LOVATO ELECTRIC PMVF 80 User manual

I634 GB 09 20 31100471
1
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
E-mail info@LovatoElectric.com
Web www.LovatoElectric.com
PMVF 0
INTERFACE PROTECTION SYSTEM
Compliant with
VDE-AR-N 4105 and VDE V 0126-1-1
application guides
Instruction manual
GB
WARNING!
– Carefully read the manual before the installation or use.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid
damages or safety hazards.
– Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and short-
circuit the CT input terminals.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions
in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or
contingencies arising there from are accepted.
– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the
equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.
– Clean the device with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents.
ATTENZIONE!
– Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative
impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
– Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di alimentazione e
cortocircuitare i trasformatori di corrente.
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le
descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso deve trovarsi in stretta vicinanza
dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo
di interruzione dell’apparecchio: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Pulire l’apparecchio con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.
ATTENTION !
– Lire attentivement le manuel avant toute utilisation et installation.
– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en
matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.
– Avant toute intervention sur l'instrument, mettre les entrées de mesure et d'alimentation hors tension et court-circuiter
les transformateurs de courant.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du
dispositif.
– Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel
moment. Les descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur
contractuelle.
– Un interrupteur ou disjoncteur doit être inclus dans l'installation électrique du bâtiment. Celui-ci doit se trouver tout
près de l'appareil et l'opérateur doit pouvoir y accéder facilement. Il doit être marqué comme le dispositif
d'interruption de l'appareil : IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs, détergents liquides ou solvants.
UWAGA!
– Przed uży iem i instala ją urządzenia należy uważnie prze zytać niniejszą instruk ję.
– W elu uniknię ia obrażeń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urządzenia muszą być instalowane przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązują ymi przepisami.
– Przed rozpo zę iem jaki hkolwiek pra na urządzeniu należy odłą zyć napię ie od wejść pomiarowy h i zasilania oraz zewrzeć
za iski przekładnika prądowego.
– Produ ent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialnoś i za bezpie zeństwo elektry zne w przypadku niewłaś iwego użytkowania
urządzenia.
– Produkty opisane w niniejszym dokumen ie mogą być w każdej hwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane
katalogowe nie mogą mieć w związku z tym żadnej wartoś i umownej.
– W instala ji elektry znej budynku należy uwzględnić przełą znik lub wyłą znik automaty zny. Powinien on znajdować się w
bliskim sąsiedztwie urządzenia i być łatwo osiągalny przez operatora. Musi być ozna zony jako urządzenie służą e do
wyłą zania urządzenia: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Urządzenie należy zyś ić miękką szmatką, nie stosować środkow ś ierny h, płynny h detergentow lub rozpusz zalnikow.
ACHTUNG!
– Dieses Handbuch vor Gebrauch und Installation aufmerksam lesen.
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.
– Vor jedem Eingriff am Instrument die Spannungszufuhr zu den Messeingängen trennen und die Stromwandler
kurzschlieβen.
– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im
Katalog enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
– In die elektrische Anlage des Gebäudes ist ein Ausschalter oder Trennschalter einzubauen. Dieser muss sich in
unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und vom Bediener leicht zugänglich sein. Er muss als Trennvorrichtung für das
Gerät gekennzeichnet sein: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen, keine Scheuermittel, Flüssigreiniger oder Lösungsmittel verwenden.
警告
•
安装或使用前︐︒
•
本︐以避免造成︒
•
︐断开所有端子的︐并短接
CT
•
•
建筑物的
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2
︒
•
•
ADVERTENCIA
– Leer atentamente el manual antes de instalar y utilizar el regulador.
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación
vigente a fin de evitar daños personales o materiales.
– Antes de realizar cualquier operación en el dispositivo, desconectar la corriente de las entradas de alimentación y
medida, y cortocircuitar los transformadores de corriente.
– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma
adecuada.
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente,
las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.
– La instalación eléctrica del edificio debe disponer de un interruptor o disyuntor. Éste debe encontrarse cerca del
dispositivo, en un lugar al que el usuario pueda acceder con facilidad. Además, debe llevar el mismo marcado que el
interruptor del dispositivo (IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2).
– Limpiar el dispositivo con un trapo suave; no utilizar productos abrasivos, detergentes líquidos ni disolventes.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
– Прежде чем приступать к монтажу или эксплуатации устройства, внимательно ознакомьтесь с одержанием
настоящего руководства.
– Во избежание травм или материального ущерба монтаж должен существляться только квалифицированным персоналом
в соответствии с действующими нормативами.
– Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию устройства необходимо обесточить все
измерительные и питающие входные контакты, а также замкнуть накоротко входные контакты трансформатора тока (ТТ).
– Производитель не несет ответственность за обеспечение электробезопасности в случае ненадлежащего использования
устройства.
– Изделия, описанные в настоящем документе, в любой момент могут подвергнуться изменениям или
усовершенствованиям. Поэтому каталожные данные и описания не могут рассматриваться как действительные с точки
зрения контрактов
– Электрическая сеть здания должна быть оснащена автоматическим выключателем, который должен быть расположен
вблизи оборудования в пределах доступа оператора. Автоматический выключатель должен быть промаркирован как
отключающее устройство оборудования: IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.
– Очистку устройства производить с помощью мягкой сухой ткани, без применения абразивных материалов, жидких
моющих средств или растворителей.
UPOZORNĚNÍ
– Návod se pozorně pročtěte, než začnete regulátor instalovat a používat.
– Tato zařízení smí instalovat kvalifikovaní pra ovní i v souladu s platnými předpisy a normami pro před házení
úrazů osob či poškození vě í.
– Před jakýmkoli zásahem do přístroje odpojte měři í a napáje í vstupy od napětí a zkratujte transformátory proudu.
– Výrob e nenese odpovědnost za elektri kou bezpečnost v případě nevhodného používání regulátoru.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami či dalším vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu
nemají proto žádnou smluvní hodnotu.
– Spínač či odpojovač je nutno zabudovat do elektri kého rozvodu v budově. Musejí být nainstalované v těsné blízkosti přístroje a
snadno dostupné pra ovníku obsluhy. Je nutno ho označit jako vypína í zařízení přístroje: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Přístroj čistěte měkkou utěrkou, nepoužívejte abrazivní produkty, tekutá čistidla či rozpouštědla.
DİKKAT!
– Montaj ve kullanımdan ön e bu el kitabını dikkatli e okuyunuz.
– Bu aparatlar kişilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline karşı yürürlükte olan sistem kurma normlarına göre
kalifiye personel tarafından monte edilmelidirler
– Aparata ( ihaz) herhangi bir müdahalede bulunmadan ön e ölçüm girişlerindeki gerilimi kesip akım transformatörlerinede kısa
devre yaptırınız.
– Üreti i aparatın hatalı kullanımından kaynaklanan elektriksel güvenliğe ait sorumluluk kabul etmez.
– Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya değişimlere açıktır. Bu sebeple katalogdaki tarif ve değerler herhangi bir
bağlayı ı değeri haiz değildir.
– Binanın elektrik sisteminde bir anahtar veya şalter bulunmalıdır. Bu anahtar veya şalter operatörün kolaylıkla ulaşabile eği yakın
bir yerde olmalıdır. Aparatı ( ihaz) devreden çıkartma görevi yapan bu anahtar veya şalterin markası: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Aparatı ( ihaz) sıvı deterjan veya solvent kullanarak yumuşak bir bez ile siliniz aşındırı ı temizlik ürünleri kullanmayınız.
AVERTIZARE!
– Citiţi u atenţie manualul înainte de instalare sau utilizare.
– A est e hipament va fi instalat de personal alifi at, în onformitate u standardele a tuale, pentru a evita
deteriorări sau peri olele.
– Înainte de efe tuarea ori ărei operaţiuni de întreţinere asupra dispozitivului, îndepărtaţi toate tensiunile de la intrările de
măsurare şi de alimentare şi s urt ir uitaţi bornele de intrare CT.
– Produ ătorul nu poate fi onsiderat responsabil pentru siguranţa ele tri ă în az de utilizare in ore tă a e hipamentului.
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modifi ărilor şi s himbărilor fără notifi are anterioară. Datele tehni e şi des rierile
din do umentaţie sunt pre ise, în măsura unoştinţelor noastre, dar nu se a eptă ni io răspundere pentru erorile, omiterile sau
evenimentele neprevăzute are apar a urmare a a estora.
– Trebuie in lus un disjun tor în instalaţia ele tri ă a lădirii. A esta trebuie instalat aproape de e hipament şi într-o zonă uşor
a esibilă operatorului. A esta trebuie mar at a fiind dispozitivul de de one tare al e hipamentului: IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Curăţaţi instrumentul u un material textil moale şi us at; nu utilizaţi substanţe abrazive, detergenţi li hizi sau solvenţi.
Bedienungsanleitung in deutscher Sprache:
Instruction manual in german language:
www.lovatoelectric.com/PMVF80/PMVF80/snp

I634 GB 09 20 31100471
2
IINTRODUCTION
The PMVF 80 equipment has been designed as an Interface Protection (IP) in accordance with VDE-AR-N 4105 and VDE V 0126-1-1 application guide. It can be applied to all LV generation systems (photovoltaic,
wind) where it is used to control the interface switch between generation system and public grid.
In the event of problems on the grid (e.g. due to maintenance), the system trips by opening the Interface switch (e.g. contactor) and isolating the generation system. In the event of Interface S witch (IS) failure, it can
also control a backup device to disconnect the generation system in any case.
The equipment features 4 digital inputs permitting the connection of the system to the signals provided by the network operator to meet the requirements of the current regulations. The functions implemented and the
possibility of further expansion ensure that it is prepared for any developments to the protection system.
The PMVF 80 equipment is supplied already programmed and assembled. With the factory settings, once the connections have been made, it is ready for operation in compliance with the requirements of
VDE-AR-N 4105 application guide without requiring any further settings to be made. It is nevertheless prepared for any future changes to the operating parameters.
Changes to the settings are password protected, preventing tampering by unauthorised personnel. In case of damage or malfunctioning the device shall be returned to LOVATO Electric.
DESCRIPTION
– Modular construction for DIN rail, 6 units.
– LCD graphic 128x80 pixel, backlit, 4 grey levels.
– Display and setting buttons.
– Voltage measuring inputs three-phase + neutral.
– Possibility of operation in the following line configurations:
• Three-phase with neutral, VL-L voltage controls;
• Three-phase with neutral, VL-N voltage controls;
• Three-phase with neutral, VL-N + VL-L voltage controls (default);
• Three-phase without neutral, VL-L voltage controls;
• Single-phase, VL-N voltage control.
– 2 switching relay outputs to control:
• OUT1: IS (Interface Switch) coil control;
• OUT2: backup device control.
– 4 contact digital inputs for:
•INP1: IS feedback input;
• INP2: R.O.C.O.F and Vector Shift monitoring function inhibition;
• INP3: interface protection disabling signal;
• INP4: remote tripping control input.
– Optional power unbalance limit (LSP) threshold control (current transformers required).
Two possible modes:
• IS trip (OUT1) when LSP exceeded;
• Separate output switching (OUT3) on additional expansion module for LSP trip indication.
– Settings lock via 2-level changeable password.
– Optional additional measurements, via connection of external CTs:
• Currents;
• Powers;
• Energies supplied.
– Setup for future installation of Interface module.
– Programmable multifunctional output (OUT4) on additional expansion module.
TRIP THRESHOLDS
– The voltage and frequency trip thresholds for which the equipment is set up according to the factory defaults are listed below. They correspond to the default requirements of VDE-AR-N 4105 application guide.
PMVF 80 can be set to P≤50kW or P>50kW cases by specific commands available in the command menu.
INDEX Pag.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Trip thresholds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Front button functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Displaying measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table of display pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Password-protected access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting parameters (setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parameter table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commands Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pag.
Alarm indications and event list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Self-diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Current, power and energy measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Power Unbalance Limit (LSP) control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wiring diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Backup activation modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Terminal layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mechanical dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mounting and demounting instructions, symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voltage threshold Default (%) Default (s) Default (%) Default (s)
P≤50kW P≤50kW P>50kW P>50kW
U max U>> 115 0.10s 125 0.10s
U max U> 110 0.10s 110 0.10s
U min U< 80 0.10s 80 1.0s
U min U<< OFF 0.30s 45 0.30s
Frequency threshold Default (Hz) Default (Hz) Default (%) Default (s)
P≤50kW P≤50kW P>50kW P>50kW
f max f>> OFF 0.10s OFF 0.10s
f max f> 51.5 0.10s 51.5 0.10s
f min f< 47.5 0.10s 47.5 0.10s
f min f<< OFF 0.10s OFF 0.10s
Loss of mains thresholds Default Validation time (cycles) Delay (s)
(islanding detection)
R.O.C.O.F (rate of change of frequency) 2Hz/s 0.50s (25) 0.00s
Vector shift OFF 0.50s (25) 0.00s

I634 GB 09 20 31100471
3
– The thresholds used during IP operation and the corresponding delays are displayed in a dedicated video page:
FRONT BUTTON FUNCTIONS
MENU button - Used to enter or exit the various display and setup menus.
Buttons
s
and
t
- Used to scroll between screens, select from available options on the display and change (increase/decrease) settings.
Button ✔- Used to scroll sub-pages, confirm selected options and switch between display modes.
DISPLAYING MEASUREMENTS
– The
s
and
t
buttons allow the measurement display pages to be scrolled one at a time. The current page is shown on the title bar.
– The first page displayed (main page) contains all the most important information in both numerical and graphical form. The limit thresholds are indicated by a small marker above the graphic bar, while the arrows
under the graphic bar indicate the measurement range (HI – LO).
– The next page displays an overview of the state of the Interface Protection System, showing both the state of the outputs to the IS and backup and the state of the control inputs. The black arrows indicate an active
state, the grey ones an inactive state.
– Three pages with trip protection counters follow, divided into total trip count, voltage threshold trip count and frequency threshold trip count.The counters can be reset through the Commands Menu.
– Some measurements may not be displayed, depending on the programming and the connection for the device (for example, if programmed for a system without neutral, the measurements relating to neutral are
not displayed).

I634 GB 09 20 31100471
4
– For many pages, the ✔button permits access to sub-pages (for example, to display the maximum and minimum values recorded).
– The sub-page displayed currently is indicated at the bottom left by one of the following icons:
•
IN = Instantaneous value – Current instantaneous value of the measurement, displayed by default every time the page is changed.
•
HI = Maximum instantaneous value – Highest value measured by the IP for the corresponding measurement. HIGH values are stored and preserved even in the absence of a power supply. They can be reset
through a dedicated command (see COMMANDS MENU).
•
AV = Average value – Average value of the measurements, with slowed variations (average of the last minute).
•
LO = Minimum instantaneous value – Lowest value measured by the IP from the moment voltage is applied. It is reset with the same command used for the HI values.
•
GR = Graphic bars – Display of measurements through graphic bars.
– The user can specify the page and sub-page to return to automatically after no buttons have been pressed for a given time.
– It is also possible to program PMVF 80 so that the display always remains that which was last selected.
– For the setup of these functions, see MENU M02 – UTILITY.
TABLE OF DISPLAY PAGES
No. Selection via
s
and
t
Selection via ✔
PAGES SUB-PAGES
1 VOLTAGES, FREQUENCY HI LO AV GR
V(L1-L2), V(L2-L3), V(L3-L1), F(Hz)
2 IP STATE SYNOPTIC
STATE OF IS/BACKUP CONTROL OUTPUTS, FEEDBACK INPUT, R.O.C.O.F/VECTOR SHIFT INHIBIT INPUT,
IP DISABLING INPUT, REMOTE TRIPPING
3 ACTIVE THRESHOLDS – DELAYS IN USE FREQUENCY THRESHOLDS AND DELAYS CURRENTLY ACTIVE
VOLTAGE THRESHOLDS AND DELAYS CURRENTLY ACTIVE R.O.C.O.F – VECTOR SHIFT
4 IP TRIP COUNTER
IS TRIP CNT, BACKUP TRIP CNT, REMOTE TRIP CNT, POWER-ON CNT, IS OFF TIME
5 VOLTAGE THRESHOLD TRIP COUNTERS
U>>, U>, U<, U<< CNT
6 FREQUENCY THRESHOLD TRIP COUNTERS
f>>, f>, f<, f<<, R.O.C.O.F TRIP, VECTOR SHIFT TRIP CNT
7 PHASE-TO-PHASE VOLTAGES HI LO AV GR
V(L1-L2), V(L2-L3), V(L3-L1), V(LL)EQV
8 PHASE-TO-NEUTRAL VOLTAGES HI LO AV GR
V(L1-N), V(L2-N), V(L3-N), V(L-N)EQV
9 MOVING AVERAGE VOLTAGE HI LO
VM(L1-L2), VM(L2-L3), VM(L3-L1) OR VM(L1-N), VM(L2-N), VM(L3-N)
10 PHASE AND NEUTRAL CURRENTS HI LO AV GR
I(L1), I(L2), I(L3), I(N)
11 ACTIVE POWER HI LO AV GR
P(L1), P(L2), P(L3), P(TOT)
12 ACTIVE POWER IMBALANCE HI LO AV GR
kW P1-P2, kW P2-P3, kW P3-P1
13 TREND GRAPH
P(TOT) LAST 24h
14 ACTIVE ENERGY – ACTIVE POWER – BAR GRAPH
kkWh (TOT) – kW (TOT) – BAR GRAPH kW(TOT)
15 REACTIVE POWER HI LO AV GR
Q(L1), Q(L2), Q(L3), Q(TOT)
16 APPARENT POWER HI LO AV GR
S(L1), S(L2), S(L3), S(TOT)
17 POWER FACTOR HI LO AV GR
PF(L1), PF(L2), PF(L3), PF(TOT)
18 ENERGY METERS PARTIAL
kWh+(TOT), kWh-(TOT), kvarh+(TOT), kvarh-(TOT), kVA(TOT)
19 ENERGY METERS PHASE L1 PARTIAL
kWh+L1(TOT), kWh-L1(TOT)
20 ENERGY METERS PHASE L2 PARTIAL
kWh+L2(TOT), kWh-L2(TOT)
21 ENERGY METERS PHASE L3 PARTIAL
kWh+L3(TOT), kWh-L3(TOT)
10 EVENT LOG EVENT SCROLLING (128 EVENTS)
22 EXPANSION MODULES
23 INFO-REVISION-SERIAL NO.
MODEL, REV SW, REV HW, SER. No.
24 LOGO
– Note: some of the pages listed above may not be displayed, if the function displayed is not enabled. For example, if external CTs are not connected and programmed, the pages highlighted in grey are not
displayed.
– Note: the moving average voltage measurement is not available for the first 10 minutes after switching on or resetting the system. During this time, dashes and a countdown indicating the time left before
measurement display are shown.

I634 GB 09 20 31100471
5
MAIN MENU
– The main menu consists of a set of graphic icons which allow rapid access to measurements and settings.
– Starting from the normal measurement display, press the MENU button. The display shows the quick menu (see figure below).
– Press
s
or
t
to select the desired function. The selected icon is highlighted and the message in the middle of the display indicates the description of the function.
– Press ✔to activate the selected function.
– If some functions are not available, the corresponding icon will be deactivated, i.e. greyed out.
– etc. Operate as shortcuts which allow quicker access to pages for displaying measurements, going directly to the selected group of measurements, from which it is possible to
move forwards and backwards as usual.
– – Setting the numeric code which permits access to protected functions (setting parameters, executing commands).
– – Parameter programming access point.
– – Commands Menu access point, where authorised users can perform a number of resetting and restoring operations.
PASSWORD-PROTECTED ACCESS
– For new (default) equipment, the password is enabled with the default 1000 (user access) and 2000 (advanced access) codes.
– To modify the access codes, refer to the Setting Parameters (setup) section.
– There are two access levels, depending on the code entered:
•
User-level access – permits resetting of the recorded values and modifying of some settings values (see parameter list in Setting Parameters section);
•
Advanced-level access – the same rights as user, with the addition of being able to change all the settings.
– In the normal measurements display, press MENU to recall the main menu, then select the password icon and press ✔.
– The password setting window shown below will appear:
– Press the
st
buttons to change the value of the selected digit.
– Press the ✔button to confirm the digit and cycle to the next ones.
– Enter the password, then go to the key icon. The parameters in italic font can be accessed with advanced password only.
– When the password entered corresponds to the User-level or Advanced-level password, the appropriate unlock message appears.
– After the password is unlocked, access will remain enabled until:
•
The equipment is disconnected;
•
The equipment is reset after exiting the Setting Parameters (setup) menu;
•
2 minutes elapse without the operator touching any button.
– Press MENU button to stop setting the password and exit.
SETTING PARAMETERS (SETUP)
– From the standard measurement display, press MENU to call up the main menu, then select the icon and press ✔to access the Setting Parameters (setup) menu.
– The table in the figure is displayed, for selecting the set-up sub-menus, in which all the parameters are grouped according to their function.
– Press the
s t
buttons to select the desired menu and press ✔ to confirm.
– Press MENU to exit and return to the measurement display.
– The available sub-menus are listed in the following table :
Code MENU DESCRIPTION
M01 GENERAL Specifications of the system
M02 UTILITY Language, brightness, display pages, etc.
M03 PASSWORD Enablement of protected access
M04 IP THRESHOLDS IP trip thresholds and delays
M05 COMMUNICATION (COMn) Communication ports
M06 ALARMS Alarm enable
– Select the sub-menu and press the ✔button to display the parameters.
– All parameters are displayed with code, description, current value.

I634 GB 09 20 31100471
6
– To change the value of a parameter, select it then press ✔.
– The right of access to the parameters depends on the entered password level. Some parameters require user level password only, others require the advanced level password according to what VDE-AR-N 4105
states.
– If access has been granted, on the other hand, the modification page will be displayed.
– In modification mode, the value can be changed with the
s
and
t
buttons . Also displayed are a graphic bar indicating the setting range, the minimum and maximum values possible, the previous value and the
default value.
– Pressing
s
and
t
simultaneously restores the factory default value.
– Press MENU to return to parameter selection. The value entered is stored.
– Press MENU again to save the changes and exit setup. The IP resets and resumes normal operation.
ATTENTION: When restarting following a change to the parameters or commands, the output relays are temporarily de-energised.
– If no buttons are pressed for 2 minutes, the set-up menu is abandoned automatically and the IP returns to the standard display.
PARAMETER TABLE
P01.01 – Rated voltage: set VLN value in case of P01.06 = 3-phase+N / VL-N or P01.06 = 1-phase / VL-N, set VLL value otherwise.
P01.02 – Rated voltage of VT primary winding.
P01.03 – Rated voltage of VT secondary winding.
P01.04 – Rated current of CT primary winding. If CTs are not fitted, leave at OFF. The pages on currents and powers are displayed only when CTs are used.
P01.05 – Current of CT secondary winding.
P01.06 – Type of connection and type of voltage control. Program in line with the wiring.
P01.07 – Rated active power of system. If set to AUT, the value is calculated by multiplying P01.04 * “rated VLN” * 3 (phase current * phase voltage * 3 phases).
P01.0 – IS energising delay time after applying voltage to PMVF 80.
P01.09 – LSP protection control output selection – On OUT1 (IS opening), independent on OUT3 or on both.
P01.10-11 – First-level LSP (LSP1) threshold and delay.
M01 - GENERAL UoM Default Range
P01.01 Rated voltage V 400 50 – 50000
P01.02 VT primary V OFF OFF/100 – 50000
P01.03 VT secondary V 110 50 - 500
P01.04 CT primary V OFF OFF/1-10000
P01.05 CT secondary A 5 1-5
P01.06 Voltage connection / control 3-phase+N / VLL-N 3-phase+N / VL-L
3-phase+N / VL-N
3-phase / VL-L
1-phase / VL-N
3-phase+N / VLL-N
P01.07 Rated system power kW AUT AUT/ 1-10,000
P01.08 IS activation delay time after switching on IP s 60,00 4,00 – 300,00
P01.09 Power imbalance limit LSP control output OUT3 OFF
OUT1
OUT3
OUT1 + OUT3
P01.10 LSP threshold 1 kW 6.0 OFF / 1.0 – 100.0
P01.11 LSP delay time 1 s 1,800 1 - 3,600
P01.12 LSP threshold 2 kW 10.0 OFF / 1.0 – 200.0
P01.13 LSP delay time 2 s 60 1 - 3,600
P01.14 Automatic LSP restore time s 3.0 1.0 - 60.0
P01.15 OUT4 output function Global Alarm OFF
IS
Backup
LSP
Global Alarm
Threshold U>
Threshold U>>
Threshold U<
Threshold U<<
Threshold f>
Threshold f>>
Threshold f<
Threshold f<<
Alarm A01
Alarm A02
Alarm A03
Alarm A04
Alarm A05
Alarm A06
P01.16 Backup control mode MODE A OFF
MODE A
MODE B
MODE C
MODE D
P01.17 Backup control pulse duration s 3.0 1.0-60.0
P01.18 INP4 remote tripping normal status NO NO
NC

I634 GB 09 20 31100471
7
P02.06 – If set to OFF, the display always remains on the page where the user left it. If set to a value, after this time the display returns to the page set with P02.07.
P02.07 – Abbreviation for the start page on switching on and that the display returns to automatically once the time P02.06 since a button was last pressed has elapsed.
P02.0 – Type of sub-page that the display returns to after P02.06 has elapsed.
M02 – UTILITY UoM Default Range
P02.01 Language English English
Italian
P02.02 LCD contrast % 60 0-100
P02.03 Display backlighting intensity high % 100 0-100
P02.04 Display backlighting intensity low % 30 0-50
P02.05 Low backlight delay s 30 5-600
P02.06 Default page return s 60 OFF / 10-600
P02.07 Default page SPI MEASURES Page list at page 4
P02.08 Default sub-page GR IN / HI / LO / AV / GR
P02.09 Display update time s 0.5 0.1 – 5.0
P03.01 – If set to OFF, password management is disabled.
P03.02 – With P03.01 active, value to specify to activate user-level access.
P03.03 – With P03.01 active, value to specify to activate advanced-level access.
M03 – PASSWORD UdM Default Range
P03.01 Enable passwords ON OFF-ON
P03.02 User-level password 1000 0-9999
P03.03 Advanced-level password 2000 0-9999
P04.01...P04.16, P04.20…P04.31 – Adjustment of trip thresholds and delay times defined by VDE-AR-N 4105 application guide.
Note: in case P04.23 is set to OFF (Vector shift disabled), a delay of 0.05s minimum is recommended for P04.25 (R.O.C.O.F delay) to avoid unexpected trip for R.O.C.O.F when a vector shift event occurs.
P04.17 – Maximum IS opening waiting time, before IS locking is recognised with consequent backup opening command.
P04.19 – IS restore (reset) time. IS reclosing delay time after all thresholds are ok again.
M04 – IP THRESHOLDS UoM Default Range
P04.01 UMAX U>> Threshold % 115 (P≤50kW) OFF – 100...130
125 (P>50kW)
P04.02 UMAX U> Threshold % 110 OFF – 100...120
P04.03 UMIN U< Threshold % 80 OFF – 20...100
P04.04 UMIN U<< Threshold % OFF (P≤50kW) OFF – 5...100
45 (P>50kW)
P04.05 UMAX U>> Delay s 0.10 0.05 - 1.00
P04.06 UMAX U> Delay s 0.10 0.05 - 100,00
P04.07 UMIN U< Delay s 0.10 (P≤50kW) 0.05 - 5.00
1.00 (P>50kW)
P04.08 UMIN U<< Delay s 0.30 0.05 - 5.00
P04.09 F MAX f>> Threshold Hz OFF OFF / 49.91 - 53.00
P04.10 F MAX f> Threshold Hz 51.50 OFF / 49.91 - 53.00
P04.11 MIN f< Threshold Hz 47.50 OFF / 45.01 - 50.00
P04.12 F MIN f<< Threshold Hz OFF OFF / 45.01 - 50.00
P04.13 F MAX f>> Delay s 0.10 0.05 - 5.00
P04.14 F MAX f> Delay s 0.10 0.05 - 100,00
P04.15 F MIN f< Delay s 0.10 0.05 - 100,00
P04.16 F MIN f<< Delay s 0.10 0.05 - 5.00
P04.17 Backup energizing delay s 0.5 0.1 – 10.0
P04.19 IP Restore delay s 60.00 0.04 – 300,00
P04.20 U> Type s AVG AVG
INST
P04.21 R.O.C.O.F threshold Hz/s 2.00 OFF / 0.01 – 5.00
P04.22 Validation cycles 25 5-50
P04.23 Vector Shift Threshold ° OFF OFF / 1 - 50
P04.24 R.O.C.O.F dead zone Hz 0.10Hz OFF / 0.01 – 0.50
P04.25 R.O.C.O.F delay s 0.00 0.00 - 2.00
P04.26 Vector shift delay s 0.00 0.00 - 2.00
P04.27 R.O.C.O.F / Vector shift delay on INP2 s 2.00 0.00 - 5.00
P04.28 UMAX reset threshold % 110 100 – 130
P04.29 UMIN reset threshold % 85 20 – 100
P04.30 FMAX reset threshold Hz 50.10 49.91 - 53.00
P04.31 FMIN reset threshold Hz 47.55 45.01 - 50.00
P01.12-13 – Second-level LSP (LSP2) threshold and delay.
P01.14 – Defines the automatic restore time after LSP tripping. If set to off, the system can only be restored manually by pressing the
st
buttons.
P01.15 – Defines the function of the OUT4 output from those listed. The output is understood to be activated when conditions are normal (threshold not exceeded, alarm not active, etc.).
P01.16 – Defines the backup control mode, according to the logic in the Backup Activation Modes diagram on the final pages of this manual. If the backup is not used, set to OFF.
P01.17 – Backup opening pulse duration, when used in MODE C.
P01.1 – Normal status for remote tripping input.

I634 GB 09 20 31100471
8
P05.1.01 – Serial address (node) for the communication protocol.
P05.1.02 – Communication port bit-rate.
P05.1.03 – Data format. 7 bit setting position for ASCII protocol only.
P05.1.04 – Number of stop bits.
P05.1.05 – Communication protocol selection.
P05.1.06, P05.1.07, P05.1.0 – TCP/IP details for applications with Ethernet interface. Not used with other communication module types.
P05.1.09 – Gateway function enable.
M05 – COMMUNICATION UoM Default Range
P05.1.01 Serial node address 01 01-255
P05.1.02 Serial speed bps 9600 1200
2400
4800
9600
19200
38400
P05.1.03 Data format 8 bit – n 8 bit, no parity
8 bit,odd
8 bit, even
7 bit, odd
7 bit, even
P05.1.04 Stop bits 1 1-2
P05.1.05 Protocol Modbus-RTU Modbus-RTU
Modbus-ASCII
Modbus-TCP
P05.1.06 IP address 000.000.000.000 000.000.000.000 -
255.255.255.255
P05.1.07 Subnet mask 000.000.000.000 000.000.000.000 -
255.255.255.255
P05.1.08 IP port 1001 0-9999
P05.1.09 Gateway function OFF OFF/ON
P06.01…P06.06 – Enables or disables the corresponding alarm.
Note: the use of the auxiliary feedback contact on the IS is recommended even in applications where the backup device is not used. If not even the feedback contact is used however, it will be necessary to deactivate
alarms A02 and A03 by setting P06.02 and P06.03 to OFF.
M06 – ALARMS Default Range
P06.01 Alarm A01 enable ON ON - OFF
P06.02 Alarm A02 enable ON ON - OFF
P06.03 Alarm A03 enable ON ON - OFF
P06.04 Alarm A04 enable ON ON - OFF
P06.05 Alarm A05 enable ON ON - OFF
P06.06 Alarm A06 enable ON ON - OFF
COMMANDS MENU
– The Commands Menu is used to perform occasional operations, like resetting measurements, counters, alarms, etc.
– If the Advanced-level access password was entered, the Commands Menu can also be used to perform automatic operations useful for configuring the instrument.
– The following table shows the functions which are available with the Commands Menu, divided according to the required access level.
CODE COMMAND ACCESS DESCRIPTION
LEVEL
C.01 RESET HI-LO User / Advanced Resets the HI and LO values of all measurements
C.02 RESET TRIP COUNTERS User / Advanced Resets the trip counters
C.03 RESET PARTIAL ENERGY METERS User / Advanced Resets partial energy meters
C.11 RESET TOTAL ENERGY METER Advanced Resets total and partial energy meters and tariffs
C.12 PARAMETERS TO DEFAULT P≤50kW Advanced Restores all settings to factory default values for plants with P≤50kW
C.13 PARAMETERS TO DEFAULT P>50kW Advanced Restores all settings to factory default values for plants with P>50kW
C.14 PARAMETER BACKUP Advanced Saves a backup copy of the settings
C.15 PARAMETERS RESTORE Advanced Reloads the settings from the backup copy
C.16 INHIBITION U> UMAX Advanced Temporarily disables U> for U>> threshold test
U> threshold enables after 1 hour time or a device reboot
C.17 INHIBITION U< UMIN Advanced Temporarily disables U< for U<< threshold test
U< threshold enables after 1 hour time or a device reboot
C.18 RESET EVENT LOG Advanced Reset the event log

I634 GB 09 20 31100471
9
ALARM INDICATIONS AND EVENT LIST
– In the event of an anomaly, the PMVF 80 indicates the situation with a pop-up window.
– If the user presses buttons on the front, the alarm is hidden temporarily to permit consultation of the screens.
– The alarm remains while the anomaly is present.
– All the alarms/warnings except A04 are non-retentive, i.e. they reset when the anomaly is no longer present after the corresponding reset times.
– In the presence of a non-retentive alarm, the equipment continues to operate in any case.
– Exit OUT4 can be programmed to indicate the presence of any alarm (global alarm function).
– In addition to alarm indication, an event list is available with the following cases. The event is reported with description, the time elapsed from the latest power on and the number of total power on.
CODE ALARM / INDICATION DESCRIPTION / POSSIBLE CAUSES
A02 IS OPENING FAILURE The IP sends the opening command to the IS, but the auxiliary (feedback) contact is closed, so the IP sends an
opening command to the.
Check the operation of the IS and of its auxiliary (feedback) contact.
A02 alarm is retentive because it is an “IP system fault” Restore the feedback proper operation, then switch OFF
and on the IP to reset the alarm
A03 IS CLOSING FAILURE – The IP has ordered the closing of the IS but it does not close (check OUT1 wiring and/or IS coil).
–The auxiliary IS contact (feedback) is not working.
–The auxiliary IS contact (feedback) is not connected correctly to terminal INP1.
–The auxiliary IS contact (feedback) is not fitted since it is not envisaged in the scheme.
Disable alarm A03 by setting P06.03 to OFF.
Note: LOVATO Electric recommends the use of the feedback input.
A03 alarm is retentive because it is an “IP system fault” Restore the feedback proper operation, then switch OFF
and on the IP to reset the alarm
A04 INCORRECT MODULE HW CONFIGURATION PMVF 80 has not found the required expansion modules. Check that they are configured correctly at the side.
A05 LSP1 TRIP - PRESS
st
TO RESTORE Power Imbalance Limit protection LSP1 has tripped.
Automatic time-based or manual reset.
A06 LSP2 TRIP - PRESS
st
TO RESTORE Power Imbalance Limit protection LSP2 has tripped.
Automatic time-based or manual reset.
CURRENT, POWER AND ENERGY MEASUREMENTS
– If CTs are connected to the current inputs and their reading is enabled by setting parameter P01.04 to a value other than OFF, the equipment will measure currents, powers and energies that, depending on where
the CTs are positioned may refer to energy exchange (CTs positioned on the delivery point) or to the energy produced (CTs positioned on generator line).
– The active power produced (exported, i.e. transferred to the grid) will be displayed with conventional minus sign (e.g. − 6.5kW). The quantity of energy produced by the generator will be added to the exported
energy meter.
– There is also a page called Trend Graph which displays the trend in energy production in the last 24 hours (see below).
– The power measurements permit monitoring of the generator production parameters and making them available on the display or to any supervision system that can read them through one of the supported
optional communication modules.
SELF-DIAGNOSIS
– The PMVF 80 features a series of self-diagnosis checks. If any of these checks is unsuccessful, a window displaying the text System Error Exx is displayed, where xx indicates the reason for malfunction.
Should this indication occur, contact our Technical Support office (Tel. + 39 035 4282422; E-mail: ser[email protected]), stating the code indicated.
SYSTEM
POWER ON
POWER DOWN
REBOOT
COMMAND MENU
C12 DEFAULT P<=50kW
C13 DEFAULT P>50kW
C14 BACKUP SETUP
C15 RESTORE SETUP
C18 RESET EVENT LOG
PASSWORD ENTRY
USER LEVEL
ADVANCED LEVEL
SETUP ACCES
IS TRIP
U<< TRIP
U< TRIP
U>> TRIP
U> TRIP
U> AV TRIP
F<< TRIP
F>> TRIP
F< TRIP
F> TRIP
R.O.C.O.F TRIP
VECTOR SHIFT TRIP
REMOTE TRIP

I634 GB 09 20 31100471
10
COMMUNICATION
– The PMVF 80 can be fitted with an optional standard communication module from those listed below. When a communication module is installed, it must be configured through the dedicated M05 -
COMMUNICATION MENU.
– The protocol currently supported is Modbus in the RTU, ASCII and TCP variants.
– The equipment is already prepared for communication in accordance with the IEC/EN 61850, possible via installation of a dedicated module.
MODULE TYPE CODE FUNCTION MAX. No.
COMMUNICATION EXM10 10 USB 1
EXM10 11 RS232
EXM10 12 RS485
EXM10 13 ETHERNET
WIRING DIAGRAMS
Three-phase connection
– Recommended fuses:
• Auxiliary supply and voltage measurement input: F1A (fast);
• Contactor control: MAX F5A (fast).
– IS and BACKUP coils must be connected to NO contacts (14) of OUT1 and OUT2 (24).
– The S2 terminals are connected to each other internally.
– The auxiliary IS contact (feedback) must of necessity be connected.
– In the case of multiple ISs, the IS feedback contact must be a parallel connection of all the ISs’ auxiliary contacts.
– In single-phase wiring, connect terminal V3 to VN.
– Class 1 current transformers are recommended.
ATTENTION: terminals A1 and A1 of EXM... modules are connected internally, as are terminals A2 and A2.
The free A1 and A2 terminals can be used solely for supplying other EXM... modules (Max. 3). Maximum current 500mA.
Maximum protection fuse current: F1A.
POWER UNBALANCE LIMIT (LSP) CONTROL
– In three-phase+neutral systems, with CTs installed, the PMV F80 can also be programmed to carry out the Power Unbalance Limit (LSP) function.
– In this case, when an unbalance is measured between the phase active powers (difference between the highest and lowest powers) of more than 6kW for a time > 30mins or an unbalance of more than 10kW for a
time > 1min, LSP protection trips.
– This protection can be programmed to open relay OUT3 or to open the IS via output OUT1.
– See setup parameters P01.09 to P01.14.
– LSP protection tripping is highlighted by A05 and A06 appearing on the display (for LSP1=6kW and LSP2=10kW imbalance thresholds respectively).
– It is possible to restore manually by pressing the
st
, buttons simultaneously, or automatically by waiting for the time set with P01.14.

I634 GB 09 20 31100471
11
BACKUP ACTIVATION MODES
Note: the default backup control mode is A. If mode D is selected, Backup output mirrors the IS output. See parameter P01.16 (M01 - GENERAL MENU on page 6).
TERMINAL LAYOUT
MECHANICAL DIMENSIONS [MM]
MOUNTING INSTRUCTION DEMOUNTING INSTRUCTION DEVICE SYMBOLS
Warning: read the present instruction
manual
WAEE/RAEE: waste electronic equipment to
be separately collected

I634 GB 09 20 31100471
12
Digital inputs
Number of inputs 4
Input type Positive (PNP)
Voltage present on inputs 12V= isolated
Input current 7mA
Low input signal (ON) ≤1.5V (2.9V typical)
High input signal (OFF) ≥5.3V (4.3V typical)
Rated insulation voltage Ui 12V=
Ambient conditions
Operating temperature -20...+40°C
Storage temperature -30...+80°C
Relative humidity <80% (IEC/EN 60068-2-78)
Maximum degree of ambient pollution 2
Atmospheric pressure 80-101kPa
Altitude ≤2000m
Voltage measurement (V1 – V2 – V3 – N terminals)/ Auxiliary supply circuit connections (A1 – A2 terminals)
Terminal type Screw-type (fixed)
No. of terminals 2 + 4 for supply
4 for voltage measurement
Cable cross section (min. - max.) 0.2...4.0mm2(24 - 12AWG)
Tightening torque 0.8Nm (7lb.in)
Current measurement circuit connections
Terminal type Screw-type (fixed)
No. of terminals 6
Cable cross section (min. - max.) 0.2...2.5mm2(24 - 12AWG)
Tightening torque 0.44Nm (4lb.in)
Relay output connection
Terminal type Screw-type (fixed)
No. of terminals 6
Cable cross section (min. - max.) 0.2...2.5 mm2(24 - 12AWG)
Tightening torque 0.44Nm (4lb.in)
Isolation between the 2 relay outputs Screw-type (fixed)
Digital input connection
Terminal type Screw-type (removable)
No. of terminals 5
Cable cross section (min. - max.) 0.2...2.5mm2(24 - 12AWG)
Tightening torque 0.5Nm (4.5lb.in)
Housing
Version 6 modules (DIN 43880)
Fitting 35mm rail (IEC/EN 60715) or screw-type
by means of clips removable
Material Polyamide RAL 7035
Degree of protection IP40 front
IP20 housing and terminals
Weight 580g
Certifications and compliance
Compliance with standards VDE-AR-N 4105 application guide,
VDE V 0126-1-1 application guide,
IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2, IEC/EN 61000-6-4
∂ Single insulation between the relays. Both the relay outputs must be used with the same voltage source.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Auxiliary supply
Rated voltage Us 100 - 240V
110 - 250V=
Operating range 85 - 264V
93.5 - 300V=
Frequency 45 - 55Hz
Power consumption/dissipation Us 110V 4.6VA 2.5W max
Us 230V 12.5VA 2.7W max
Us 110V= 23mA 2.3W max
Us 250V= 11mA 2.5W max
Immunity time for microbreakings ≤200ms con Us 240V
≤ 50ms con Us 100V
Rated insulation voltage Ui 250V
Overvoltage category II
Insulation Test type Uimp AC 50Hz
4.8kV 2kV
Voltmeter inputs
Input type Three-phase + neutral
Max. rated voltage Ue 400V phase-to-phase 230V phase-to-neutral
Measuring range 20 – 480V phase-to-phase
10 – 276V phase-to-neutral
Rated frequency 50Hz
Frequency range 45 – 55Hz
Measurement type True root mean square (TRMS)
Connection method Three-phase with or without neutral
Rated insulation voltage Ui 400V
Overvoltage category III
Insulation Test type Uimp AC 50Hz
7.3kV 2kV
Ammeter inputs (optional)
Rated current Ie 1A or 5A
Measuring range for 5A scale: 0.010 - 6A
for 1A scale: 0.010 – 1.2A
Input type Shunt supplied by an external current transformer
(low voltage) 5A max.
Measurement type Root mean square (RMS)
Overload capacity +20% In
Overload peak 50A for 1 second
Burden (per phase) 0.6W
Accuracy
Measuring conditions
Temperature +23°C ±2°C
Phase voltage ± 0.2% (160…480V ) ±0.5 digit
± 0.5% (50…160V ) ±0.5 digit
Phase-to-phase voltages ± 0.2% (277…830V ) ±0.5 digit
± 0.5% (80…277V ) ±0.5 digit
Current ± 0.2% (0.1…1.2In) ±0.5 digit
Active energy Class 0.5s (IEC/EN 62053-22)
Reactive energy Class 2 (IEC/EN 62053-23)
Additional errors
Temperature 0.03%/°K per V, A, W
Relay outputs
Number of outputs 2∂
Output type 1 switching contact
Rated operating voltage 250V
IEC/EN 60947-5-1 designation C300 /
NO contact AC1 5A 250V - 5A 30V=
NC contact AC1 2A 250V - 2A 30V=
Electrical endurance NO contact 2x104operations
NC contact 104operations
Mechanical life 107operations
Overvoltage category II
Insulation Test type Uimp AC 50Hz
4.8kV 2kV
Table of contents
Other LOVATO ELECTRIC Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

Protekt
Protekt AT251 instruction manual

i4Technology
i4Technology BugHunter DAudio bda-4 Voice user manual

I-Gard
I-Gard IPC DSP OHMNI instruction manual

ATS
ATS AT87 Series Installation instructions & user manual

OBO Bettermann
OBO Bettermann PYROLINE Rapid Mounting instructions

ensto
ensto Arcteq AQ-L3x9 instruction manual

Ducati
Ducati 96981121A quick start guide

Segen Solar
Segen Solar ACDB-250A-2250A-9-1-1 installation manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PKG 82 A1 operating instructions

Petzl
Petzl PANJI manual

NRS Healthcare
NRS Healthcare Double EasyFit Bedguard User instructions

Spectra Watermakers
Spectra Watermakers Z-Ion installation instructions