Surewerx Jackson WH70 BH3 User manual

I
WH70 BH3®
With Balder®Technology
ANSI Z87.1
Meets CSA/CAN Z94.3
Welding Helmet
Casque de soudeur
Casco para soldar
User Instructions
Instructions d
’utilisation
Instrucciones de uso

II
USA:
SureWerx USA Inc.,
Elgin, IL, USA 60123
surewerx.com/usa
Canada:
SureWerx, 49 Schooner St.,
Coquitlam, BC V3K 0B3
surewerx.com
Europe:
Balder d.o.o. Teslova ulica 30,
SI-1000 Ljubljana, Slovenia
balder.eu

1
TABLE OF CONTENTS
Warning and precautions ........................................................1
Overview ................................................................................ 2
Operating Instructions ............................................................ 2
WH70 BH3®Helmet and headgear assembly ........................ 3
WH70 BH3®Helmet and hard hat assembly .......................... 4
ADF welding lter and protection screens assembly......... 5 - 8
WARNING!
THIS HELMET PROVIDES LIMITED PROTECTION FROM MINOR AND INCIDENTAL IMPACT HAZARDS, AND NO PROTECTION WHILE IN
THE RAISED POSITION. DO NOT RELY ON THIS WELDING HELMET AS YOUR PRIMARY PROTECTION FROM IMPACT OR SPLASH HAZ-
ARDS. FOR YOUR PROTECTION, READ THESE WELDING HELMETAND ADF INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE USING. FAILURE
TO FOLLOW ALL OF THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS AND PERMANENT INJURY, VISION LOSS OR BURNS.
IMPACT RESISTANT SAFETY SPECTACLES
OR GOGGLES MUST BE WORN AT ALL TIMES
WHEN USING THIS HELMET.
Clear polycarbonate protective plates must be installed on both
the inside and outside of the auto-darkening filter (ADF) before
use. Failure to use protective plates can result in irreparable
damage to the ADF and may cause serious and parmenent
injury, vision loss or burns. Damage to the lens from failure to
install clear plates will void the warranty. The protective cover
plates of this helmet only provide protection against splatters
and surface damage to the lens, NOT against severe impact
hazards, such as fragmented grinding wheels or abrasive discs,
explosive devices or corrosive liquids.
BEFORE WELDING
• Ensure that the helmet is correctly assembled and that it com-
pletely blocks any accidental light. In the front, light may enter
the helmet only through the viewing area of the autodarkening
welding filter.
• Adjust the headgear to ensure maximum comfort and to
provide the largest field of vision.
• Select a suitable welding filter for the shield. Dimensions of
the filter: 110x110mm.
• Check the prescribed shade level for your welding application
and adjust your autodarkening filter accordingly (see the table
with recommended shade levels).
PRECAUTIONS
• Never place the helmet or the autodarkening welding filter on
hot surface.
• Scratched or damaged protection screens should be regularly
replaced by original JACKSON SAFETY
®
replacement parts.
Before using the new protection screen, make sure to remove
any additional protection foil from both sides.
• Only use the WH70 BH3
®
within the temperature range of
-23°F to +131°F (-5°C to +55°C).
• Never expose the autodarkening welding filter to liquids and
always protect it from dirt.
• Only use original JACKSON SAFETY
®
spare parts. In case of
doubt, please contact your JACSKON SAFETY
®
authorized
dealer.
• Failure to follow these instructions will invalidate the warranty.
Surewerx does not accept responsibility for any problems
which may arise from applications other than welding, or if the
instructions for use are not strictly followed. The WH70 BH3
®
welding helmet is manufactured to protect the welder’s face
against spatters and hazardous ultraviolet and infrared rays
emitted during the welding process. It is not intended to be
used as a protection against impact, flying particles, molten
metals, corrosive liquids or hazardous gases.
• Do not use for overhead welding where there is a falling
molten metal hazard. This welding helmet/filter system does
not provide protection from molten metal and spatter during
direct overhead welding.
• Materials which may come into contact with the wearer’s skin
could cause allergic reactions to susceptible individuals.
• Any welding helmet worn over standard ophthalmic spectacles
may transmit impact, thus create a hazard to the wearer.
• If the helmet and the protection screen both do not carry the B
marking, then only the S marking is valid.
• If protection against high speed particles at extreme tem-
peratures is required then selected eye-protector should be
marked with the letter T immediately after the impact letter.
If the impact letter is not followed by the letter T then eye
protector shall only be used against high speed particles at
room temperature.
• A distance of at least 50cm, and never less than 25cm, be-
tween the welding arc and the welder eyes is recommended
for all welding applications.
Shade levels for various welding applications ....................... 9
Light transmission curve ........................................................ 9
Description of JACKSON SAFETY® lter features ........ 10 - 11
Technical data ...................................................................... 12
Markings .............................................................................. 13
Original spare parts ...................................................... 14 - 15
Warranty and certection...................................................... 16

2
AUTODARKENING WELDING PROTECTION
FILTER
OPERATION
JACKSON SAFETY
®
autodarkening welding protection filters
operate on the basis of a liquid crystal light shutter that protects
the welder’s eyes against intense visible light emitted during
the welding process. In combination with the permanent pas-
sive IR/UV filter, it protects against hazardous infrared (IR) and
ultraviolet (UV) light. The protection against harmful radiation is
present regardless of the shade level or potential malfunction
of the filter, beyond the darkest shade number marked on each
specific model.
JACKSON SAFETY
®
autodarkening welding protection filters
are manufactured according to EN 379 requirements and are
CE, DIN as well as DIN Plus certified. They are not intended
to be used as a protection against impacts, flying particles,
molten metals, corrosive liquids or hazardous gases. Replace
potentional malfunctioned (check that the autodarkening filter
turns dark if you strike the welding arc) or physically damaged
autodarkening welding filter.
Protection screens, both internal and external
(polycarbonate or CR39), must be used in con-
junction with the autodarkening filter in order
to protect it against permanent damage.
USAGE
An autodarkening welding protection filter built into a welding
helmet is considered to be »Personal Protection Equipment«
(PPE) protecting the eyes, face, ears and neck against direct
and indirect hazardous light of the welding arc. In case that you
have only bought a filter without the helmet, you need to select
the appropriate helmet designed to be used in combination
with an autodarkening welding protection filter. It has to allow
the filter, including the internal and external protection screens,
to be adequately mounted into the helmet. There should be no
increased point tensions caused by the fixing frame or mount-
ing system, as they could cause severe damage to the filter.
Make sure that solar cells and photo-sensors are not covered
by any part of the helmet, as this could prevent the proper
operation of the filter. If any of these conditions occur, the filter
may not be suitable for use.
FIELD OF APPLICATION
JACKSON SAFETY
®
filters are suitable for all types of electro-
welding: covered electrodes, MIG/MAG, TIG/WIG, plasma
welding, cutting and laser welding (only selected models with
two shade ranges, i.e.6-8 and 9-13), except for gas welding.
FUNCTIONS
JACSKON SAFETY®filters are supplied ready
for use. Check the degree of required protec-
tion for specific welding procedure and if a
certain model allows you, select the recom-
mended shade, light sensitivity as well as
opening time delay.
Shade adjustment:
Some models (Grand DS, Grand ES)
enable shade adjustment range from 9 to 13. Grand GDS has
two shade ranges, i.e. 6-8 and 9-13. It can be adjusted by the
knob »Range« which is located on the filter. The external knob
for shade adjustment has two shade ranges (6-8 and 9-13)
marked in two different typefaces (positive and negative). The
adjustment of the knob »Range« defines the range which is
being used.
Adjustment of sensitivity:
Most welding applications
can be performed with welding light sensitivity set to maximum.
The maximum sensitivity level is appropriate for low welding
current work, TIG, or special applications. The welding light
sensitivity has to be reduced only in some specific surrounding
lighting conditions in order to avoid unwanted triggering. As a
simple rule for optimum performance, it is recommended to set
sensitivity to the maximum at the beginning and then gradually
reduce it, until the filter reacts only to the welding light flashes
and without annoying spurious triggering due to ambient light
conditions (direct sun, intensive artificial light, neighboring
welder’s arcs etc.).
Opening time delay adjustment: The opening time
delay can be adjusted from 0.1 to 1.0 seconds. It is recom-
mended to use a shorter delay with spot welding applications
and a longer delay with applications using higher currents and
longer welding intervals. Long er delay can also be used for
low current TIG welding in order to prevent the filter opening
when the light path to the sensors is temporarily obstructed by
a hand, torch, etc.
Function welding/grinding (model Grand GDS only):
For these filters, two modes of operation can be selected:
welding or grinding. By selecting the position »Grind«, the
filter switches off and it will not be triggered by the sparks
generated during grinding. Before restarting welding work,
the knob should be set back to the »Weld« position.

3
A A CC B
D
E
F
ZZ
WH70 BH3®HELMET AND HEADGEAR
ASSEMBLY
1. Insert screws (A) through the openings in the headgear (D).
2. Insert the headgear (D) into the helmet shell (F) as shown
in figure 1 and push the screws (A) through the rectangular
openings in the helmet shell.
3. Put the tilt adjustment (B) on the right side between the
screw (A) and helmet shell (F). Make sure that a small
pin is fixed in one of the three holes in the helmet shell.
Choose the right hole for your maximum comfort.
4. Tighten the nuts (C) on the screws (A). Before adequately
tightening them, place the headgear at the most comfort-
able distance from the filter opening by adjusting the
possition of headgear within the two rectangular holes in
the helmet shell.
5. The headgear size (D) can be adjusted by turning the rear
wheel (E) in order to fit any head size. Press the wheel
and hold it while turning, release the wheel when reaching
the position of maximum comfort, so that it will lock in the
required position.
The headgear is equipped with a replace-
able sweatband. Sweatbands are available
through your local dealer.
WASHERS ASSEMBLY
In order to assure adequate sealing in the hood and meeting the
safety standards, the WH70 BH3
®
must be additionally equiped
with a pair of washers. The washers are (Z) attached into the
two upper inner pins of the external control frame.

4
1.
7.
6.
LEFT
L
RIGHT
R
3.
5.
WH70 BH3®HELMET AND HARD HAT
ASSEMBLY
/ WH70 BH3
®
HH - version of WH70
BH3
®
helmet with Safety cap concept /
1.
While pressing the screw with your index finger, loosen the
nut, as shown on figure 1.
2.
Push the screw through rectangular opening in the helmet
shell, while still holding the screw. Put the pin for the tilt
adjustment in one of the three holes in the helmet shell.
Choose the right tilt adjustment hole for your maximum
comfort (2.).
3.
Tighten the nut on the screw (3.).
4.
Repeat the assembly of the hard hat adaptor on the op-
posite side of the helmet.
5.
Insert the wedges of the hard hat adaptor into the hard hat
slots. Make sure that the lower latches of the hard hat adap-
tor have stuck over the edges of the hard hat (5.).
6.
The headgear of the hard hat can be adjusted by turning
the rear wheel in order to fit any head size. Press the wheel
and hold it while turning, release the wheel when reaching
the position of maximum comfort, so that it will lock in the
required position (6.).
7. The two springs of the hard hat adaptor hold the helmet in
two extreme positions: up and down (7.).
If you have purchased the WH70 BH3®weld-
ing helmet in combination with hard hat, a
two part (left and right) hard hat adaptor will
be replacing the standard headgear. Each
of the two hard hat adaptor parts are clearly
marked with L (left) and R (right) on the main
body. Please choose the right one for each
side.
The headgear is equipped with a replace-
able sweatband. Sweatbands are available
through your local dealer.
2.

5
1.
2.b
3.a
2.a
3.b
AUTODARKENING WELDING FILTER AND
PROTECTION SCREENS ASSEMBLY
/ Grand GDS, Grand ES /
1. Slide in the inner protection screen on the inner side of the
autodarkening welding filter as shown in figure (1.).
2. Gently fold the printed circuit board of the external control
behind the filter so that it is positioned inside the helmet
shell before you. Insert the filter in its opening. Begin by
inserting the filter at the bottom, so that it clicks in the
bottom clip (2.a); then push in the top part so that it clicks
into the top clip (2.b).
3. Insert the external protection screen into its position with
four side holders. Hold the protection screen with your
thumb and middle finger and place it on the side of your
thumb into the slots of both side holders. The indent of the
helmet shell provides the necessary space for your thumb
(3.a). With your middle finger bend the protection screen
and with the aid of the other fingers place it in both side
slots (3.b).
4. Close the helmet shell with the external frame. Insert the
bottom two pins in the lowest two openings of the helmet
shell and push the top part of the frame into the helmet
shell so that the two upper pins click in the pin openings on
both sides (2x click) (4.).
5. Insert the middle part of the external control housing in its
opening on the exterior side of the helmet shell (5.).
6. Insert the electronic circuit board with potentiometers in
the middle part of the external control housing (6.).
7. While pressing the electronic board, insert the 4 knobs to
the potentiometers from the outside. Take care, that the
knobs are inserted correctly. Check that the final position
of the marks on the knob correspond to the printing on the
external controls housing (7.).
8.
Insert the external part of the external control housing so that
it fits on the middle part of the external control housing (8.).
9. Place the internal part of the external control housing
correctly on the middle part of the external control housing
and fix it with four screws (9.).

6
6.
9.
5.
7. 8.
4.
1
2
10. 11.
In case an automatic filter needs to be removed from the bearing (e.g. due to the changing of the
inner protection foil), first release the loop on the connecting electrical cable, as shown in Figure
10, and remove the filter. When inserting the filter back into the bearing, place the cable and the
loop as shown in Figure 11 (WH70 BH3®). The extended electrical cable is required to prevent
considerable overload and consequential cable tear while displacing the filter.

7
1.
2.b 3.a
2.a
3.b
4.
1
2
AUTODARKENING WELDING FILTER AND
PROTECTION SCREENS ASSEMBLY
/ Grand DS /
1. Slide in the inner protection screen on the inner side of the
autodarkening welding filter as shown in figure (1.).
2. From the external side of the helmet shell, insert the welding
filter in the filter opening. Begin by inserting the filter at the
bottom, so that it clicks in the bottom clip (2.a); then push in
the top part so that it clicks into the top clip (2.b).
3. Insert the external protection screen into its position with four
side holders. Hold the protection screen with your thumb and
middle finger and place it on the side of your thumb into the slots
of both side holders. The indent of the helmet shell provides
the necessary space for your thumb (3.a). With your middle
finger bend the protection screen and with the aid of the other
fingers place it in both side slots (3.b).
4.
Close the helmet shell with the external frame. Insert the
bottom two pins in the lowest two openings of the helmet
shell and push the top part of the frame into the helmet shell
so that the two upper pins click in the pin openings on both
sides (2x click) (4.).

8
1.a
1.b
2.
22
11
PROTECTION SCREEN REPLACEMENT
1. Remove the external frame. From the internal side of the
helmet shell squeeze the two pins towards each other,
release the frame and slightly push it out (1.a), then rotate it
to release the bottom two pins (1.b).
2. Hold the protection screen with your thumb and middle
finger on the side extensions along the indents in the
helmet shell intended for your fingers. Press on the protec-
tion screen to slightly bend it and remove it from the holder
slots (2.).
3. Insert a new protection screen and close the cover as
described in the previous section, under points 3 and 4.
During assembly of the helmet and welding
filter, or during the replacement of the pro-
tection screens, make sure that all parts are
firmly in place thus preventing any light from
entering the helmet. Should there still be any
light entering, repeat the procedure until the
problem is eliminated, otherwise the helmet
must not be used for welding. Before placing
the new protection screens, always remove
the protection layers from both sides.

9
Wavelength
Grand GDS
Grand ES, Grand DS
Grand GDS
Grand ES, Grand DS
Grand GDS
Grand ES, Grand DS
Grand GDS
Grand ES, Grand DS
Grand GDS
Grand ES, Grand DS
Grand GDS
Grand ES, Grand DS
Grand GDS
Grand ES, Grand DS
WELDING
PROCESS
MMA
CURRENT IN AMPERES
MAG
TIG
MIG heavy
metals
MIG light metals
Stainless, AI
Plasma cutting
Micro plasma weld-
ing
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400
910 11 12 138
910 11 128
910 11 12 13814
910 11 12 13
10 11 12 13
910 11 12 13
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
RECOMMENDED SHADE LEVELS FOR VARIOUS WELDING APPLICATIONS
/ EN 379 /
LIGHT TRANSMISSION CURVE
0,0001
0,001
0,01
0,1
1
10
100
T[%]
300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
λ[nm]
Shade 3
Shade 4
Shade 6
Shade 7
Shade 8
Shade 9
Shade 10
Shade 11
Shade 12
Shade 13
LIGHT STATE
Transmission
DARK STATE

10
DESCRIPTION OF JACSKON SAFETY®FILTER
FEATURES
1. Solar cells
2. Photo-sensors (Photo diodes)
3. Filter housing
4. Liquid crystal shutter viewing area
5. Shade adjustment range selection
6. Welding or grinding selection
7. Shade adjustment
8. Sensitivity adjustment
9. Opening time delay adjustment
Range 9-136-8
Sensitivity
Delay
S
H
A
D
E
Weld
Grind
WF70 GDS
4/6-8/9-13 1/1/1/1/379
AS/NZS 1338.1
7.
9.
8.
6.
5.
3.
4.
Figure 1
/ Grand GDS /
2.
1.
2.
3.
4.

11
Figure 3
/ Grand DS /
Sensitivity Shade Delay
9
13
11
10
12
WF70 DS
4/9-13 BL 1/1/1/1/379
BLZ87W4/9-13 AS/NZS 1338.1
8.
7.
9.
3.
4.
Figure 2
/ Grand ES /
Sensitivity
Delay
S
H
A
D
E
WF70 ES
4/9-13 BL 1/1/1/1/379
BLZ87W4/9-13
AS/NZS 1338.1
9.
3.
4.
7.
8.
2.
1.
2.
3.
4.
2.
1.
2.
3.
4.

12
Model BH3®Grand GDS BH3®Grand ES BH3®Grand DS
Viewing area 96 x 68.5 mm 96 x 68.5 mm 96 x 68.5 mm
Weight 165 g 160 g 125 g
Open state shade 4 4 4
Closed state
shade 6-8 / 9-13 9-13 9-13
Shade
adjustment yes / external yes / external yes / internal
Sensitivity
adjustment yes / external yes / external yes / internal
Delay adjustment yes / external yes / external yes / internal
Grinding mode yes / external no no
Switching time at
23°C 0.15 ms 0.15 ms 0.15 ms
Clearing time 0.1 - 1.0 s 0.1 - 1.0 s 0.1 - 1.0 s
UV/IR protection UV13 / IR13 UV13 / IR13 UV13 / IR13
Temperature
range
-23°F / +131°F
(-5°C / +55°C)
-23°F / +131°F
(-5°C / +55°C)
-23°F / +131°F
(-5°C / +55°C)
TIG detection enhanced enhanced enhanced
Energy supply solar cells / no battery change
TECHNICAL DATA

13
MARKINGS
WH70 BH3®Product name of the helmet shell
Grand GDS Product name of the autodarkening welding filter
4 / 6-8 / 9-13 4 - Protection shade number in open state
6-8 / 9-13 - Protection shade numbers in closed state
BL Manufacturer identification code
1/1/1/1 Optical classes (optical quality, light scattering, homogeneity, angular dependence)
EN 379 Number of the standard (autodarkening welding filter)
EN 175 Number of the standard (welding helmet)
EN 166 Number of the standard (welding helmet)
EN 12941 Number of the standard (welding helmet combined with powered filtering devices)
EN 14594 Number of the standard (welding helmet combined with compressed AIR breathing apparatus)
AS/NZS 1337.1 Number of the standard (welding helmet)
AS/NZS 1338.1 Number of the standard (autodarkening welding filter)
ANSI Z87.1 Number of the standard (autodarkening welding filter and welding helmet)
SIncreased roboustness
BMedium energy impact resistance mark
9Molten metals and hot solids resistance mark
CE mark
DIN Conformity symbol for DIN
DIN Plus Conformity symbol for DIN Plus
Instruction Manual
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as house-
hold waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this prod-
uct, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Note: The above is an example.

14
Item Code
Grand GDS ADF 40885
Grand ES ADF J9928
Grand DS ADF J9929
Shield WH70 BH3®with frame J9912
Shield WH70 BH3®with frame and hole for external
control
J9913
External frame GOKBH3
Headgear complete - 357 40882
ORIGINAL SPARE PARTS
Sensitivity Shade Delay
9
13
11
10
12
WF70 DS
4/9-13BL1/1/1/1/379
BLZ87W4/9-13 AS/NZS1338.1
Range
9-136-8
Sensitivity
Delay
S
H
A
D
E
Weld
Grind
WF70 GDS
4/6-8/9-13BL1/1/1/1/379
BLZ87W4/6-8/9-13
AS/NZS1338.1
Sensitivity
Delay
S
H
A
D
E
WF70 ES
4/9-13BL1/1/1/1/379
BLZ87W4/9-13
AS/NZS1338.1

15
LEFT
L
RIGHT
R
Item Code
Concept hard hat, black J5233
Hard hat adapter set J5234
Swetband
(2 pack)
40881
External protection screen
(10 pack)
37247
Internal protection screen (107,5x71,5mm)
(10 pack)
37248
Face seal flexi
(2 pack)
40887
Face seal standard J5238
Washers J9934

16
JACKSON SAFETY®WH70 BH3®welding hel-
met is tested according to the EN 175 and EN
166 standards.
STORAGE
When not in use the filter should be stored in a dry place
within the temperature range of -20°C to +65°C. Prolonged
exposure to temperatures above 45°C may decrease the
battery lifetime of the auto-darkening welding filter. It is
recommended to keep the solar cells of the auto-darkening
welding filter in the dark or not exposed to light during storage
in order to maintain power down mode. This can be achieved
by simply placing the filter face down on the storage shelf.
MAINTENANCE AND CLEANING
It is always necessary to keep the solar cells and the light
sensors of the auto-darkening welding filter free of dust and
spatter: cleaning can be done with a soft tissue or a cloth
soaked in mild detergent (or alcohol). Never use aggressive
solvents such as acetone. JACKSON SAFETY
®
filters should
always be protected from both sides by protection screens
(polycarbonate or CR39), which should also be only cleaned
with a soft tissue or cloth. If protection screens are in any way
damaged, they must be immediately replaced.
WARRANTY
Surewerx warrants that its products (1) comply with
Surewerx’s standard specifications as of the delivery date
to Surewerx’s authorized distributors/direct purchasers and
are warrantied for the following periods from end user’s date
of purchase (verified by valid sales receipt) (a) five years for
Balder Technology auto-darkening filters; (b) two years for
all other auto-darkening filters; and (c) one year for powered
air purifying respirators; (2) comply with all Surewerx labeling
representations; and (3) are manufactured in compliance
with all applicable federal, state, and local laws in effect at
the time and place of manufacture of the products. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Surewerx is not liable for any kind of special,
incidental, or consequential damages. Surewerx’s liability
for breach of contract, tort or other cause of action shall
not exceed the product purchase price. Purchasers and
users are deemed to have accepted the above warranty and
limitation of liability, and cannot change the terms by verbal
agreement or by any writing not signed by Surewerx. To the
extent required by applicable law, Surewerx does not limit its
liability for death/injury resulting from Surewerx’s negligence.
CUSTOMER SERVICE
Should you have any questions concerning the use or
performance of the JACKSON SAFETY®WH70 BH3®,
please contact Surewerx Customer Service department at
www.surewerx.com.
CERTIFICATION
Notified body for CE testing (autodarkening welding filter and
welding helmet):
DIN Certco, Alboinstrasse 56, D-12103 Berlin, 0196
ECS (European Certification Service) GmbH,
Hüttfeldstraße 50, D-73430 Aalen, 1883

17
TABLE DES MATIÈRES
Mise en garde et précautions ........................................................ 17
Aperçu ..................................................................................18
Consignes d’utilisation ............................................................ 18
WH70 BH3®Assemblage du masque et du harnais............19
Assemblage du masque WH70 BH3®
et du casque de sécurité .....................................................20
Assemblage du ltre auto-obscurcissant et des
écrans de protection.......................................................21-24
MISE EN GARDE!
LE CASQUE OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE CONTRE LES ÉVENTUELS IMPACTS MINEURS ET ACCIDENTELS. IL N’OFFRE AUCUNE PROTECTION
LORSQU’IL EST RELEVÉ. IL NE FAUT PAS CONSIDÉRER LE CASQUE DE SOUDEUR COMME PRINCIPALE PROTECTION CONTRE LES RISQUES D’IMPACT OU
DE PROJECTION.POUR ASSURER SA PROTECTION, L’UTILISATEUR DOIT LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS RELATIVES AU CASQUE DE SOUDEUR ET
AU FILTRE AVANT L’UTILISATION. LE FAIT DE NE PAS RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET PERMANENTES,
UNE PERTE DE LAVISION OU DES BRÛLURES.
DES LUNETTES-MASQUE OU DES LUNETTES
DE SÉCURITÉ RÉSISTANT AUX CHOCS
DOIVENT ÊTRE PORTÉES EN TOUT TEMPS
LORSQU’ON UTILISE CE CASQUE.
Les plaques de protection en polycarbonate transparent doivent
être installées à l’intérieur et à l’extérieur du filtre auto-obscur-
cissant avant que celui-ci puisse être utilisé. Le fait de ne pas
utiliser des plaques de protection peut causer des dommages
irréparables au filtre ainsi que des blessures graves et perma-
nentes, une perte de la vision et des brûlures chez l’utilisateur.
Les dommages aux lentilles causés par la non-installation des
plaques transparentes auront pour effet d’annuler la garantie.
Les protège-lentilles du casque offrent seulement une protec-
tion contre les éclaboussures et les dommages en surface,
et NON PAS contre les risques importants, par exemple en
présence de meules ou de disques abrasifs fragmentés, de
dispositifs explosifs ou de liquides corrosifs.
AVANT LE SOUDAGE
• Vér
ifiez que le masque est bien assemblé et qu’il bloque
complètement toute lumière accidentelle. La lumière ne peut
pénétrer par l’avant qu’à travers le champ de vision du filtre de
soudage auto-obscurcissant.
• Ajustez le harnais pour garantir le meilleur confort et fournir un
plus grand champ de vision.
• Sélectionnez un filtre de soudage approprié au masque.
Dimensions du filtre: 110x110mm.
• Vérifiez le degré d’obscurcissement prescrit pour votre application
de soudage et ajustez votre filtre auto-obscurcissant en fonction
(voir tableau des degrés d’obscurcissement recommandés).
PRÉCAUTIONS
• Ne placez jamais le masque ou le filtre auto-obscurcissant de
soudage sur des surfaces chaudes.
• Les écrans de protection rayés ou endommagés doivent être
régulièrement remplacés par des écrans originaux de type
JACKSON SAFETY®. Avant usage des nouveaux écrans
de protection, assurez-vous que les films de protection
supplémentaires sont bien retirés des deux côtés.
• Utilisez le masque WH70 BH3
®
uniquement dans la plage de
température comprise entre -5°C et +55°C.
• N’exposez pas le filtre électro-optique de soudage aux liquides
et protégez-le des saletés.
• N’utilisez que des pièces de rechange JACKSON SAFETY®
originales. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur
agréé JACKSON SAFETY
®
.
• La garantie est annulée si ces instructions ne sont pas respectées.
Balder rejette toute responsabilité en cas de problème lié à
des applications différentes du soudage ou si les instructions
d’utilisation ne sont pas strictement respectées. Le masque de
soudeur WH70 BH3
®
est conçu pour protéger les yeux et le visage
du soudeur contre les éclaboussures et les rayons ultraviolets
et infrarouges dangereux générés au cours du processus de
soudage. Pour toute autre application, utilisez l’équipement de
protection individuelle approprié.
• Ne pas utiliser pour le soudage en hauteur en cas de risque de
retombées de métaux en fusion. Ce système de casque/filtre de
soudage n’assure pas de protection contre les métaux en fusion
et les projections pendant le soudage en hauteur.
• Les matériaux susceptibles d’entrer en contact avec la peau
de la personne qui les porte peuvent entraîner des réactions
allergiques chez les individus sensibles.
• Le casque de soudure porté au-dessus de lunettes de vue
ordinaires est susceptible de transmettre des chocs et ainsi de
créer un danger pour l’utilisateur.
• Si ni le casque ni l’écran de protection ne portent de marquage
B, alors seul le marquage S est valable.
• Le dispositif de protection pour les yeux ne doit être utilisé
que pour protéger contre les particules à grande vitesse à
température ambiante.
Degrés d’obscurcissement recommandés
pour différentes applications de soudage.........................25
Courbe de transmission de la lumière..............................25
Description pour les gures
du ltre Jackson Safety®..............................................26-27
Données techniques.........................................................28
Marquages........................................................................29
Pièces de rechange originales .........................................30
Garantie .............................................................................32

18
FILTRE DE PROTECTION AUTO-OBSCURCISSANT
OPÉRATION
Les filtres de protection auto-obscurcissants JACKSON SAFETY
®
fonctionnent sur la base d’un obturateur à cristaux liquides qui
protège les yeux du soudeur contre la lumière visible intense
émise pendant le soudage. Combinés avec le filtre passif IR/
UV permanent, ils assurent une protection efficace contre les
rayonnements infrarouges (IR) et ultraviolets (UV). La protection
contre les rayonnements optiques nocifs est indiquée, quel que
soit l’obscurcissement ou l’éventuelle défectuosité du filtre, au-
dessus de la valeur d’obscurcissement le plus fort, marquée sur
chaque modèle.
Les filtres de protection auto-obscurcissants JACKSON SAFETY
®
sont produits conformément aux exigences de la norme EN 379
et sont certifiés CE, DIN et DIN Plus. Ils ne sont pas prévus pour
être utilisés comme protection contre les chocs, les particules
volantes, les métaux en fusion, les liquides corrosifs ou les gaz
dangereux. Remplacez tout filtre auto-obscurcissant physiquement
endommagé ou défectueux (vérifiez que le filtre auto-obscurcissant
s’assombrit lorsque vous lancez l’arc de soudage).
Le filtre auto-obscurcissant doit être utilisé avec des écrans
de protection internes et externes (polycarbonate) pour être
protégé contre des dommages irréversibles.
UTILISATION
Les filtres de protection auto-obscurcissants montés dans un
masque de soudage sont considérés comme des « équipements
de protection individuels » (EPI) protégeant les yeux, le visage, les
oreilles et le cou contre la lumière nocive directe et indirecte de
l’arc de soudage. Si vous n’avez acheté qu’un filtre sans casque,
vous devez choisir un casque conçu pour être utilisé avec un filtre
de protection auto-obscurcissant. Il doit permettre un montage
correct du filtre, avec des écrans de protection internes et externes.
Il ne doit y avoir aucun point de tension supplémentaire causé par
le cadre de fixation ou le système de montage, car ils pourraient
causer de graves dégâts au filtre. Assurez-vous que les cellules
solaires et les capteurs optiques ne sont pas couverts par le
masque, car cela pourrait empêcher le fonctionnement correct
du filtre. Si l’une de ces conditions se présente, le filtre risque de
ne pas être utilisable.
DOMAINE D’APPLICATION
Les filtres JACKSON SAFETY
®
conviennent à tous types de
soudage électrique: électrodes enrobées, MIG/MAG, TIG/WIG,
soudage plasma, découpe, sauf le soudage au gaz. Le filtres
JACKSON SAFETY
®
ne conviennent pas au soudage au laser.
FONCTIONS
Les filtres JACKSON SAFETY
®
sont fournis prêt à l’emploi.
Vérifiez le degré de protection requise selon la procédure
de soudage spécifique et, si le modèle le permet, choisissez
l’obscurcissement, la sensibilité à la lumière, ainsi que le
délai d’ouverture recommandée.
Obscurcissement: certains modèles (WF70 DS, WF70 ES)
permettent un ajustement de l’obscurcissement de 9 à 13. Le filtre
WF70 GDS possède deux gammes d’obscurcissement de 6 à 8
et de 9 à 13. Le réglage peut être effectué à l’aide du bouton «
Range » situé sur le filtre. Le bouton externe pour le réglage de
l’obscurcissement possède deux gammes d’obscurcissement (de
6 à 8 et de 9 à 13) indiquées à l’aide de deux polices de caractère
différentes (positive et négative). Le réglage du bouton « Range
» définit la plage en cours d’utilisation.
Sensibilité: La plupart des applications de soudage peuvent
être effectuées avec la sensibilité à la lumière réglée au maximum.
Le niveau maximum de sensibilité est approprié pour le soudage à
faible courant, TIG ou pour les applications spéciales. Le niveau
de sensibilité à la lumière doit être réduit uniquement dans cer-
taines conditions d’éclairage ambiant spécifiques afin d’éviter tout
déclenchement intempestif. Pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de régler la sensibilité d’abord au maximum, puis de la
réduire graduellement jusqu’à ce que le filtre ne réagisse qu’à la
lumière de soudage sans déclenchements intempestifs dus aux
conditions d’éclairage ambiant (lumière directe du soleil, lumière
artificielle intense, arcs de soudeurs à proximité, etc.).
Ajustement du délai d’ouverture: Le délai d’ouverture
peut être ajusté de 0,1 à 1,0 secondes. Il est recommandé d’utiliser
un délai plus court pour les applications de soudage par point
et d’utiliser un délai plus long pour les applications utilisant des
courants plus élevés et des intervalles de soudage plus longs. Des
délais plus longs peuvent également être utilisés pour le soudage
TIG à faible courant afin d’éviter l’ouverture du filtre quand la
lumière arrivant aux capteurs est temporairement obstruée par
une main, une torche, etc.
Fonction soudage/abrasion: Le filtre électro-optique de
soudage WF70 GDS peut être utilisé pour aussi bien pour les
applications de soudage que d’abrasion. Sélectionnez la position
« Grind » pour désactiver le filtre et empêcher son déclenchement
lors des étincelles produites par l’abrasion. Avant de reprendre le
travail de soudage, remettez le bouton dans la position « Weld ».
• Pour toutes les opérations de soudage, il est recommandé de
respecter une distance d’au moins 50 cm, et jamais inférieure à
25 cm, entre l’arc de soudage et les yeux du soudeur.
• Nous vous recommandons d’utiliser le casque pendant une
période de 10 ans. La durée d’utilisation dépend de différents
facteurs comme le mode d’utilisation, le nettoyage, le stockage
et l’entretien du casque. Il est conseillé de contrôler fréquemment
le casque et de le remplacer s’il est endommagé.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Surewerx Welding Accessories manuals
Popular Welding Accessories manuals by other brands

Lincoln Electric
Lincoln Electric K4168-1 Water Cooled 20-250-25R Operator's manual

Amada
Amada IS-600A Operation manual

Orbitalum
Orbitalum P16 operating instructions

Miller Electric
Miller Electric WC-115A owner's manual

Everlast
Everlast PowerCart 330 Assembly and Use Information

MAGNATECH
MAGNATECH Pipemaster 515 Operating and maintenance instruction manual