SUNWIND Dancing Queen Mini User manual

Dancing Queen Mini
Flammelampe med høyttaler
Flammanda lampa med högtalare
Liekkilamppu kaiumell
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Art.nr 256078
KÄYT TÖOHJE

NORSK
Bruksanvisning. .............................................................3-5
SVENSKA
Bruksanvisning. .............................................................6-8
SUOMI
Käyöohje...................................................................9-11
ENGLISH
User Manual..............................................................12-14

3
|
Les denne bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne for
fremdig referanse.
Utstyr som er merket med WEEE logoen som vist på
venstre side, skal ikke kastes sammen med
husholdningsavfall. Kontakt lokale gjenvinningsstasjoner for
å få mer informasjon om hvordan produktet skal
håndteres.
Elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) inneholder materialer
og deler som kan skade miljøet og for menneskers helse
hvis det ikke kastes på rikg måte.
Funksjon
-Dancing Queen Mini har et levende ammebilde og sammen med
høyaleren skaper dee en stemningsfull atmosfære.
-Bluetooth høyaleren er kompabel med de este enheter som har
Bluetooth. Høyaleren gir god lyd omgivelsene med en kraig
bass. Dee gir deg muligheten å nyte din favorimusikk!
-Produktet kan brukes både utendørs og innendørs.
-Lampen er portabel med et moderne design.
-Lampen har et oppladbart lium baeri. Når baeriet er fulladet, kan
lampen lyse i opp 30 mer. Ved avspilling av lyd og lys samdig kan
baeriet vare i opp 7,5 mer.
NO

4
|
Bruk av lampen/høyaleren
Koble USB kabelen en USB lader. Ladeinngangen er plassert på siden av
lampen. Som vist i bildet under. Et rødt lys vil lyse når lampen lader. Lyset
skrur seg av når lampen er fulladet.
Flammelampe
Flammelampe På/Av: Trykk en gang på knappen for å skru lampen på/av.
NO

5
|
Bluetooth høyaler
Trykk og hold knappen inne i 2 sekunder for å skru på Bluetooth. Et
hvilys vil starte å blinke og du vil høre en lyd som indikerer at denne
er skrudd på. Via din avspillingsenhet (mobil, nebre, PC, etc.) vil du
nå nne «A1C når du søker eer enheter. Når din enhet er koblet
lampen/høyttaleren vil du høre et “pip” og indikatorlampen sluer å
lyse.
Hopp neste sang / volum opp. Et enkelt trykk for å hoppe neste
sang. Trykk og hold for å øke volumet. (Når du når maks volum vil du
høre en lyd).
Hopp forrige sang / volum ned. Et enkelt trykk vil hoppe forrige
sang. Trykk og hold for å skru ned volumet. (Når du når min. volum vil
du høre en lyd).
Start avspilling/pause avspilling. Et enkelt trykk for å spille/pause
avspillingen.
Avbryte Bluetooth koblingen. Trykk og hold +/- inne samdig for å koble fra
Bluetooth.
NO

6
|
Läs igenom bruksanvisningen innan du använder produkten och
spara den för framda behov.
Produkter som är märkt med WEEE-logotypen visas ll vänster), får inte kastas i hushållsavfall.
De ska lämnas på din lokala återvinningsstaon
Elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) innehåller material och delar som kan
skada miljön och människors hälsa om de inte kasseras på räsä.
Funkon
-Dancing Queen Mini har en levande ambild och sammans med
högtalaren skapar dea en stämningsfull atmosfär.
-Bluetooth-högtalaren är kompabel med de esta Bluetooth-
enheter. Högtalaren ger bra ljud omgivningen med en krafull
bas. Dea ger dig möjlighet anjuta av din favoritmusik!
-Produkten kan användas både utomhus och inomhus.
-Lampan är bärbar med modern design.
-Lampan har euppladdningsbart liumbaeri. När baeriet är
fulladdat kan lampan lysa i upp ll 30 mmar. När du använder ljud
och ljus samdigt kan baeriet räcka upp 7,5 mmar.
SV

7
|
Användning av lampa/högtalare
Anslut USB-kabeln en USB-laddare. Laddningsingången nns på lampans
undersida. Eröljus tänds när lampan laddas. Lampan släcks när lampan är
fulladdad.
Lampa
Flamlampa På / Av: Tryck en gång på knappen för aslå på / av
lampan.
SV

8
|
Bluetooth-högtalare
Håll knappen intryckt i två sekunder för aslå på Bluetooth. En vit
lampa börjar blinka och du hör eljud som indikerar aden är
påslagen. Via din uppspelningsenhet (mobil, surfplaa, PC, etc.) hiar
du nu "A1C" när du söker eer enheter. När din enhet är ansluten l
lampan / högtalaren hör du ett "pip" och indikatorlampan kommer a
slockna
Hoppa nästa låt / volym upp. Eenda tryck för ahoppa
nästa låt. Håll intryckt för aöka volymen. (När du når maximal
volym hörs eljud).
Hoppa föregående låt / volym ned. Eenda tryck hoppar
föregående låt. Håll nedtryckt för asänka volymen. (När du når den
lägsta volymen hör du eljud).
Starta uppspelning / pausa uppspelning. Etryck för aspela / pausa
uppspelningen.
Koppla bort Bluetooth-anslutningen. Håll ned +/- knappen samdigt för a
koppla bort Bluetooth.
SV

9
|
Lue tämä käyöopas ja tallenna se myöhempää tarvea varten
Laieet, jotka on merkiy WEEE -logolla (kuten vasemmalla näkyy), ei tule heiää talo usjäeiden
mukana. Ota yhteä paikallisen viranomaisen jätehuolto-osastoon, sillä tämä voi antaa etoja
alueellasi käyteävissä olevista kierrätysvaihtoehdoista.
Sähkö- ja elektroniikkalaieet (WEEE) sisältävät materiaaleja, osia ja aineita, jotka voivat olla
vaarallisia ympäristölle ja haitallisia ihmisten terveydelle, jos sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
(WEEE) ei hävitetä oikein.
Toiminta / ominaisuudet
-Upeat elävät liekkivalot yhdessä kaiumen kanssa luovat täydellisen
romansen tunnelman.
-Bluetooth-kaiun: Bluetooth V4.2, yhteensopiva useimpien
Bluetooth-laieiden kanssa. Se tarjoaa erinomaisen upean
stereoäänentoiston ja raskaan bassotehosteen.
-Voit naua ainutlaatuisesta musiikista.
-Lyhdyn muotoinen muotoilu: tyylikäs, kevyt ja kanneava.
-Sisäänrakenneu ladaava liumakku. Kun akku on ladau täyteen,
se toistaa noin 30 tuna, jos käytät vain lamppua, tai 7,5 tuna, jos
käytät sekä kaiunta eä lamppua samanaikaises.
FI

10
|
Lampun / kaiumen käyö
Liitä USB-kaapeli etokoneen USB-porn ja USB-liin kaiumen pohjassa
olevaan latausliimeen. Punainen LED-valo syyy kaiumen latauksen
aikana ja sammuu, jos se on täysin ladau.
Liekkilamppu
Liekkivalo päällä / pois: Paina painikea kerran kytkeäksesi lampun
päälle / pois päältä.
FI

11
|
Bluetooth-kaiun
Kytke Bluetooth päälle pitämällä painikea paineuna 2 sekunnin
ajan. Valkoinen valo alkaa vilkkua ja kuulet äänen, joka osoiaa, eä
se on päällä. Toistolaieesi (matkapuhelin, table, etokone jne.)
Kaua löydät nyt "A1C", kun etsit laieita. Kun laite on kytkey
lamppuun / kaiumeen, kuulet äänimerkin ja merkkivalo lakkaa
palaamasta.
Siirry seuraavaan kappaleeseen / äänenvoimakkuuteen. Yhdellä
napautuksella voit siirtyä seuraavaan kappaleeseen. Pidä paineuna
lisätäksesi äänenvoimakkuua. (Kun saavutat
enimmäisäänenvoimakkuuden, kuulet äänen).
Siirry edelliseen kappaleeseen / äänenvoimakkuuteen. Yksi napautus
siirtyy edelliseen kappaleeseen. Paina ja pidä alhaalla
äänenvoimakkuua. (Kun saavutat vähimmäisäänenvoimakkuuden,
kuulet äänen).
Aloita toisto / keskeytä toisto. Yhdellä napautuksella toisto / keskeytys
toisto.
Katkaise Bluetooth-yhteys. Katkaise Bluetooth-yhteys pitämällä tätä +/-
painikea paineuina samanaikaises.
FI

12
|
Read this manual and save it for future reference
Equipment, which is marked with the WEEE logo
(as shown on the left), should not be thrown away with
your household waste. Contact your local authority waste
disposal department, as they will be able to provide details
of the recycling opons available in your area.
Electrical and electronic equipment (WEEE) contain s
materials, parts, and substances, which can be dangerous
to the environment and harmful to human health if the
waste of electrical and electronic equipment (WEEE) is not
disposed of correctly.
Key Features
-LED Flame Atmosphere Lamp: Stunning living ame lights, together
with the speaker to creates a perfect romanc ambiance.
-Bluetooth Speaker: Bluetooth V4.2, compable with most Bluetooth-
enabled devices. It provides excellent stereo stunning surround sound
and heavy bass ct.
-Allowing you to enjoy the exclusive music.
-The lantern shaped design: Chic, lightweight and portable.
-Built-in rechargeable Lithium baery. Aer the baery is fully charged,
it plays about 30 hours if use lamp only, or 7.5 hours if use both the
speaker and lamp simultaneously.
ENG

13
|
Operaon Method
Connect the USB cable to a computer USB port and the USB plug to the
charging jack on the side of the speaker. As seen in the picture below. The red
LED light will illuminate while the speaker is charging and turns oif fully
charged.
Flame Atmosphere Lamp
LED Flame Atmosphere Lamp On/O: single press to turn ON/OFF the
lamp; press and hold is invalid.
ENG

14
|
Wireless Speaker Mode
Power ON/OFF Buon: press and hold this buon for 2 seconds to
reach the Wireless mode, the white indicaon light will start blinking
and you will hear the indicaon tone. Search for “A1C” via your
Wireless device, Once the product & your device are connected, you
will hear beeping and the white indicaon light is keeping on.
Next song/V+ buon: in Wireless mode, single press this key to skip to
the next song, press and hold to increase the volume (when reaching
the maximum volume, you will hear the indicaon tone "di di")
Previous song/V- buon: In Wireless mode pressing quickly will skip to
the previous song, press, and hold to decrease the volume (when
reaching the minimum volume, you will hear the indicaon tone "di
di")
Play/Pause buon: single press this buon to play/pause, press and
hold is invalid.
Forced disconnect buon: Press and hold +/- buons at same me to
disconnect the Bluetooth pairing. Single press is invalid.
ENG

15
|
Technical parameters
-Parameters of the horn: 52MM 45W
-Wireless Version: V4.2
-Wireless name: A1C
-Wireless Range: 10M
-Output Power: 5W
-Distoron rate: 10%
-SNR:70dB
-Lithium baery: 3,7V 1800mAh
-Charging me:4hours
-Using me: BT + light: 7,5 hours
Light only: 30 hours
-Charging current: 5V/6000mA
-Product size:165 x 100 mm
-Product weight: 312g

Sunwind Gylling AS
Rudsslea 71-75, 1351 Rud, Norway
Tlf: 67 17 13 70
www.sunwind.no
Sunwind Gylling AB
Solkrasvägen 12, 135 70 Stockholm,
Sverige
Tlf: 08-742 01 70
www.sunwind.se
Sunwind Gylling OY
Niemeläne 4A, 20780 Kaarina, Finland
Tel: 020 1102 602
www.sunwind.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SUNWIND Lighting Equipment manuals