23
RUN BELT AROUND BACK
PG 11
If you purchase a Summit fixed position treestand, you received
a Lineman’s Belt in addition to the Tether Strap. The Lineman’s
belt will be the longer of the 2 straps.

SUSPENSION RELIEF STRAP (SRS)
9
Suspension trauma or blood pooling can occur when suspended motionless in a harness for periods of time. This can lead to unconsciousness
and death.
WARNING
!
If you have to hang in the tree before help arrives,
you need to exercise your legs by pushing off
from the tree, raising your knees to your chest or
by using the attached Suspension Relief Strap.
WARNING
!
Prolonged harness suspension may be fatal. If
rescue personnel cannot be notified, you must
have a plan to recover / escape before hunting.
It is very important that someone knows your hunting location and time of return. It is also very important that you carry (on your person)
emergency communication device such as a cell phone (that has cell service from your hunting location), two-way radio, whistle, signal flare
or preferably a PLD (Personal Locator Device - FCC approved July, ‘03). When triggered, a PLD will transmit an emergency signal to local rescue
teams identifying your location via satellite GPS coordinates. PLD’s may be purchased
at wilderness outfitters or on the internet. If stated
device(s) is not present, HUNT FROM THE GROUND!
WARNING
!
This Suspension Relief Strap MUST be on your person
and accessible while using your FBFAHS! The steps
below assume you are hanging in a FBFAHS after a fall.
26
27
SRS
Belt
1. Remove the SRS belt from you harness. The SRS belt is located on the waist band of the harness and attached to the waist band with a
cinch knot, refer to Figure 26 and Figure 3a-3b.
2. Allow the SRS to hand down to ankle height. Adjust the length of the SRS by either lengthening or shortening the strap assembly buckle.
3. Put both feet in the loop and stand up to relieve the pressure from the
harness leg straps. See figure 27. NOTE: Readjust the length of the loop if
considerable pressure is still felt on the leg straps.
Self-extraction may be necessary in the unfortunate situation that
A) No one knows your location B) Your communication efforts are exhausted
C) You’re confident that you have the strength, dexterity and ability to perform
self-extraction D) You decide this is your “absolute last resort”. It is necessary to carry a device to assist with this self-extraction. Simple
devices such as screw-in steps will allow you to remove the weight from your harness. This may enable you to return to the treestand / ladder
/ climbing steps or slowly descend the tree. Practice and review your relief / recovery / escape plans at ground level prior to each hunt. If plans
are not in place, HUNT FROM THE GROUND!
Several optional products/systems are available that offer self-recovery or self extraction from a fall when suspended in a harness. Returning
to the ground obviously also relieves suspension trauma and some systems automatically descend the user while others allow user control.
If one of these products/systems is selected for use as an additional safety precaution against prolonged suspension, be sure to follow the
manufacturer’s directions for safe use.
Cinch Knot
on Harness
Waistband

INSTRUCTIONS SUR LE SYSTÈME DE HARNAIS COMPLET
CONTRE LES CHUTES (SHCC) DE SUMMIT
SU18226-01, SU18226-02, SU18226-03, and SU18226-04
• Avant l’utilisation, lisez, respectez et comprenez l’ensemble des instructions et des avertissements écrits et vidéographiques. Inspectez toutes les étiquettes d’expiration
avant chaque utilisation. Si vous ne comprenez pas parfaitement comment utiliser de façon sécuritaire et adéquate le système de harnais complet contre les chutes
(SHCC) ou le mirador, chassez à partir du sol! Le non-respect de tous les avertissements et de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort!
• N’utilisez pas ce produit avant de bien en comprendre l’utilisation sécuritaire et adéquate. Lisez et respectez toutes les instructions et tous les avertissements avant
chaque utilisation! Rangez ces instructions dans un endroit sécuritaire et examinez-les périodiquement et au moins une fois par an. Assurez-vous que tous les
utilisateurs ont lu ces instructions avant toute utilisation.
• Avant chaque utilisation, inspectez toujours le mirador et le SHCC pour y déceler des signes d’eflochage, de déchirure, de coupure, de corrosion, d’usure ou de tout
autre type de dommage. Si des signes de dommage ou d’usure sont présents, ou si la date indiquée sur une étiquette est expirée, cessez immédiatement l’utilisation et
chassez à partir du sol.
• ortez toujours un SHCC conforme aux exigences de la méthode d’essai F2337. Portez un SHCC dès que vous quittez le sol, y compris quand vous montez ou
descendez. Les sangles à ceinture unique et les harnais de poitrine ne sont plus permis et ne doivent pas être utilisés! Le fait de ne pas utiliser de SHCC peut entraîner
des blessures graves, voire la mort!
• La longueur de l’ancrage du harnais doit être la plus courte possible en tout temps. Il faut l’ajuster de façon qu’il se trouve au-dessus de la tête, sans mou (autrement dit,
bien serré) en position assise et de façon à présenter le moins de mou possible quand vous montez. Le non-respect de cette consigne peut causer la suspension sans
possibilité de se rétablir sur le mirador. Soyez conscient des risques liés à la suspension dans un SHCC et du fait que la suspension prolongée dans un harnais peut
s’avérer mortelle.
• Vous devez garder sur vous un appareil de signalisation comme un téléphone mobile, une radio, un sifet, une fusée de signalisation ou un appareil de repérage
individuel qui doit être disponible en tout temps. Indiquez toujours à quelqu’un l’emplacement où vous chassez si une urgence devait survenir. Si personne ne connaît
votre emplacement de chasse et que vos efforts de communication échouent, vous devez avoir un plan personnel pour vous rétablir ou vous tirer d’affaire avant de
monter dans l’arbre. La suspension prolongée dans un harnais peut s’avérer mortelle. Il est important de faire travailler les jambes en poussant contre l’arbre ou de
faire une autre forme d’exercice continu des jambes an d’éviter que le sang ne s’accumule pendant la suspension. Les chasseurs dont le niveau de forme physique
varie peuvent nécessiter des plans différents pour se rétablir ou se tirer d’affaire an d’éviter les effets d’une suspension prolongée. Ayez un plan personnel et mettez-le
en pratique en présence d’un adulte responsable avant de quitter le sol. Aucun plan de rétablissement ne fonctionnera pour tous les chasseurs dans tous les arbres
et dans toutes les circonstances. Vous seul pouvez déterminer le meilleur plan de rétablissement pour votre situation de chasse, et vous devez disposer d’un tel plan
adapté à la situation avant de quitter le sol. Chassez à partir du sol quand il est impossible de vous rétablir ou de vous tirer d’affaire seul.
• Pratiquez l’utilisation d’un SHCC au niveau du sol et en présence d’un adulte responsable an de bien comprendre l’utilisation adéquate du système et de découvrir la
sensation d’être suspendu avant l’utilisation dans un environnement de chasse.
• Si vous avez des questions ou des préoccupations à l’égard des instructions, des avertissements ou de l’utilisation adéquate, n’utilisez pas le mirador. Communiquez
avec le fabricant. N’utilisez pas le SHCC si vous ne comprenez pas bien comment en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour examen ultérieur selon les besoins, pour examen par quiconque empruntera votre mirador ou votre SHCC ou lors de la vente de ces articles.
Utilisez tous les dispositifs de sécurité fournis avec votre mirador et votre SHCC.
© 2022 Summit Treestands, LLC • PO Box 1295 • Birmingham, AL 35201
www.summitstands.com
LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER TOUS LESAVERTISSEMENTS
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT CONSTITUE UN MAUVAISE
USAGE DE CE PRODUIT ET PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES,
VOIRE LA MORT!
!
AVERTISSEMENT

PG 14 www.summitstands.com
TAILLE DE L’ARBRE ET LIMITE DE POIDS
1
Taille minimale et maximale de l’arbre : Diamètre de 20 à 50 cm (8 à 20 po)
Limite de poids : (comprend le poids combiné des chasseurs PLUS le poids de tout l’équipement dans le mirador)
NE DÉPASSEZ PAS CETTE LIMITE DE POIDS!
• Vous devez porter un dispositif de relâchement et y avoir facilement accès quand vous utilisez un harnais. Ce dispositif permet à l’utilisateur de décharger les extrémités
inférieures quand il est suspendu dans un harnais an d’aider à maintenir la circulation dans les jambes et à atténuer le traumatisme par suspension (accumulation de
sang), ou à permettre de redescendre au sol. Assurez-vous de suivre les directives du fabricant sur l’utilisation sécuritaire de tout dispositif de relâchement.
• Plusieurs produits et systèmes facultatifs sont disponibles pour vous permettre de vous extraire vous-même quand vous êtes suspendu dans un harnais. Certains
de ces systèmes descendent automatiquement l’utilisateur tandis que d’autres sont contrôlés par l’utilisateur. On peut envisager l’utilisation d’un de ces produits ou
systèmes comme mesure de sécurité supplémentaire contre une suspension prolongée ou un traumatisme par suspension. Assurez-vous de suivre les directives du
fabricant sur l’utilisation sécuritaire de ces produits ou systèmes.
• Vous avez le temps de décider de la bonne mesure à prendre en cas de chute dans un SHCC. Il est important de se rappeler de « ne pas paniquer ». Restez calme et
mettez en œuvre votre plan de sauvetage, de libération et de rétablissement.
• N’utilisez jamais le SHCC ou le mirador si vous vous sentez malade, nauséeux ou étourdi, ou si vous souffrez d’un trouble médical qui peut causer un problème, par
exemple, une maladie cardiaque, des joints qui bloquent, une fusion des vertèbres, etc. ou si vous n’êtes pas bien reposé.
• N’utilisez pas le SHCC ou le mirador sous l’inuence de l’alcool ou de drogues (y compris les médicaments sous ordonnance). Cela comprend les médicaments sans
ordonnance qui peuvent obscurcir ou altérer votre jugement ou état mental. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit an d’être sûr de pouvoir en faire une
utilisation sécuritaire et adéquate.
• N’utilisez jamais un mirador ou un SHCC par mauvais temps, par exemple en présence de pluie, de foudre, d’une tempête de vent, de neige, de grêle, de grésil ou de
glace. Mettez n à votre chasse et descendez au sol si des mauvaises conditions climatiques se manifestent.
• N’utilisez jamais le produit dans un arbre mort, penché, atteint d’une maladie ou dont l’écorce est lâche, ou sur un poteau électrique.
• Maintenez toujours trois (3) points de contact quand vous montez dans un mirador à échelle ou une aide à la montée. Soyez toujours relié à l’arbre quand vous passez
de l’aide à l’ascension au mirador à position xe. Pratiquez cela au niveau du sol avant l’utilisation en hauteur.
• Le harnais complet (SU18226-01-H ou SU18226-02-H) doit être mis au rebut cinq (5) ans après la date d’achat indiquée sur l’étiquette du harnais ou si le harnais a
arrêté une chute, selon la première occurrence. Si la date d’achat est inconnue ou si vous n’enregistrez pas le produit et ne fournissez pas de preuve d’achat, la date
d’expiration devient 5 ans ou moins à partir de la date de fabrication. Le fait de ne pas mettre le SHCC au rebut comme indiqué peut entraîner des blessures graves,
voire la mort!
• La ceinture de monteur (SU18226-03-LB ou SU18226-04-LB) ou la sangle d’arrimage (SU18226-01-TS ou SU18226-02-TS) doit être mise au rebut deux (2) ans après
la date d’achat indiquée sur l’étiquette de la ceinture ou de la sangle, ou si la ceinture ou la sangle a arrêté une chute, selon la première occurrence. Si la date d’achat
est inconnue ou si vous n’enregistrez pas le produit et ne fournissez pas de preuve d’achat, la date d’expiration devient 2 ans ou moins à partir de la date de fabrication.
Le fait de ne pas mettre la ceinture ou la sangle au rebut comme indiqué peut entraîner des blessures graves, voire la mort!
SHCC d’une capacité de 136 kg (300 lb) :
SU18226-01
SU18226-03
SHCC d’une capacité de 158 kg (350 lb) :
SU18226-02
SU18226-04
Harnais SHCC Summit SU18226-01
(CAPACITÉ DE 136 KG [300 LB])
• (1) Harnais complet (SU18226-01-H)
• (1) Sangle d’arrimage (SU18226-01-TS)
•• LA CEINTURE DE MONTEUR OU LA SANGLE D’ARRIMAGE DOIT ÊTRE
REMPLACÉE TOUS LES DEUX (2) ANS
Harnais SHCC Summit SU18226-03
CAPACITÉ DE 136 KG [300 LB])
• (1) Harnais complet (SU18226-01-H)
• (1) Ceinture de monteur (SU18226-03-LB)
• (1) Sangle d’arrimage (SU18226-01-TS)
•• LA CEINTURE DE MONTEUR OU LA SANGLE D’ARRIMAGE DOIT ÊTRE
REMPLACÉE TOUS LES DEUX (2) ANS
CONTENU
2
Harnais SHCC Summit SU18226-02
(
CAPACITÉ DE 158 KG [350 LB])
• (1) Harnais complet (SU18226-02-H)
• (1) Sangle d’arrimage (SU18226-02-TS)
•• LA CEINTURE DE MONTEUR OU LA SANGLE D’ARRIMAGE DOIT ÊTRE
REMPLACÉE TOUS LES DEUX (2) ANS
FBFAHS Summit Harness SU18226-04
(
CAPACITÉ DE 158 KG [350 LB])
• (1) Harnais complet (SU18226-02-H)
• (1) Ceinture de monteur (SU18226-04-LB)
• (1) Sangle d’arrimage (SU18226-02-TS)
•• LA CEINTURE DE MONTEUR OU LA SANGLE D’ARRIMAGE DOIT ÊTRE
REMPLACÉE TOUS LES DEUX (2) ANS

PG 15
COMPOSANT AVERTISSEMENTS
3
NE RETIREZ AUCUNE ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
DU PRODUIT!
!
AVERTISSEMENT
SITUÉE SUR L’ARRIMAGE DU SYSTÈME DE HARNAIS COMPLET CONTRE LES CHUTES (SHCC)
**Les images d’étiquette d’avertissement sont reproduites ci-dessous à titre de référence seulement**
SITUÉ SUR LA CEINTURE DE MONTEUR OU LA SANGLE D’ARRIMAGE

PG 16 www.summitstands.com
UTILISATION
5
REMPLACEZ VOTRE SYSTÈME DE HARNAIS COMPLET CONTRE LES CHUTES (SHCC) EN PRÉSENCE DE L’UNE
DES CONDITIONS SUIVANTES :
• Si l’une des pièces du SHCC a été soumise à tout type de charge dynamique ou après avoir arrêté une chute.
• Si l’une des pièces du SHCC a été soumise à tout type de surcharge pour laquelle le système n’a pas été conçu. Chassez à partir du sol tant
que vous ne comprenez pas parfaitement comment utiliser le SHCC de façon sécuritaire et adéquate.
• Si est présent tout signe d’effilochage, de déchirure, de coupure, de corrosion, d’usure ou tout autre type de dommage sur n’importe
laquelle des pièces du SHCC.
• Le harnais complet (SU18226-01-H ou SU18226-02-H) doit être mis au rebut cinq 5 ans ou moins à partir de la date d’achat ou après
qu’il a servi à arrêter une chute peut entraîner de graves blessures ou la mort. Pour déterminer la date d’achat à ces fins, vous devez
enregistrer le produit conformément aux exigences d’enregistrement présentées dans le manuel d’instructions et fournir une preuve
d’achat. Si la date d’achat est inconnue ou si vous n’enregistrez pas le produit et ne fournissez pas de preuve d’achat, la date d’expiration
devient 5 ans ou moins à partir de la date de fabrication.
• La ceinture de monteur (SU18226-03-LB ou SU18226-04-LB) ou la sangle d’arrimage (SU18226-01-TS ou SU18226-02-TS) doit être mise au
rebut deux (2) ans après la date d’achat indiquée sur l’étiquette du harnais. Si la date d’achat est inconnue ou si vous n’enregistrez pas le
produit et ne fournissez pas de preuve d’achat, la date d’expiration devient 5 ans ou moins à partir de la date de fabrication.
Après une chute, vous devez immédiatement remplacer le harnais. Pour ce faire, communiquez avec Summit Treestands, LLC.
Ce SHCC a été conçu pour être utilisé uniquement comme dispositif de sécurité lors de la chasse dans un mirador en hauteur.
Toute autre utilisation est STRICTEMENT INTERDITE!
1 2
REMPLACEMENT DU HARNAIS
4
• Avant chaque utilisation, assurez-vous toujours que les sangles de jambe sont bien attachées autour des jambes et bien bouclées!
• Assurez-vous que la sangle d’arrimage est bien attachée à l’arrimage sur le harnais complet!
• AFIN D’ÉVITER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉTRANGLEMENT, GARDEZ L’ARRIMAGE À L’ÉCART DU COU ET ÉVITEZ QU’IL NE
S’ENROULE SOUS LES BRAS comme illustré à la figure 1.
• Si vous portez le harnais sous vos vêtements de chasse, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas serrés autour de votre cou. Le harnais
remonte en cas de chute, comme illustré à la figure 2. Ne placez jamais l’arrimage ou toute autre partie du harnais à travers les
vêtements au niveau, autour ou près du cou afin d’éviter le risque d’étranglement.
• Avant chaque utilisation, inspectez toujours ce harnais et toutes les sangles pour y déceler des signes d’effilochage, de déchirure,
de coupure, de corrosion, d’usure ou de tout autre type de dommage! Si des signes de dommage ou d’usure sont présents, cessez
immédiatement l’utilisation et chassez à partir du sol!
• NE PLACEZ JAMAIS LA BOUCLE DE LA SANGLE D’ARRIMAGE À 180 DEGRÉS (À L’ARRIÈRE DE L’ARBRE) PAR RAPPORT AU
POINT D’ARRIMAGE.
• AVERTISSEMENT! VOTRE SHCC NE DOIT JAMAIS ÊTRE SÉPARÉ DE L’ARBRE, PEU IMPORTE LA RAISON.
• Placez toujours la boucle de la sangle d’arrimage à 90 degrés par rapport au point d’arrimage.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
NE LAISSEZ JAMAIS L’ARRIMAGE GLISSER
SOUS VOTRE COU OU AUTOUR DE CELUI-CI!
!
AVERTISSEMENT

3a
PG 17
Harnais complet contre les chutes avec sangle de relâchement
(vue arrière)
Arrimage du harnais
Nœud de sangle
de relâchement
Bandoulière
arrière droite
Bandoulière arrière
gauche
Boucle de monteur
Cuissard arrière gauche
Boucle de monteur
Cuissard arrière droit
Sangle de relâchement

PG 18 www.summitstands.com
3b
PG 18 www.summitstands.com
Arrimage du harnais
Bandoulière
avant gauche
Bandoulière
avant droite
Boucle de monteur
Cuissard avant droit
Boucle de monteur
Cuissard avant gauche
Harnais complet contre les chutes avec sangle de relâchement
(vue avant)

PG 13
1. Tenez le harnais par son arrimage, comme
illustré à la Figure 4.
2. Assurez-vous que le harnais est orienté
de la bonne façon. Pour ce faire, maintenez
l’arrimage du harnais comme illustré à la
Figure 5 et vérifiez que les bandoulières
sont placées en haut, que les cuissards
pendent et que la sangle pectorale est
orientée vers l’extérieur. Assurez-vous que
les boucles des sangles sont desserrées.
INSTALLATION DU HARNAIS COMPLET
45
7
6 8
910
3. Tout en tenant le harnais devant vous, glissez délicatement la jambe droite dans le cuissard droit, comme illustré à la Figure 6. Veuillez noter
que le harnais est de conception « enfilable ». Il est conçu pour s’enfiler comme un pantalon et un gilet.
4. Glissez la jambe gauche dans le cuissard gauche, comme illustré à a la Figure 7.
5. Glissez le bras droit dans la bandoulière droite, comme illustré à a la Figure 8.
6. Glissez le bras gauche dans la bandoulière gauche, comme illustré à a la Figure 9.
7.
Bouclez la sangle pectorale comme illustré à la Figure 10. Reportez-vous à la Figure 11 pour connaître les instructions d’enfilage de la boucle.
8. Ajustez les cuissards et la sangle pectorale de façon que le harnais complet contre les chutes soit confortablement ajusté. NE SERREZ PAS
excessivement les boucles et les sangles. Cela pourrait nuire à la circulation. Un harnais complet contre les chutes bien mis est illustré aux
Figures 3a et 3b.
PG 19

PG 20 www.summitstands.com
11a
11
11b
11d 11e 11f
11c
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Summit Treestands Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Opvimus
Opvimus ME-200B operating instructions

Trinity Highway
Trinity Highway QuadGuard Elite M10 Product Description Assembly Manual

ABS Safety
ABS Safety ABS-Lock X-ST Series installation manual

AJAX
AJAX Jeweller quick start guide

Mircom
Mircom TX3-ER-8 installation manual

Kentek
Kentek 3+PRO KBS-C115C instructions