Surewerx JACKSON SAFETY AIRMAX J7210 Installation instructions

User Instruction for Airmax®Power Assisted
Respiratory System
Instructions d’utilisation du système de protection
respiratoire à épuration d'air motorisé Airmax®
Bedienungsanleitung für das Airmax®
gebläsegestützte Atemschutzsystem
Manuale di istruzioni per gli utenti del sistema di
respirazione assistita Airmax®
Manual de instrucciones para el usuario del
sistema respiratorio Airmax®
EN
FR
DE
IT
ES
Airmax
®
EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL

2

3
IMPORTANT NOTICE
Please read these instructions carefully before unpacking your JACKSON SAFETY®AIRMAX®PAPR. Failure to comply with the
instructions in this leaet may void your limited product warranty and adversely aect your health and safety.
The selection of this respiratory for the application should be the result of the risk assessment conducted by a professional health and
safety ocer. Its use should be strictly in accordance to the instructions provided along with the product. If you have any questions
regarding the suitability of this product for your assigned task, please contact your designated health and safety ocer or use our
dedicated technical help line for further support.
The use of this system is limited to the product variants indicated in this packaging. Any alteration made to adapt to other protective
devices may end up aecting the health and safety of the wearer.
CONTENT
This JACKSON SAFETY®AIRMAX®powered respirator system should include:
• Blower Unit with attached battery and lter
• Waist belt
• Welding helmet head top (welding helmet and hood/head gear) unit or grinding (visor and hood) unit
• Hose and hose cover assembly
• Battery charger
• Lithium-ion battery
• Instruction Manual
• Flow-Test-Unit
SYSTEM OVERVIEW
JACKSON SAFETY®AIRMAX®has been designed and manufactured to comply with EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL.
This power assisted particulate ltering device is belt mounted and provided with a high eciency SL replaceable lter canister that
provides a ltration eciency level above 99.5%. The respiratory system will provide a Nominal Protection Factor (NFP) of 500 when
used in conjunction with an original JACKSON SAFETY®AIRMAX® particulate lter CE marked as EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008
TH3 P R SL.
The blower (including batteries) weights 880gr at a minimum ow rate of 170LPM for at least 8 hours at a comfortable noise intensity
of <70 dB. Lithium-ion batteries can be recharged multiple times and nally replaced at the end of their lifetime, they should be fully
charged at the beginning of the working shift.
The blower unit incorporates a number of safety measures to avoid the inadvertently change in the ow conditions that include:
• The device has an audible alarm to indicate a blocked lter or low battery
• The device alarm activates for about 1 second when the blower unit is switched on, and deactivates once the minimum operational
ow rate is achieved. Please consider the power-o state an abnormal situation while in use
• The switch for the air supply is recessed and so not possible to switch the air supply o inadvertently
• A Flow-Test-Unit is provided along with every AIRMAX® PAPR unit to verify the right air ow supply conditions. Please follow the
instructions and recommendations provided in this manual.
e

4
EN REGULATORY COMPLIANCE AND CE MARKS
WARNINGS AND LIMITATIONS OF USE
• This PAPR is not suitable for work in poorly ventilated areas (i.e. conned spaces) where oxygen level is suspected to be below 17%.
• Determination of the use of this PAPR system should be addressed by a trained health and safety ocer that determines the
suitability of the protection oered by this device for the particular task and the hazards involved.
• Do not use this respiratory device when the concentration of hazardous substances has not been determined and their impact on
human health and safety by a trained health and safety ocer.
• The wearer of this respiratory system must have read this manual and fully understood the functions and settings on the AIRMAX®
PAPR system. Its use, cleaning, maintenance, disinfection and storage conditions should follow the instructions provided in this
manual. Products returned for warranty replacement will only be considered for replacement only if all recommendations provided
in this manual were fully followed.
• Do not use the AIRMAX® PAPR system in areas were explosions might occur. Avoid direct exposure to ames and/or sparks. Do
not use the AIRMAX®PAPR system in the presence of strong winds.
• Use only original lters certied for EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL the particular respiratory system.
• If the blower unit acoustic alarm sounds please leave immediately the working area and enter a non-contaminated environment.
• Do not store nor use this respiratory system under temperature conditions that exceed recommendations of this manual (below
0°C and above +40°C).
• Do not use for overhead welding where there is a falling molten metal hazard. This welding helmet/lter system does not provide
protection from molten metal and spatter during direct overhead welding.
• Particle lters are not suitable to provide protection against gases and vapours above occupational exposure limits. Please use TH3
P R SL lters packed in original packaging only, unsealed or second-hand products must not be used.
• Carefully review the sealing gasket and search for any visible damage. Do not use if its serviceability is suspected to be aected.
Only use particle lters produced by Surewerx USA Inc properly labelled and packed.
• Do not attempt to touch or modify the components of this PAPR.
• At very high work rates the pressure in the device may become negative at peak inhalation ow. JACKSON SAFETY®AIRMAX®
PAPR systems are for use only by competent, trained personnel.
• Make sure that the air hose doesn`t make a loop and does not get cought up on something in the work environment.
• Filters shall not be tted directly to the helmet / hood.
• Do not allow water or other liquids to enter the blower unit.
• When the blower unit is switched o little or no respiratory protection is to be expected. When the blower unit is switched o a rapid
build up of carbon dioxide and depletion of oxygen within the head unit may occur.
• Evacuate the contaminated area in any of the alarms is detected, any part of the product becomes damaged or a considerable
change in the air ow or smell is detected. You should also leave the area if you feel dizziness, discomfort or diculty in breathing.
Filter colour coding:
P R SL-Filter AIRMAX:
EU Manufacturer Surewerx USA Inc
Elgin IL
USA
60123
Compliance EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL
Module B Audit conducted by APAVE SUDEUROPE SAS
Notied Body 0082
CS60193
13322 MARSEILLE
CEDEX 16
France
CE marks See labels on product components
White (background)
Product code J7210
Module D Audit conducted by INSPEC International Ltd.
Notied body 0194
56 Leslie Hough Way,
Salford,
Greater Manchester M6 6AJ
United Kingdom

5
APPLICATION GUIDELINES
AIRMAX® PAPR can be eectively used, but is not limited, to protect the wearer in multiple tasks in the following areas of use
General industrial applications
Agriculture
Construction and demolition
Chemical plants
General maintenance
Food processing
Mining
GRP manufacture
Mining
Metal foundries
Paint spraying (water based)
Pharmaceutical
Pest control
Water and sewage treatment
Ship construction and maintenance
Metal transformation industry
Waste disposal
General welding
DIY
Tunnelling and quarrying
Textiles manufacture
Part Number Assembly
1
DUO WELDING PAPR HELMET BLACK 4/9-13 ADF
J7051
2DUO PAPR FACESEAL J7061
3
DUO / DUO MAX PAPR HEAD GEAR
J7062
4DUO / DUO MAX PAPR SWEATBAND J7060
5AIR DUCT N/A
6AIRMAX WELDING PAPR HOSE & COVER J7063
7AIRMAX WELDING PAPR HOSE COVER J7064
8AIRMAX WELDING PAPR MOTOR UNIT J7065
9AIRMAX PARTICLE FILTER TH2 P R SL J7210
10 AIRMAX WELDING PAPR CHARGER J7067
11 AIRMAX WELDING PAPR 4C BATTERY J7068
12 AIRMAX WELDING PAPR WAIST BELT J7069
12
7
89
10
6
3
12
11
4
5
SYSTEM ASSEMBLY
AIRMAX®PAPR with the Duo PAPR Welding Head Top Unit

6
INITIAL ADJUSTMENT
• Put the belt around the waist and faster the two ends together
• If the belt is too loose, slide the male adjuster down the belt, towards the female half. If the belt is too tight, slide the male adjuster
away from the female half.
• Repeat the above processes until a comfortable and secure t is achieved.
Position the blower unit around the waist at the centre of the back to minimize the risk of the blower or hose becoming caught up in use.
ATTACHING THE HOSE TO THE AIRMAX PAPR BLOWER UNIT
Align the pins of the hose bayonet connector with the bottom of the arrow on the air outlet of the blower. Push the bayonet connector into
the blower until it reaches the bottom of the hole and then twist in a clockwise direction until the locating pins clips into place. Repeat the
process to attach the other end of the hose to the head top.
FITTING THE DUO WELDING HELMET
• First set the welding head top rake and adjust the welding lter to suit. Lift the helmet to its upper position
• Place over the head and adjust the headgear ratchet wheel by pushing it in and twisting until a satisfactory tightness is achieved
• Pull the elasticized chin guard downwards and at the same time pull the helmet down
• The welding head top is then ready for use
Loosen Tighten

7
OPERATING THE PAPR
Activate the Power-Switch at the side of the unit. Once turned on, the ow alarm activates for about
1 second until the minimum ow rate is achieved and respiratory protection is provided given that all
components are in place for the wearer to start the task.
The blower should then provide an initial air ow of +170 LPM for at least 8 hours at a comfortable noise
intensity of <70dB.
PROBLEM SOLVING
Inspect and dismantle this unit only in a clean environment where no presence of respiratory hazards is suspected. Always leave the
contaminated area to assess any encountered problem.
If the alarm activates during the execution of a task, leave the contaminated area and remove the TH3P R SL lter with the blower with the
power on. If the alarm deactivates, replace the lter; if not, recharge the unit. Check the air ow with the Flow-Test-Unit. If the problem
continues after the system is recharged, ask for technical support.
Make sure that the battery unit if fully loaded at the beginning of the shift. The AIRMAX®PAPR blower unit is set to sound for 1
secondonce powered; if the alarm still sounds after check if the hose or lter are clogged; otherwise the battery needs re-placing or
re-charging. If the problem persists, contact Surewerx USA Inc for support.
CHECKING THE AIR FLOW
With the blower unit running place the Flow-Test-Unit onto the hose so that the sealing gasket is securely gripping the air outlet. Check
that the indicator ball rises above the pass fail marker. This easy testing device is supplied with every AIRMAX®PAPR unit. Jackson
Safety recommends carrying out this operation at least at the beginning of every shift and after changing the lter or any other cleaning
or maintenance activity.
Surewerx USA inc for support.

8
FILTER REPLACEMENT CRITERIA
Filter should be replaced in all cases when its integrity is suspected to have been aected as a result of contamination or physical
damage.
Filter must also be replaced at the end of its service lifetime, which can be determined when the fully charged operational JACKSON
SAFETY®AIRMAX® PAPR unit can’t supply airow above 170LPM tested with the use of the Flow-Test-Unit provided with the product.
This is clear indication that the lter is clogged and should be replaced.
If the alarm deactivates after replacing the lter, the unit is fully operational again; if not, recharge the unit before using it in a contaminated
area. You should always double check the air ow again with the Flow-Test-Unit to make sure the unit is fully operational.
REMOVING THE FILTER
Push the lter-housing down towards the body of the blower unit and apply a twisting force in a clock-wise direction to pull the lter away
from the unit.
FITTING THE FILTERS
Inspect the lter sealing gasket lter panels and conrm that is free of damage. Make sure that the new lters are used within their expiry
date. Make use of the opportunity to inspect that the lter holder is clean; nally assemble the new lter into the blower.
Place the lter over the corresponding circular recess in the blower unit. Twist lightly until the 4 location lugs, fall into the corresponding
recesses. Force the lter down towards the blower unit and apply a twisting force in an anti-clockwise direction until the 4-way bayonet
system is heard locking into place.
WARNING!
It is essential that the user must not confuse the markings on the lter relating to any other
standard other than EN12941:1998 + A1:2003 + A2:2008 with the classication of the device
when used with this lter.
The lters must be regularly checked (see Air Flow Test) and replaced. Filters are intended to
be replaced and not cleaned / re-used.

9
MAINTENANCE OF THE AIRMAX®PAPR SYSTEM
• The blower unit, lter housing and head units must all be regularly cleaned to keep them in good working order
• For single users, the units can be cleaned with a cloth moistened with warm water and soap or an antimicrobial wipe.
• For multiple users, the units should be disinfected when passed from one user to another.
• Liquids must not be allowed to enter the workings of the blower unit or get on to the element of the lter. Parts should be allowed to
air dry. Under no circumstances should any solvents or abrasive cleaning agents be used. The unit must not be dried using heat.
• The unit should continue to provide protection to the designed specication for at least 1.5 years when maintained in accordance
with these instructions. Prior to each use the user should check that all components of this system are free from defects, such as
burnt areas, holes, splits or broken lters and hoses, cracked visors, ADF’s and helmets.
CHARGING THE BATTERY
• Once the unit has reached the Minimum Design Flow (MDF), it is better to leave it to run down
completely before recharging.The battery can either be charged whist installed in the blower unit or
removed and charged separately.
• Plug the charger into the main socket, t the plug on the end of the lead into the socket at the back
of the battery.
• Charging should only be for a maximum of 6 hours. Less charging time will give less run time of the
JACKSON SAFETY’s AIRMAX®PAPR unit.
REMOVING AND REPLACING THE BATTERY
• To remove the battery, First remove the lter (to do this please see the
Filter removal section). Now hold the motor unit face down (in a clean
area away for contaminants) carefully push holding tab next to the charger
point away from the motor unit using your thumb whilst pushing the battery
down towards the topside of the motor unit.
• To replace the battery, place it into the cavity and slide it right to the back
as far as it will go, until the holding tab clicks into the location. Now replace
the lter ( please see the Fitting lter section)
STORAGE AND TRANSPORTATION
When not in use or during transportation the blower and head units should be stored in the container in which they were supplied, in a
place away from direct sunlight and contact with solvents or other surfaces or objects that may impact and damage them. Do not store
in areas with extreme temperature (outside +0°C to +40°C range) or humidity (above 75%RH) conditions.
User Instruction Manual for the AIRMAX®PAPR Battery Charger
Component code – J7067
This charger complies with the European regulations.Please read and keep these instructions carefully, they contain important operation
and safety descriptions. If the charger is not used in accordance with this manual you may risk causing a re, personal injury or
equipment damage. Check label on the rear of the charger for further details.
Features
• The AIRMAX® PAPR charger is suitable for Lithium-ion battery packs only and has been provided with a short circuit protection
device
• Each charger has quick-change socket power adapter for various mains (see picture below). It is designed to quick charge 4-6 cells
Lithium–Ion battery packs with a capacity of 5200mAh.

10
• Operational range:
100Vac – 240Vac
• Frequency:
50-60Hz at 150mA
• Operating temperature range:
0°C to 40°C
• Operating relative humidity:
8% to 85%
• Initial charge before rst use of batteries:
8 hours
Only use this charger with batteries that meet the specications on the chart below: Connect its DC output plug to the battery and
then connect its AC input plug to 100-240VAC mains power before switching on the mains power point; ensure the charging lights are
illuminated.
It is normal that the charger and the battery might warm up (below 50°C) during charging; otherwise please stop using it. Please
disconnect the charger AC input plug rst and then disconnect the DC output plug when charging is nished. The red LED shows that
the batteries are still charging. The green LED indicates that the battery is fully charged and ready for use. Do not leave the battery
charger in the power supply when not in use.
Safety
Do not charge any other batteries than the specied in this manual. Don’t use the charger if it shows visible damage. Do not attempt to
repair the charger, this will end the warranty and will increase the accident and/or damage. Never expose the charger to water, rain or
snow. Contact your supplier if charger replacement is needed.
Environmental disposal
Batteries are chemical waste, dispose them in a special container or hand them in at an authorized recycling centre.
AIRMAX® charger - J7067 Technical Specications
PACKAGING / LABELING
Lot Code Description: GLyjjj-xxxx (e.g. GL0013-0005)
GL = Manufacturer identier
y = Last digit of year of production (e.g. 0 for 2020)
jjj = Julian (sequential) day of production (e.g. 013 for January 13)
xxxx = Last four digits of purchase order number (e.g. 0005)
TECHNICAL DATA
This powered respirator is light-weight and easy to handle. It is equipped with a replaceable particulate lter. The system aords
reliable protection against particulates and aerosols.
Air ow: 170 to 210 lpm. Minimum ow rate 170 lpm
Weight with lter: 700 g
Operating temperature between 0°c and +40°c
Type of lter: P3 R SL
Type of Battery: Replaceable and rechargeable Li-Ion 7.4V/5200mAh
Charging Cycles >350
Visual alarm for low battery voltage.
Visual, audible alarms and Vibration alarms for insucient ow rate (below 170lpm)
Nominal Protection Factor (NPF) 500
Noise level: 70dBA
Operating time greater than 8 hours on minimum ow rate with a new lter and fully charged battery in a clean environment at room
temperature.
Note! Operating time can be shortened in case of clogged lter under changed battery
EU DECLARATION OF CONFORMITY: https://www.jacksonsafety.com/europe-products-documentation

11
AVIS IMPORTANT
Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans le présent manuel avant de déballer votre respirateur Jackson Safety®
AIRMAX® PAPR. Le non-respect des instructions fournies dans ce document peut annuler la garantie limitée du produit et nuire à votre
santé et sécurité.
Le choix de ce respirateur pour votre application doit résulter d’une étude d’évaluation du risque menée par un professionnel en matière
de santé et sécurité. Son utilisation doit strictement se conformer aux instructions qui l’accompagnent. Pour toute question concernant
l’adéquation de ce produit aux tâches qui vous sont assignées, veuillez contacter le professionnel désigné en matière de santé et de
sécurité ou faire appel à notre service d’assistance technique pour une aide supplémentaire.
L’utilisation de ce respirateur est limitée aux modèles indiqués dans le présent manuel. Toute modication apportée au produit an de
l’adapter à d’autres dispositifs de protection peut nuire à la santé et à la sécurité de l’utilisateur.
CONTENU
Ce respirateur JACKSON SAFETY®AIRMAX® doit être livré avec les éléments suivants :
• Ventilateur avec batterie et ltre intégrés
• Sangle ventrale
• Casque de soudeur (masque de soudeur et harnais crânien) ou protection en toile abrasive (visière et protection)
• Tuyau et protection du tuyau
• Chargeur de batterie
• Batteries au lithium-ion
• Notice explicative
• Test du débit d’air
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Le respirateur JACKSON SAFETY®AIRMAX® a été conçu et fabriqué conformément à la norme EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008
relative aux dispositifs de protection P R SL de classe TH3.
Ce dispositif de protection assistée avec ltrage des particules est xé sur une sangle ventrale et livré avec une cartouche de ltre SL
haute ecacité remplaçable qui garantit une ecacité de ltration supérieure à 99,5 %. Le respirateur ore un facteur de protection
nominal (FPN) de 500 lorsqu’il est utilisé conjointement à un ltre à particules JACKSON SAFETY®AIRMAX®portant le marquage CE,
conformément à la norme EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL.
Le ventilateur (batteries incluses) pèse 880 g à un débit minimum de 170 LPM pendant au moins 8 heures, pour un niveau d'intensité
de bruit confortable inférieur à 70 dB. Les batteries aux lithium-ion peuvent être rechargées plusieurs fois et remplacées à la n de leur
vie utile. Celles-ci doivent être complètement chargées au début de chaque prise de poste.
Le ventilateur intègre plusieurs dispositifs de sécurité destinés à protéger l’utilisateur contre toute variation inattendue du débit d’air,
notamment :
• L’appareil intègre une alarme sonore qui se déclenche en cas d’obstruction du ltre ou de baisse du niveau de charge de la batterie.
• Cette alarme retentit pendant 1 second à la mise sous tension du ventilateur et s’arrête lorsque le débit d’air minimum admissible
est atteint. La mise hors tension du ventilateur pendant son utilisation constitue une situation de fonctionnement anormale.
• L’interrupteur d’admission d’air étant en retrait, toute coupure accidentelle du débit d’air est impossible.
• Un kit de test du débit d’ait est fourni avec chaque respirateur AIRMAX an de s’assurer des bonnes conditions d’alimentation en
air. Veuillez suivre et respecter les instructions et recommandations fournies dans ce manuel.
f

12
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE ET MARQUAGES CE
AVERTISSEMENTS ET LIMITES D’UTILISATION
• Ce respirateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des zones insusamment ventilées (c’est-à-dire, des locaux connés) où le
niveau d’oxygène est estimé être inférieur à 17 %.
• La nécessité d’utiliser ce respirateur doit être étudiée par un professionnel expérimenté en matière de santé et de sécurité qui doit
déterminer l’adéquation de la protection qu’ore cet appareil pour la tâche concernée et les risques impliqués.
• N’utilisez pas ce respirateur tant que la concentration des substances dangereuses n’a pas été déterminée et que leur eet sur la
santé et la sécurité des personnes n’a pas été évalué par un professionnel expérimenté en matière de santé et de sécurité.
• L’utilisateur de ce respirateur doit avoir lu et compris le descriptif des fonctions et réglages du respirateur AIRMAX®. L’utilisation de
celui-ci, son nettoyage, sa maintenance et sa désinfection, ainsi que ses conditions de stockage doivent respecter les instructions
fournies dans ce manuel. Les produits retournés pour remplacement dans le cadre de la garantie ne pourront être échangés qu’à
condition d’avoir respecté toutes les recommandations indiquées dans ce manuel.
• N’utilisez pas le respirateur AIRMAX® dans les zones où des explosions sont susceptibles de se produire. Évitez toute exposition
directe du respirateur à une source de ammes et/ou d’étincelles. N’utilisez pas le respirateur AIRMAX® en présence de vents
violents.
• En cas de déclenchement de l’alarme sonore du ventilateur, quittez immédiatement la zone de travail et rendez-vous dans un
environnement non contaminé.
• Vous ne devez pas stocker ni utiliser ce respirateur à des températures non conformes à celles spéciées dans ce manuel (soit une
température inférieure à 0°C ou supérieure à +40°C).
• Ne pas utiliser pour le soudage en hauteur en cas de risque de retombées de métaux en fusion. Ce système de casque/ltre de
soudage n'assure pas de protection contre les métaux en fusion et les projections pendant le soudage en hauteur.
• Les ltres à particules n’orent pas une protection adaptée contre les gaz et les fumées dont la concentration est supérieure aux
limites d’exposition professionnelle. Utilisez exclusivement des ltres de type P R SL conditionnés dans leur emballage d’origine.
Les produits dont la fermeture hermétique est rompue ou qui ont déjà servi ne doivent pas être utilisés.
• Examinez attentivement le joint d’étanchéité de l’emballage et recherchez tout signe éventuel de dommage visible. N’utilisez pas
ce produit si son intégrité vous semble compromise. Utilisez exclusivement des ltres à particules fabriqués par Surewerx USA,
correctement étiquetés et emballés.
• Ne tentez pas de manipuler ou de modier les composants de ce respirateur.
• À des cadences très élevées, la pression du respirateur peut devenir négative en cas de très fort ux d’inhalation. Les respirateurs
JACKSON SAFETY®AIRMAX® sont destinés à être utilisés uniquement par du personnel compétent et dûment formé à son
utilisation.
• Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide pénétrer à l’intérieur du ventilateur.
• Lors de la mise hors tension du ventilateur, la protection oerte par le respirateur est minime, voire inexistante. Lors de la mise
hors tension du ventilateur, l’accumulation rapide de dioxyde de carbone, ainsi qu’une diminution d’oxygène peuvent se produire
au niveau du casque.
• Si l’une des alarmes de l’appareil se déclenche, si l’un des composants du produit est défectueux ou en cas de variation importante
du débit d’air ou de détection de fumée, vous devez évacuer la zone contaminée. De même, en cas d’étourdissement, de gêne ou
de diculté à respirer, quittez la zone.
Code couleur du ltre :
Filtre P R SL AIRMAX :
Fabriquant agréé CE Surewerx USA Inc
Elgin IL
USA
60123
Conformité EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008TH3 P R SL
Module B sous la surveillance de l’organisme notié APAVE SUDEUROPE SAS
Notied Body 0082
CS60193
13322 MARSEILLE
CEDEX 16
France
Marquages CE Voir les étiquettes sur les composants du produit
Blanc (fond)
Référence produit J7210
Module D sous la surveillance de l’organisme notié INSPEC International Ltd.
Notied body 0194
56 Leslie Hough Way,
Salford,
Greater Manchester M6 6AJ
United Kingdom

13
APPLICATIONS
L’usage du respirateur AIRMAX® s’avère très ecace pour la protection, entre autres, de l’utilisateur dans les applications suivantes :
ASSEMBLAGE DU RESPIRATEUR
Respirateur AIRMAX®avec casque de soudeur Duo
Applications industrielles générales
Agriculture
Construction et démolition
Usines chimiques
Maintenance générale
Transformation des aliments
Exploitation minière
Fabrication de plastiques renforcés
à la bre de verre
Exploitation minière
Fonderies de métaux
Peinture au pistolet (à base d’eau)
Pharmacie
Lutte anti-parasitaire
Traitement de l’eau et des eaux usées
Construction et maintenance navales
Industrie de transformation des métaux
Évacuation des déchets
Soudage général
Bricolage
Exploitations à anc de coteau
et de carrière
Fabrication de textiles
Composant Référence Assemblage
1
DUO WELDING PAPR HELMET BLACK 4/9-13 ADF
J7051
2DUO PAPR FACESEAL J7061
3
DUO / DUO MAX PAPR HEAD GEAR
J7062
4DUO / DUO MAX PAPR SWEATBAND J7060
5AIR DUCT N/A
6AIRMAX WELDING PAPR HOSE & COVER J7063
7AIRMAX WELDING PAPR HOSE COVER J7064
8AIRMAX WELDING PAPR MOTOR UNIT J7065
9AIRMAX PARTICLE FILTER TH2 P R SL J7210
10 AIRMAX WELDING PAPR CHARGER J7067
11 AIRMAX WELDING PAPR 4C BATTERY J7068
12 AIRMAX WELDING PAPR WAIST BELT J7069
12
7
89
10
6
3
12
11
4
5

14
RÉGLAGE INITIAL
• Fixez la sangle ventrale autour de votre taille et attachez les deux extrémités.
• Si la sangle n’est pas assez serrée, faites glisser le dispositif de réglage mâle sur la ceinture, dans la direction du dispositif femelle.
Si la sangle est trop serrée, faites glisser le dispositif de réglage mâle sur la ceinture, en l’éloignant du dispositif femelle.
• Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que le réglage vous semble confortable et totalement sécurisé.
Positionnez le ventilateur autour de votre taille, au niveau du milieu de votre dos, pour éviter que celui-ci ou le tuyau ne s’accroche
pendant son utilisation.
FIXATION DU TUYAU AU VENTILATEUR AIRMAX®
Alignez les ches du connecteur à baïonnette sur le bas de la èche qui se trouve sur la sortie d’air du ventilateur. Branchez le
connecteur à baïonnette au ventilateur dans l’orice, puis faites-le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce que ses ches d’alignement
s’enclenchent. Répétez cette opération pour xer l’autre extrémité du tuyau au casque.
MISE EN PLACE DES CASQUES DE SOUDEUR DUO
• Commencez par régler l’inclinaison du casque de soudeur, puis ajustez le ltre en fonction des besoins. Relevez complètement
le masque.
• Enlez le casque par-dessus et réglez la roue à cliquet en appuyant sur celle-ci et en la faisant tourner de façon à obtenir le niveau
de serrage souhaité.
• Tirez le protège-menton élastique vers le bas tout en rabaissant le masque.
• Le casque de soudeur est prêt à l’emploi.
desserrer serrer

15
UTILISATION DU RESPIRATEUR
Actionnez l’interrupteur d’alimentation qui se trouve sur le côté de l’appareil. Une fois le
respirateur mis sous tension, l’alarme de débit retentit pendant 1 secondes environ, jusqu’à
ce que le débit du respirateur atteigne le niveau minimum requis pour garantir à l’utilisateur
une protection respiratoire, dans la mesure où tous les composants sont installés.
Le débit d’air initial fourni par le ventilateur est de +170 lpm et ce, pour une période de 8
heures avec un niveau de bruit de seulement <70 dB.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
L’inspection, le nettoyage et le démontage de cet appareil doivent exclusivement être eectués dans un environnement propre et au
sein duquel aucun risque respiratoire n’est suspecté. Il est important de toujours quitter la zone contaminée pour procéder à l’examen
des éventuels problèmes rencontrés.
En cas de déclenchement de l’alarme pendant l’utilisation de l’appareil, quittez la zone contaminée et procédez au retrait du ltre PSL
sans éteindre le ventilateur. Si l’alarme s’éteint, remplacez le ltre ; sinon, mettez l’appareil en charge. Contrôlez le débit d’air à l’aide du
test fourni à cet eet. Si le problème persiste après avoir rechargé le système, contactez le service d’assistance technique.
Assurez-vous d’avoir complètement chargé la batterie avant la prise de poste. Le ventilateur AIRMAX® est réglé pour que son alarme
retentisse pendant 1 secondes à la mise sous tension. Si passé ce délai, l’alarme ne s’éteint pas, vériez le tuyau ou le ltre an de
déceler toute éventuelle obstruction. En l’absence d’obstruction, il peut s’avérer nécessaire de remplacer ou de recharger la batterie. Si
le problème persiste, contactez Surewerx USA pour obtenir de l’assistance.
CONTRÔLE DU DÉBIT D’AIR
Avec la souerie en marche, placez le Testeur de débit Flow-Test-Unit sur le tuyau de sorte que le joint d'étanchéité soit fermement xé
à la sortie d'air. Vériez que la bille indicatrice s'élève au-dessus du marqueur de réussite/échec. Ce dispositif de test simple est fourni
avec chaque appareil AIRMAX®. Jackson Safety recommande d’eectuer ce test au minimum au début de chaque prise de poste et
après chaque remplacement du ltre ou toute autre opération de nettoyage ou d’entretien.

16
CRITÈRES DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Le ltre doit être remplacé chaque fois que l’altération de son intégrité est suspectée suite à une contamination ou un à dommage
physique.
Il doit également être remplacé à la n de sa durée vie utile, laquelle s’identie lorsque le respirateur complètement chargé et allumé
n’est plus en mesure de fournir un débit supérieur à 170 lpm. Cela peut être vérié à l’aide du test de débit fourni avec le produit. Si cet
état se conrme, le ltre doit être remplacé.
Lorsque l’alarme s’éteint après avoir remplacé le ltre, l’appareil est de nouveau opérationnel. Si l’alarme se maintient, rechargez
l’appareil avant de l’utiliser dans une zone contaminée. Il convient de re-contrôler systématiquement le débit d’air à l’aide du test fourni
pour s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil.
RETRAIT DU FILTRE
Appuyez sur le compartiment du ltre en direction du boîtier du ventilateur tout en lui appliquant un mouvement circulaire horaire pour
extraire le ltre.
MISE EN PLACE DU FILTRE
Inspectez le joint d’étanchéité du ltre et les panneaux ltrants pour vous assurer qu’ils ne présentent aucun signe de détérioration.
Vériez également la propreté du porte-ltre. Assurez-vous que les ltres neufs sont utilisés avant leur date d'expiration. Ces vérications
eectuées, vous pouvez mettre en place le nouveau ltre du ventilateur.
Placez-le dans le logement circulaire prévu à cet eet sur le ventilateur. Faites-le légèrement tourner de sorte que les 4 ergots
d’alignement s’enclenchent dans les logements correspondants. Enfoncez bien le ltre dans le ventilateur en appliquant un mouvement
circulaire anti-horaire jusqu’à ce que le mécanisme à baïonnette à 4 ches s’enclenche en position.
AVERTISSEMENT !
Il est essentiel que l'utilisateur ne confonde pas les marquages sur le ltre relatifs
à toute autre norme autre que EN12941:1998 + A1:2003 + A2:2008 avec la
classication de l'appareil lorsqu'il est utilisé avec ce ltre.
Les ltres doivent être régulièrement contrôlés (voir Test de débit d’air) et remplacés.
Les ltres sont conçus pour être remplacés et ne peuvent pas être nettoyés ou
réutilisés.

17
ENTRETIEN DU RESPIRATEUR AIRMAX®
• Le ventilateur, le compartiment du ltre et le casque doivent être nettoyés régulièrement an de préserver leur bon état de
fonctionnement.
• En cas d’utilisation par une seule personne, ces éléments peuvent être nettoyés à l’aide d’un chion humide imbibé d’eau tiède et
de savon ou d’un essuyeur antimicrobien.
• En cas d’utilisation par plusieurs personnes, il convient de désinfecter ces éléments à chaque changement d’utilisateur.
• Ne laissez pas de liquide pénétrer à l’intérieur du ventilateur ou s’imprégner sur l’élément de ltration. Séchez les composants à l’air.
N’utilisez en aucun cas des solvants ou des agents nettoyants abrasifs. Ne séchez pas l’appareil à la chaleur.
• La protection oerte par cet appareil doit être conforme aux spécications pendant au moins 1.5 ans, s’il est entretenu conformément
aux présentes instructions. Avant chaque utilisation, il convient de s’assurer de l’intégrité de tous les composants du système
(brûlures, trous, ssures, ruptures du ltre ou du tuyau, ssures de la visière, de l’ADF ou du masque).
CHARGE DE LA BATTERIE
• Lorsque l’appareil atteint le débit théorique minimum du fabricant (MDF), il est préférable de le
laisser se décharger complètement avant de le recharger. Il est possible de charger la batterie
lorsque celle-ci est encore montée sur le ventilateur ou après l’avoir retirée du système pour la
charger séparément.
• Raccordez le chargeur à une prise électrique, puis branchez la che à l’extrémité du cordon à la
prise qui se trouve au dos de la batterie.
• La charge ne doit pas excéder la période maximale de 8 heures. Un temps de charge inférieur réduit
le temps d’utilisation du respirateur AIRMAX®de Jackson Safety.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
• Pour retirer la batterie, retirez d'abord le ltre (pour ce faire, consultez
la section Retrait du ltre). Ensuite, maintenez le bloc moteur face vers
le bas (dans une zone propre et éloignée des contaminants), poussez
avec précaution la languette de maintien à côté du point de chargement
en l’éloignant du bloc moteur à l'aide de votre pouce tout en poussant la
batterie vers le haut du bloc moteur.
• Pour remplacer la batterie, placez-la dans la cavité et faites-la glisser vers
l'arrière aussi loin que possible, jusqu'à ce que la languette de maintien
s'enclenche dans l'emplacement. Remplacez maintenant le ltre (veuillez
consulter la section Mise en place du ltre)
STOCKAGE ET TRANSPORT
Pendant les périodes d’inactivité ou en cas de transport, le ventilateur et le casque doivent être rangés dans l’étui utilisé pour leur
livraison et placés dans un local, à l’abri des rayons du soleil et de tout contact avec des solvants ou de toute surface ou objet susceptible
de les endommager. Ne stockez pas ces éléments dans des locaux soumis à des températures extrêmes (plage extérieure comprise
entre 0°C et +40°C) ou humides (niveau d’humidité supérieur à 75 % d’humidité relative).
Manuel d’utilisation du chargeur de batterie AIRMAX®
Code produit : J7067
Ce chargeur est conforme aux réglementations européennes en vigueur. Lisez attentivement les instructions ci-dessous et gardez-les
à disposition, car elles contiennent des informations et descriptions importantes concernant l’utilisation et la sécurité du produit. Toute
utilisation du chargeur non conforme aux indications fournies dans ce manuel peut présenter un risque de déclenchement d’incendie
et occasionner des blessures physiques ou des dégâts matériels. Pour de plus amples informations, consultez l’étiquette qui se trouve
au dos du chargeur.
Caractéristiques
• Le chargeur AIRMAX® n’est compatible qu’avec les blocs de batteries au lithium-ion et il est équipé d’un dispositif de protection
contre les courts-circuits.
• Chaque chargeur dispose d’un adaptateur pour prise d’alimentation à changement rapide permettant son utilisation sur diérents
réseaux (voir l’illustration ci-dessous). Chargeur est conçu pour permettre la charge rapide de 4 à 6 blocs de batteries au lithium-ion
et ore une capacité de 5200mAh.

18
• Plage de fonctionnement :
100 V AC – 240 V AC
• Fréquence :
50 à 60 Hz à 150 mA
• Plage de température de fonctionnement :
0 à 40°C
• Humidité relative en fonctionnement :
0 à 85 %
• Charge initiale avant première utilisation des batteries :
8 heures
Ce chargeur ne doit être utilisé qu’avec des batteries répondant aux spécications indiquées dans le tableau ci-dessous. Branchez la
che de sortie DC du chargeur à la batterie, puis sa che d’entrée AC à l’alimentation 100-240 V AC avant de procéder à la mise sous
tension. Assurez-vous que les témoins lumineux de charge s’allument.
Il est normal que le chargeur et la batterie chauent (à moins de 50 °C) pendant la phase de charge ; sinon cessez de l'utiliser. Veuillez
débrancher d'abord la che d'entrée CA du chargeur avant de débrancher la che de sortie CC une fois la phase de charge terminée. Le
témoin lumineux DEL rouge indique que les batteries sont encore en cours de charge. Ne laissez pas le chargeur de batterie branché
à l’alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
Sécurité
N’utilisez pas le chargeur avec des batteries autres que celles spéciées dans ce manuel. De même, si le chargeur présente des
dommages visibles, vous ne devez pas l’utiliser. Ne tentez pas de réparer vous-même le chargeur, car cela mettrait n à votre garantie
et augmenterait le risque d’accident et/ou de dommage. Vous ne devez en aucun cas exposer le chargeur à l’eau, la pluie ou la neige.
Pour procéder au remplacement du chargeur, contactez votre fournisseur.
Mise au rebut et respect de l’environnement
Les batteries sont des déchets chimiques. Pour leur mise au rebut, vous devez utiliser un conteneur spécial ou les déposer dans un
centre de recyclage agréé.
Chargeur AIRMAX® - J7067 Spécications techniques
DESCRIPTION DU CODE DU LOT
Description du code du lot : GLyjjj-xxxx (par exemple GL0013-0005)
GL = Identiant du fabricant
y = Dernier chire de l'année de production (par exemple 0 pour 2020)
jjj = Jour julien de production (séquentiel) (par exemple 013 pour le 13 janvier)
xxxx = Quatre derniers chires du numéro du bon de commande (par exemple 0005)
DONNÉES TECHNIQUES
Ce respirateur à moteur est léger et facile à manipuler. Il est équipé d'un ltre à particules remplaçable. Le système ore une protection
able contre les particules et les aérosols.
Débit d'air: 170 à 210 litres/min. Débit minimum 170 litres/min.
Poids avec ltre: 700 grammes
Température de fonctionnement entre 0 °C et +40 °C
Type de ltre P3 R SL
Type de batterie : Batterie au lithium remplaçable et rechargeable 7,4 V / 5200 mAh
Cycles de charge > 350
Alarme visuelle pour tension de batterie faible.
Alarmes visuelles, sonores et vibrantes pour débit d’air insusant (inférieur à 170 litres/min)
Facteur de Protection nominal (FPN) 500
Niveau de bruit: 70 dBA
Autonomie supérieure à 8 heures sur débit d’air minimum avec un ltre neuf et une batterie complètement chargée dans un
environnement propre.
Remarque : Le temps de fonctionnement peut être raccourci en cas de ltre colmaté et une batterie insusamment
chargée.
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ: https://www.jacksonsafety.com/europe-products-documentation

19
WICHTIGER HINWEIS
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das gebläsegestützte JACKSON SAFETY®AIRMAX® PAPR Atemschutzgerät
auspacken. Die Nichteinhaltung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung kann zum Verlust der Garantie und zu gesundheitlichen
Gefahren führen.
Die Auswahl dieses Atemschutzgeräts sollte auf einer vorangegangenen Risikoeinschätzung durch einen professionellen Gesundheits-
und Sicherheitsbeauftragten beruhen. Das Gerät darf ausschließlich in der in der Anleitung beschriebenen Weise benutzt werden. Bei
Fragen zur Zweckmäßigkeit des Geräts für Ihre spezielle Anwendung wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Gesundheits- und
Sicherheitsbeauftragten oder wenden Sie sich über die Technik-Helpline an uns.
Das Gerät darf nur im Rahmen der gelieferten Produktversion benutzt werden. Jede Änderung oder Anpassung des Geräts an andere
Schutzsysteme kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
LIEFERUMFANG
Zu diesem JACKSON SAFETY®AIRMAX® Atemschutzgerät gehören:
• Gebläse mit Akku und Filter
• Hüftgurt
• Schweiß- (Schweißhelm und Haube/Kopfbügel) oder Schleifausrüstung (Visier und Haube)
• Schlauch und Schlauchabdeckung
• Akkuladegerät
• Lithium-Ion-Akkus
• Bedienungsanleitung
• Durchusstestgerät
AUFBAU DES GERÄTS
Das JACKSON SAFETY®AIRMAX®wurde gemäß EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008 als TH3 P R SL-Gerät entwickelt.
Das akkubetriebene Gebläse mit Partikellter sitzt im Hüftgurt. Der Filter besitzt eine eziente, austauschbare SL-Filterpatrone mit
einer Filterleistung von mehr als 99,5 %. Das Atemschutzgerät bietet einen Nennschutzfaktor (NFP) von 500, wenn es mit dem Original
JACKSON SAFETY®AIRMAX® Partikellter mit CE-Kennzeichnung EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL ausgerüstet ist.
Das Gebläse (einschließlich Akkus) wiegt 880 g und bietet eine Mindestussrate von 170 l/min. für mindestens 8 Stunden bei einem
angenehmen Geräuschpegel von <70 dB. Lithium-Ion Akkus sind mehrfach auadbar und müssen nur bei einem Defekt ausgetauscht
werden. Sie müssen am Beginn einer Arbeitsschicht voll aufgeladen sein.
Das Gebläse besitzt mehrere Sicherheitsvorrichtungen, um eine versehentliche Änderung bei Luftzufuhr und Luftdurchsatz zu
verhindern. Dazu gehören:
• Ein Alarmton zeigt einen verstopften Filter und schwache Akkus an.
• Der Alarm ertönt etwa eine Sekunde bei jedem Einschalten des Gebläses und verstummt, wenn die Mindestdurchussrate erreicht
ist. Schaltet sich das Gerät während eines Einsatzes ab, liegt in jedem Fall eine Störung vor.
• Der Schalter für die Luftzufuhr sitzt in einer Vertiefung, damit er nicht versehentlich ausgeschaltet werden kann.
• Jedes AIRMAX® Gerät wird mit einem Durchusstestgerät geliefert, um den korrekten Luftdurchsatz prüfen zu können. Befolgen
Sie stets die Anweisungen und Empfehlungen in dieser Anleitung.
g

20
ERFÜLLUNG DER EN-NORM UND CE-KENNZEICHNUNG
WARNHINWEISE UND EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
• Das gebläsegestützte Atemschutzgerät darf nicht in schlecht belüfteten Bereichen (z. B. in engen Räumen) eingesetzt werden,
wenn der Sauerstogehalt unter 17 % liegen könnte.
• Die Entscheidung über den Einsatz dieses gebläsegestützten Atemschutzgeräts muss durch einen autorisierten Beauftragten
erfolgen, der die Zweckmäßigkeit des Geräts für die geplante Verwendung und die Gefahren dabei einschätzen kann.
• Setzen Sie das Gerät nur ein, wenn die Konzentration gefährlicher Stoe und deren mögliche Auswirkungen durch einen
Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten geprüft wurden.
• Der Träger dieses Atemschutzgeräts muss die vorliegende Anleitung vollständig gelesen und alle möglichen Funktionen und
Einstellungen für das gebläsegestützte AIRMAX® Atemschutzgerät verstanden haben. Die Reinigung, Wartung, Desinfektion
und Lagerung des Geräts müssen ebenfalls gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung erfolgen. Ein Austausch des Geräts im
Rahmen der Garantie erfolgt nur, wenn alle Empfehlungen in dieser Anleitung exakt befolgt wurden.
• Das AIRMAX® Atemschutzgerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Vermeiden Sie direkten Kontakt
mit Flammen und/oder Funken. Das AIRMAX® Atemschutzgerät darf nicht bei starkem Wind eingesetzt werden
• Wenn am Gebläse der Alarmton ertönt, müssen Sie den Arbeitsbereich sofort verlassen und einen nicht kontaminierten Bereich
aufsuchen.
• Setzen Sie das Atemschutzgerät nicht außerhalb des in dieser Anleitung angegebenen Temperaturbereichs ein (+0 bis +40°C)
• Nicht für Schweißarbeiten über Kopf verwenden, wenn die Gefahr besteht, dass geschmolzenes Metall herunterfallen könnte. Dieses
Schweißerschutzhelm/Filtersystem bietet keinen Schutz vor geschmolzenen Metallen und Spritzern während Schweißarbeiten
über Kopf.
• Partikellter schützen nicht vor Gas- und Dampfkonzentrationen oberhalb der maximalen Arbeitsplatzkonzentration. Verwenden
Sie ausschließlich P R SL-Filter aus geschlossenen Originalverpackungen, niemals aus geöneten Verpackungen oder gebrauchte
Filter.
• Prüfen Sie die Dichtung sorgfältig auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie den Filter nicht, wenn Sie einen Schaden vermuten.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Partikellter von Surewerx USA. mit einwandfreier Verpackung und Kennzeichnung.
• Verändern Sie keine Komponenten dieses gebläsegestützten Atemschutzgeräts.
• Bei sehr hohen Durchussraten kann im Spitzenbereich Unterdruck entstehen. JACKSON SAFETY®AIRMAX® Systeme dürfen nur
von geschultem Personal eingesetzt werden.
• Halten Sie Wasser und andere Flüssigkeiten vom Gebläse fern.
• Bei ausgeschaltetem Gebläse ist keine oder nur eine sehr geringe Atemschutzwirkung gegeben. Nach dem Ausschalten des
Gebläses kann im Helm sehr schnell eine hohe Kohlendioxidkonzentration und Sauerstomangel entstehen.
• Verlassen Sie sofort den kontaminierten Bereich, wenn ein Alarm ertönt, eine Gerätekomponente beschädigt wird, sich der
Luftdurchsatz plötzlich ändert oder ein ungewöhnlicher Geruch auftritt. Verlassen Sie den Bereich auch, wenn Schwindel,
Unwohlsein oder Probleme beim Atmen auftreten.
Filter-Farbcode:
P R SL-Filter AIRMAX:
In der EU autorisierter Hersteller Surewerx USA Inc
Elgin IL
USA
60123
Norm
Modul B unter Überwachung der notizierten Stelle APAVE SUDEUROPE SAS
Notied Body 0082
CS60193
13322 MARSEILLE
CEDEX 16
France
CE-Kennzeichnung Siehe Aufkleber an den Produktkomponenten
weiß (Hintergrund)
Produktcode J7210
EN 12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL
Modul D unter Überwachung der notizierten Stelle INSPEC International Ltd.
Notied body 0194
56 Leslie Hough Way,
Salford,
Greater Manchester M6 6AJ
United Kingdom
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Surewerx Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite PDUH30-ISO owner's manual

cias
cias BF installation manual

Watershed Innovations
Watershed Innovations HydraBarrier Titan instructions

Pizzato Elettrica
Pizzato Elettrica CS MP208M0 installation instructions

Dräger
Dräger FPS 7000 Instructions for use

ABB
ABB RELION RET670 Commissioning manual